[gimp/gimp-2-8] Update Basque language
- From: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp/gimp-2-8] Update Basque language
- Date: Thu, 23 Feb 2017 11:50:49 +0000 (UTC)
commit ff51d2374b8fb75191aa0ce20dd01ccbaccc3109
Author: Inaki Larranaga Murgoitio <dooteo zundan com>
Date: Thu Feb 23 12:50:39 2017 +0100
Update Basque language
po/eu.po | 839 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 431 insertions(+), 408 deletions(-)
---
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index d76783f..56901a9 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -2,25 +2,25 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
#
+#
# Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizpol ej-gv es>, 2004.
# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2010.
-# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>, 2011, 2013, 2014, 2015.
+# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>, 2011, 2013, 2014, 2015, 2017.
# Edurne Labaka <elabaka uzei com>, 2015.
-#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp gimp-2-8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-07 15:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-07 15:25+0100\n"
+"product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=Internationalisation\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-20 18:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-21 23:27+0100\n"
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>\n"
-"Language-Team: Basque <librezale librezale org>\n"
+"Language-Team: Basque <librezale librezale eus>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../app/about.h:23
@@ -41,7 +41,25 @@ msgstr ""
"Copyright © 1995-%s\n"
"Spencer Kimball, Peter Mattis eta GIMP garapen-taldea."
-#: ../app/about.h:34
+#. TRANSLATORS: do not end the license URL with a dot, because it would
+#. * be in the link. Because of technical limitations, make sure the URL
+#. * ends with a space, a newline or is end of text.
+#. * Cf. bug 762282.
+#.
+#: ../app/about.h:39
+#| msgid ""
+#| "GIMP is free software: you can redistribute it and/or modify it under the "
+#| "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+#| "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any "
+#| "later version.\n"
+#| "\n"
+#| "GIMP is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+#| "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+#| "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
+#| "details.\n"
+#| "\n"
+#| "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
+#| "with GIMP. If not, see http://www.gnu.org/licenses/."
msgid ""
"GIMP is free software: you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -54,9 +72,9 @@ msgid ""
"details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"GIMP. If not, see http://www.gnu.org/licenses/."
+"GIMP. If not, see: http://www.gnu.org/licenses/"
msgstr ""
-"GIMP software librea da; birbana eta/edo alda dezakezu Software Foundation-"
+"GIMP software librea da: birbana eta/edo alda dezakezu Software Foundation-"
"ek argitaratutako GNU Lizentzia Publiko Orokorraren 3. bertsioan, edo "
"(nahiago baduzu) beste berriago batean, jasotako baldintzak betez gero.\n"
"\n"
@@ -187,11 +205,11 @@ msgstr "Ezarpen lehenetsiekin gimprc fitxategia idazten du"
msgid "Output a sorted list of deprecated procedures in the PDB"
msgstr "Erakutsi ordenatutako prozedura zaharkituen zerrenda PDB batean"
-#: ../app/main.c:399
+#: ../app/main.c:433
msgid "[FILE|URI...]"
msgstr "[FITXATEGIA|URIa...]"
-#: ../app/main.c:421
+#: ../app/main.c:455
msgid ""
"GIMP could not initialize the graphical user interface.\n"
"Make sure a proper setup for your display environment exists."
@@ -199,20 +217,20 @@ msgstr ""
"GIMPek ezin izan du erabiltzailearen interfaze grafikoa abiarazi.\n"
"Ziurtatu zure pantaila-ingurunerako konfigurazio egokia badagoela."
-#: ../app/main.c:440
+#: ../app/main.c:474
msgid "Another GIMP instance is already running."
msgstr "GIMPen beste instantzia bat exekutatzen dago."
-#: ../app/main.c:512
+#: ../app/main.c:546
msgid "GIMP output. Type any character to close this window."
msgstr "GIMP irteera. Sakatu edozer tekla leihoa ixteko."
-#: ../app/main.c:513
+#: ../app/main.c:547
#, c-format
msgid "(Type any character to close this window)\n"
msgstr "(Sakatu edozer tekla leihoa ixteko)\n"
-#: ../app/main.c:530
+#: ../app/main.c:564
msgid "GIMP output. You can minimize this window, but don't close it."
msgstr "GIMP irteera. Leiho hau minimiza dezakezu, baina ez itxi."
@@ -262,7 +280,7 @@ msgstr "Brotxa-editorea"
#. initialize the list of gimp brushes
#: ../app/actions/actions.c:112 ../app/core/gimp.c:951
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:317 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2746
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:317 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2783
msgid "Brushes"
msgstr "Brotxak"
@@ -309,7 +327,7 @@ msgstr "Atrakagaia"
#. Document History
#: ../app/actions/actions.c:145 ../app/dialogs/dialogs.c:329
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1577
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1612
msgid "Document History"
msgstr "Dokumentuaren historia"
@@ -340,7 +358,7 @@ msgid "File"
msgstr "Fitxategia"
#: ../app/actions/actions.c:166 ../app/dialogs/dialogs.c:325
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2766
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2803
msgid "Fonts"
msgstr "Letra-tipoak"
@@ -351,12 +369,12 @@ msgstr "Gradientearen editorea"
#. initialize the list of gimp gradients
#: ../app/actions/actions.c:172 ../app/core/gimp.c:971
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:321 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2762
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:321 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2799
msgid "Gradients"
msgstr "Gradienteak"
#: ../app/actions/actions.c:175 ../app/core/gimp.c:983
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:337 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2770
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:337 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2807
msgid "Tool Presets"
msgstr "Tresnen aurrezarpenak"
@@ -390,23 +408,23 @@ msgstr "Paletaren editorea"
#. initialize the list of gimp palettes
#: ../app/actions/actions.c:196 ../app/core/gimp.c:966
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:323 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2758
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:323 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2795
msgid "Palettes"
msgstr "Paletak"
#. initialize the list of gimp patterns
#: ../app/actions/actions.c:199 ../app/core/gimp.c:961
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:319 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2754
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:319 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2791
msgid "Patterns"
msgstr "Ereduak"
-#: ../app/actions/actions.c:202 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2774
+#: ../app/actions/actions.c:202 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2811
msgid "Plug-Ins"
msgstr "Pluginak"
#. Quick Mask Color
#: ../app/actions/actions.c:205 ../app/core/gimpchannel.c:386
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2032
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2069
msgid "Quick Mask"
msgstr "Maskara azkarra"
@@ -433,7 +451,7 @@ msgid "Text Editor"
msgstr "Testu-editorea"
#: ../app/actions/actions.c:223 ../app/dialogs/dialogs.c:298
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1861 ../app/gui/gui.c:436
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1898 ../app/gui/gui.c:464
msgid "Tool Options"
msgstr "Tresna-aukerak"
@@ -731,8 +749,7 @@ msgctxt "channels-action"
msgid "Intersect this channel with the current selection"
msgstr "Gurutzatu kanala uneko hautapenetik"
-#: ../app/actions/channels-commands.c:85
-#: ../app/actions/channels-commands.c:402
+#: ../app/actions/channels-commands.c:85 ../app/actions/channels-commands.c:402
msgid "Channel Attributes"
msgstr "Kanal-atributuak"
@@ -744,8 +761,7 @@ msgstr "Editatu kanal-atributuak"
msgid "Edit Channel Color"
msgstr "Editatu kanalaren kolorea"
-#: ../app/actions/channels-commands.c:91
-#: ../app/actions/channels-commands.c:123
+#: ../app/actions/channels-commands.c:91 ../app/actions/channels-commands.c:123
msgid "_Fill opacity:"
msgstr "_Betegarriaren opakutasuna:"
@@ -966,13 +982,13 @@ msgid "Use the composite color of all visible layers"
msgstr "Erabili kolore konposatua ikusgai dauden geruza guztietan"
#: ../app/actions/data-commands.c:89 ../app/actions/documents-commands.c:344
-#: ../app/actions/file-commands.c:201 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:232
-#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:277
+#: ../app/actions/file-commands.c:201 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:220
+#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:265
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:213
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:225
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:592
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:736 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:168
-#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:818
+#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:817
#, c-format
msgid ""
"Opening '%s' failed:\n"
@@ -983,8 +999,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../app/actions/data-commands.c:118
-#: ../app/actions/tool-options-commands.c:72
+#: ../app/actions/data-commands.c:118 ../app/actions/tool-options-commands.c:72
#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:125 ../app/core/gimpimage.c:1529
#: ../app/core/gimppalette-import.c:211 ../app/core/gimppalette-load.c:224
#: ../app/core/gimppalette.c:399 ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:771
@@ -1353,7 +1368,7 @@ msgid "_About"
msgstr "Honi _buruz"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:333
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1951 ../app/widgets/gimptoolbox.c:540
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1988 ../app/widgets/gimptoolbox.c:539
msgid "Toolbox"
msgstr "Tresna-kutxa"
@@ -2422,7 +2437,7 @@ msgstr "Ireki irudia geruza gisa"
msgid "No changes need to be saved"
msgstr "Ez dago aldaketarik gordetzeko"
-#: ../app/actions/file-commands.c:279 ../app/actions/file-commands.c:701
+#: ../app/actions/file-commands.c:279 ../app/actions/file-commands.c:703
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:103
msgid "Save Image"
msgstr "Gorde irudia"
@@ -2460,11 +2475,11 @@ msgstr ""
"Diskoan gordetako irudira leheneratzean, aldaketa guztiak galduko dituzu, "
"desegiteko informazio guztia barne."
-#: ../app/actions/file-commands.c:731
+#: ../app/actions/file-commands.c:733
msgid "(Unnamed Template)"
msgstr "(Txantiloi izengabea)"
-#: ../app/actions/file-commands.c:782
+#: ../app/actions/file-commands.c:784
#, c-format
msgid ""
"Reverting to '%s' failed:\n"
@@ -3212,15 +3227,13 @@ msgstr "Tamaina aldatzen"
msgid "Set Image Print Resolution"
msgstr "Ezarri irudiaren inprimazio bereizmena"
-#: ../app/actions/image-commands.c:379
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:159
+#: ../app/actions/image-commands.c:379 ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:159
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:247
#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:162
msgid "Flipping"
msgstr "Iraultzen"
-#: ../app/actions/image-commands.c:403
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:602
+#: ../app/actions/image-commands.c:403 ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:602
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:694 ../app/pdb/image-cmds.c:534
#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:433 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:245
#: ../app/tools/gimprotatetool.c:125
@@ -3241,7 +3254,7 @@ msgstr "Eskalatu irudia"
#. Scaling
#: ../app/actions/image-commands.c:693 ../app/actions/layers-commands.c:1145
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1906
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1943
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:783
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:872 ../app/pdb/image-cmds.c:406
#: ../app/pdb/image-cmds.c:442 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:524
@@ -4594,14 +4607,13 @@ msgstr "Ireki testu-fitxategia (UTF-8)"
#: ../app/actions/text-editor-commands.c:143
#: ../app/actions/text-tool-commands.c:226 ../app/config/gimpconfig-file.c:58
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:142 ../app/core/gimpbrush-load.c:443
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:73
-#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:81 ../app/core/gimpcurve-load.c:54
-#: ../app/core/gimpgradient-load.c:63 ../app/core/gimppalette-load.c:77
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:274 ../app/core/gimppalette-load.c:320
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:377 ../app/core/gimppalette-load.c:467
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:634 ../app/core/gimppattern-load.c:76
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:642 ../app/tools/gimplevelstool.c:747
-#: ../app/xcf/xcf.c:359
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:73 ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:81
+#: ../app/core/gimpcurve-load.c:54 ../app/core/gimpgradient-load.c:63
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:77 ../app/core/gimppalette-load.c:274
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:320 ../app/core/gimppalette-load.c:377
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:467 ../app/core/gimppalette-load.c:634
+#: ../app/core/gimppattern-load.c:76 ../app/tools/gimpcurvestool.c:658
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:747 ../app/xcf/xcf.c:359
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
msgstr "Ezin izan da '%s' ireki irakurtzeko: %s"
@@ -5963,7 +5975,7 @@ msgstr "Eskuina"
#: ../app/config/gimpconfig-file.c:67 ../app/core/gimpbrushgenerated-save.c:62
#: ../app/core/gimpcurve-save.c:52 ../app/core/gimpgradient-save.c:50
#: ../app/core/gimpgradient-save.c:144 ../app/core/gimppalette-save.c:56
-#: ../app/gui/themes.c:248 ../app/tools/gimpcurvestool.c:695
+#: ../app/gui/themes.c:248 ../app/tools/gimpcurvestool.c:711
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:800 ../app/vectors/gimpvectors-export.c:81
#: ../app/xcf/xcf.c:452
#, c-format
@@ -7436,7 +7448,7 @@ msgid "Parasites"
msgstr "Parasitoak"
#. initialize the list of gimp dynamics
-#: ../app/core/gimp.c:956 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2750
+#: ../app/core/gimp.c:956 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2787
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:201
msgid "Dynamics"
msgstr "Dinamika"
@@ -7447,7 +7459,7 @@ msgid "Fonts (this may take a while)"
msgstr "Letra-tipoak (denbora behar du)"
#. initialize the module list
-#: ../app/core/gimp.c:993 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2782
+#: ../app/core/gimp.c:993 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2819
msgid "Modules"
msgstr "Moduluak"
@@ -7808,8 +7820,8 @@ msgstr "Margotze-modua"
msgid "Could not delete '%s': %s"
msgstr "Ezin izan da `%s' ezabatu: %s"
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:428 ../app/core/gimpdatafactory.c:457
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:623 ../app/core/gimpdatafactory.c:645
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:445 ../app/core/gimpdatafactory.c:470
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:637 ../app/core/gimpdatafactory.c:659
#, c-format
msgid ""
"Failed to save data:\n"
@@ -7820,17 +7832,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:537 ../app/core/gimpdatafactory.c:540
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:551 ../app/core/gimpdatafactory.c:554
#: ../app/core/gimpitem.c:495 ../app/core/gimpitem.c:498
msgid "copy"
msgstr "kopiatu"
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:549 ../app/core/gimpitem.c:507
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:563 ../app/core/gimpitem.c:507
#, c-format
msgid "%s copy"
msgstr "%s(r)en kopia"
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:742
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:756
#, c-format
msgid ""
"You have a writable data folder configured (%s), but this folder does not "
@@ -7841,7 +7853,7 @@ msgstr ""
"dago. Sortu ezazu karpeta, edo konpondu zure konfigurazioa Hobespenak "
"elkarrizketa-koadroko 'Karpetak' atalean."
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:763
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:777
#, c-format
msgid ""
"You have a writable data folder configured, but this folder is not part of "
@@ -7853,12 +7865,12 @@ msgstr ""
"Konpondu zure konfigurazioa Hobespenak elkarrizketa-koadroko 'Karpetak' "
"atalean."
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:773
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:787
#, c-format
msgid "You don't have any writable data folder configured."
msgstr "Ez duzu datuak idazteko karpetarik konfiguratu."
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:941
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:955
#, c-format
msgid ""
"Failed to load data:\n"
@@ -8217,17 +8229,17 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Translate Items"
msgstr "Desplazatu elementuak"
-#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:78
+#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:79
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip Items"
msgstr "Irauli elementuak"
-#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:105
+#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:108 ../app/core/gimpitem-linked.c:125
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate Items"
msgstr "Biratu elementuak"
-#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:135
+#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:140
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform Items"
msgstr "Eraldatu elementuak"
@@ -8383,7 +8395,7 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Path"
msgstr "Kendu bidea"
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:719 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1715
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:719 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1750
msgid "Folder"
msgstr "Karpeta"
@@ -8540,7 +8552,7 @@ msgstr "Ezin da geruza gorago igo."
msgid "Layer cannot be lowered more."
msgstr "Ezin da geruza gehiago jaitsi."
-#: ../app/core/gimplayer.c:450 ../app/core/gimplayer.c:1529
+#: ../app/core/gimplayer.c:450 ../app/core/gimplayer.c:1532
#: ../app/core/gimplayermask.c:236
#, c-format
msgid "%s mask"
@@ -8555,45 +8567,45 @@ msgstr ""
"Hautapen mugikorra\n"
"(%s)"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1449
+#: ../app/core/gimplayer.c:1452
msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one."
msgstr "Ezin da geruza-maskara gehitu, geruzak dagoeneko baduelako bat."
-#: ../app/core/gimplayer.c:1460
+#: ../app/core/gimplayer.c:1463
msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer."
msgstr "Ezin da aipatutako geruzaren neurriak ez dituen geruza-maskara gehitu."
-#: ../app/core/gimplayer.c:1466
+#: ../app/core/gimplayer.c:1469
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Layer Mask"
msgstr "Gehitu geruza-maskara"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1584
+#: ../app/core/gimplayer.c:1587
msgctxt "undo-type"
msgid "Transfer Alpha to Mask"
msgstr "Transferitu alfa maskarara"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1754
+#: ../app/core/gimplayer.c:1757
msgctxt "undo-type"
msgid "Apply Layer Mask"
msgstr "Aplikatu geruza-maskara"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1755
+#: ../app/core/gimplayer.c:1758
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete Layer Mask"
msgstr "Ezabatu geruza-maskara"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1874
+#: ../app/core/gimplayer.c:1877
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Alpha Channel"
msgstr "Gehitu alfa kanala"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1928
+#: ../app/core/gimplayer.c:1931
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Alpha Channel"
msgstr "Kendu alfa kanala"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1948
+#: ../app/core/gimplayer.c:1951
msgctxt "undo-type"
msgid "Layer to Image Size"
msgstr "Geruza irudi-tamainara"
@@ -8982,7 +8994,7 @@ msgid ""
"Are you sure you want to remove '%s' from the list and delete it on disk?"
msgstr "Ziur zaude '%s' ezabatu nahi duzula zerrendatik eta diskotik?"
-#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:203 ../app/gui/gui.c:162
+#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:203 ../app/gui/gui.c:174
#: ../app/gui/gui-message.c:149
msgid "GIMP Message"
msgstr "GIMPeko mezua"
@@ -9064,7 +9076,7 @@ msgstr "_Modua:"
msgid "_Opacity:"
msgstr "_Opakutasuna:"
-#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:266
+#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:254
msgid "Open layers"
msgstr "Ireki geruzak"
@@ -9084,7 +9096,7 @@ msgstr "Esportatu irudia"
msgid "_Export"
msgstr "_Esportatu"
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:458
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:454
msgid ""
"Saving remote files needs to determine the file format from the file "
"extension. Please enter a file extension that matches the selected file "
@@ -9094,11 +9106,11 @@ msgstr ""
"(fitxategi-luzapenetik). Sartu fitxategi-luzapena fitxategi formatuarekin "
"bat datorrena, edo sartu fitxategia luzapenik gabe."
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:605
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:601
msgid "The given filename cannot be used for exporting"
msgstr "Zehaztutako fitxategi-izena ezin da esportatzeko erabili."
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:606
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:602
msgid ""
"You can use this dialog to export to various file formats. If you want to "
"save the image to the GIMP XCF format, use File→Save instead."
@@ -9107,15 +9119,15 @@ msgstr ""
"esportatzeko. Irudia GIMPen XFC formatuan gordetzea nahi baduzu, horren "
"ordez erabili Fitxategia→Gorde aukera."
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:609
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:605
msgid "Take me to the Save dialog"
msgstr "Eraman nazazu Gorde elkarrizketa-koadrora"
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:613
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:609
msgid "The given filename cannot be used for saving"
msgstr "Zehaztutako fitxategi-izena ezin da gordetzeko erabili"
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:614
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:610
msgid ""
"You can use this dialog to save to the GIMP XCF format. Use File→Export to "
"export to other file formats."
@@ -9123,15 +9135,15 @@ msgstr ""
"Elkarrizketa-koadro hau erabil dezakezu GIMPen XFC formatuan gordetzeko. "
"Irudia beste formatu batean gordetzeko, erabili Fitxategia→Esportatu aukera."
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:616
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:612
msgid "Take me to the Export dialog"
msgstr "Eraman nazazu Esportatu elkarrizketa-koadrora"
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:619 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:694
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:615 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:690
msgid "Extension Mismatch"
msgstr "Luzapena ez dator bat"
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:678
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:674
msgid ""
"The given filename does not have any known file extension. Please enter a "
"known file extension or select a file format from the file format list."
@@ -9139,20 +9151,20 @@ msgstr ""
"Zehaztutako fitxategi-izenak ez du luzapen ezagunik. Sartu fitxategi-luzapen "
"ezaguna edo hautatu fitxategi-formatua zerrendatik."
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:710
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:706
msgid "The given file extension does not match the chosen file type."
msgstr ""
"Zehaztutako fitxategi-luzapena ez dator bat aukeratutako fitxategi motarekin."
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:714
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:710
msgid "Do you want to save the image using this name anyway?"
msgstr "Dena den, izen hau erabiliz irudia gorde nahi duzu?"
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:776
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:772
msgid "Saving canceled"
msgstr "Gordetzea bertan behera utzi da"
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:784 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:186
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:780 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:186
#, c-format
msgid ""
"Saving '%s' failed:\n"
@@ -9216,7 +9228,7 @@ msgid "Create a New Image"
msgstr "Sortu irudi berria"
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:135
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2016
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2053
msgid "_Template:"
msgstr "_Txantiloia:"
@@ -9449,7 +9461,7 @@ msgid "Select Source"
msgstr "Hautatu iturburua"
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:214
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1930
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1967
msgid "_Gradient"
msgstr "_Gradientea"
@@ -9508,19 +9520,19 @@ msgstr "Aurrebista"
msgid "The selected source contains no colors."
msgstr "Hautatutako iturburuak ez du kolorerik."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:268
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:266
msgid "Reset All Preferences"
msgstr "Berrasieratu hobespen guztiak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:286
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:284
msgid "Do you really want to reset all preferences to default values?"
msgstr "Nahi duzu hobespen guztiak lehenespeneko balioekin berrasieratzea?"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:356
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:362
msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:"
msgstr "GIMP berrabiarazi beharko duzu aldaketak eragina izan dezaten:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:538
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:544
msgid ""
"Your keyboard shortcuts will be reset to default values the next time you "
"start GIMP."
@@ -9528,15 +9540,15 @@ msgstr ""
"Laster-teklak balio lehenetsiekin berrasieratuko dira hurrengo batean GIMP "
"abiaraztean."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:549
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:555
msgid "Remove all Keyboard Shortcuts"
msgstr "Kendu laster-tekla guztiak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:571
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:577
msgid "Do you really want to remove all keyboard shortcuts from all menus?"
msgstr "Nahi duzu laster-tekla guztiak menu guztietatik kentzea?"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:612
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:618
msgid ""
"Your window setup will be reset to default values the next time you start "
"GIMP."
@@ -9544,7 +9556,7 @@ msgstr ""
"Leiho-konfigurazioa balio lehenetsiekin berrasieratuko da hurrengo batean "
"GIMP abiaraztean."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:647
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:653
msgid ""
"Your input device settings will be reset to default values the next time you "
"start GIMP."
@@ -9552,7 +9564,7 @@ msgstr ""
"Sarrerako gailuaren konfigurazioa balio lehenetsiekin berrasieratuko da "
"hurrengo batean GIMP abiaraztean."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:682
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:688
msgid ""
"Your tool options will be reset to default values the next time you start "
"GIMP."
@@ -9560,755 +9572,766 @@ msgstr ""
"Tresna-aukera balio lehenetsiekin berrasieratuko da hurrengo batean GIMP "
"abiaraztean."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1268
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1303
msgid "Show _menubar"
msgstr "Erakutsi _menu-barra"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1272
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1307
msgid "Show _rulers"
msgstr "Erakutsi _erregelak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1275
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1310
msgid "Show scroll_bars"
msgstr "Erakutsi _korritze-barrak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1278
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1313
msgid "Show s_tatusbar"
msgstr "Erakutsi egoera-_barra"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1286
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1321
msgid "Show s_election"
msgstr "Erakutsi _hautapena"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1289
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1324
msgid "Show _layer boundary"
msgstr "Erakutsi _geruzaren muga"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1292
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1327
msgid "Show _guides"
msgstr "Erakutsi _gidak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1295
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1330
msgid "Show gri_d"
msgstr "Erakutsi _sareta"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1301
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1336
msgid "Canvas _padding mode:"
msgstr "Oihalaren _betegarri-modua:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1306
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1341
msgid "Custom p_adding color:"
msgstr "Betegarriaren kolore p_ertsonalizatua:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1307
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1342
msgid "Select Custom Canvas Padding Color"
msgstr "Ezarri oihalaren kolore pertsonalizatu betegarria"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1405
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1440
msgid "Preferences"
msgstr "Hobespenak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1518
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2790
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1553
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2827
msgid "Environment"
msgstr "Ingurunea"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1532
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1567
msgid "Resource Consumption"
msgstr "Baliabideen kontsumoa"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1542
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1577
msgid "Minimal number of _undo levels:"
msgstr "_Desegite-mailen gutxieneko kopurua:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1545
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1580
msgid "Maximum undo _memory:"
msgstr "Desegiteko gehienezko _memoria:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1548
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1583
msgid "Tile cache _size:"
msgstr "Irudien cachearen _tamaina:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1551
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1586
msgid "Maximum _new image size:"
msgstr "Gehienezko irudi _berriaren tamaina:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1556
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1591
msgid "Number of _processors to use:"
msgstr "Erabili beharreko p_rozesadore kopurua:"
#. Image Thumbnails
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1561
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1596
msgid "Image Thumbnails"
msgstr "Koadro txikiak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1566
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1601
msgid "Size of _thumbnails:"
msgstr "Koadro _txikien tamaina:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1570
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1605
msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:"
msgstr "Gehienezko koadro txikien _fitxategi-tamaina:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1580
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1615
msgid "Keep record of used files in the Recent Documents list"
msgstr ""
"Mantendu erabilitako fitxategien erregistroa azken dokumentuen zerrendan"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1589
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1624
msgid "User Interface"
msgstr "Interfazea"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1592
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1627
msgid "Interface"
msgstr "Interfazea"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1602
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1637
msgid "Language"
msgstr "Hizkuntza"
#. Previews
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1608
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1643
msgid "Previews"
msgstr "Aurrebistak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1611
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1646
msgid "_Enable layer & channel previews"
msgstr "_Gaitu geruzen eta kanalen aurrebistak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1617
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1652
msgid "_Default layer & channel preview size:"
msgstr "_Lehenespeneko geruzen eta kanalen aurrebistaren tamaina:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1620
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1655
msgid "Na_vigation preview size:"
msgstr "Na_bigazioko aurrebisten tamaina:"
#. Keyboard Shortcuts
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1624
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1659
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Laster-teklak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1628
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1663
msgid "_Use dynamic keyboard shortcuts"
msgstr "_Erabili laster-tekla dinamikoak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1632
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1667
msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..."
msgstr "Konfiguratu laster-teklak..."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1639
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1674
msgid "_Save keyboard shortcuts on exit"
msgstr "_Gorde laster-teklak irtetean"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1643
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1678
msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now"
msgstr "Gorde _orain laster-teklak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1650
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1685
msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values"
msgstr "_Berrezarri laster-teklak balio lehenetsiekin"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1659
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1694
msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts"
msgstr "Kendu laster-tekla _guztiak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1671
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1710
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1706
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1745
msgid "Theme"
msgstr "Gaia"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1680
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1715
msgid "Select Theme"
msgstr "Hautatu gaia"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1762
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1797
msgid "Reload C_urrent Theme"
msgstr "Kargatu _uneko gaia berriro"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1774
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1809
msgid "Help System"
msgstr "Laguntza-sistema"
#. General
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1786
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1873
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2086
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1821
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1910
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2123
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:185
msgid "General"
msgstr "Orokorra"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1789
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1824
msgid "Show _tooltips"
msgstr "Erakutsi aho_lkuak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1792
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1827
msgid "Show help _buttons"
msgstr "Erakutsi laguntza-_botoiak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1805
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1832
msgid "Use the online version"
msgstr "Erabili lineako bertsioa"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1806
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1833
msgid "Use a locally installed copy"
msgstr "Erabili lokalean instalatutako kopia"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1807
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1834
msgid "User manual:"
msgstr "Erabiltzailearen eskuliburua:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1814
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1841
msgid "There's a local installation of the user manual."
msgstr "Erabiltzailearen eskuliburua lokalean instalatuta dago."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1819
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1847
msgid "The user manual is not installed locally."
msgstr "Erabiltzailearen eskuliburua ez dago lokalean instalatuta."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1844
+#. If there is no webkit available, assume we are on a platform
+#. * that doesn't use the help browser, so don't bother showing
+#. * the combo.
+#.
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1860
msgid "Help Browser"
msgstr "Laguntza-arakatzailea"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1848
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1867
msgid "H_elp browser to use:"
msgstr "Erabili beharreko _laguntza-arakatzailea:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1876
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1873
+msgid ""
+"The GIMP help browser doesn't seem to be installed. Using the web browser "
+"instead."
+msgstr ""
+"GIMPen laguntzaren arakatzailea instalatu gabe dagoela dirudi. Web "
+"arakatzailea "
+"erabiltzen haren ordez."
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1913
msgid "_Save tool options on exit"
msgstr "_Gorde tresna-aukerak irtetean"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1880
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1917
msgid "Save Tool Options _Now"
msgstr "Gorde _orain tresna-aukerak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1887
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1924
msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values"
msgstr "_Berrezarri gordetako tresna-aukerak balio lehenetsietan"
#. Snapping Distance
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1897
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1934
msgid "Guide & Grid Snapping"
msgstr "Gida eta sareta atxikitzea"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1902
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1939
msgid "_Snap distance:"
msgstr "_Atxikitze-distantzia:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1910
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1947
msgid "Default _interpolation:"
msgstr "_Interpolazio lehenetsia:"
#. Global Brush, Pattern, ...
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1917
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1954
msgid "Paint Options Shared Between Tools"
msgstr "Margotze-aukerak tresnen artean partekatua"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1921
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1958
msgid "_Brush"
msgstr "_Brotxa"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1924
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1961
msgid "_Dynamics"
msgstr "_Dinamika"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1927
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1964
msgid "_Pattern"
msgstr "_Eredua"
#. Move Tool
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1934
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1971
msgid "Move Tool"
msgstr "Aldatu tresna lekuz"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1938
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1975
msgid "Set layer or path as active"
msgstr "Ezarri geruza edo bidea aktibo gisa"
#. Appearance
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1963
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2162
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2000
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2199 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134
msgid "Appearance"
msgstr "Itxura"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1967
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2004
msgid "Show _foreground & background color"
msgstr "Erakutsi _aurreko eta atzeko planoaren kolorea"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1971
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2008
msgid "Show active _brush, pattern & gradient"
msgstr "Erakutsi _brotxa, eredu eta gradiente aktiboa"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1975
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2012
msgid "Show active _image"
msgstr "Erakutsi _irudi aktiboa"
#. Tool Editor
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1983
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2020
msgid "Tools configuration"
msgstr "Tresnen konfigurazioa"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1998
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2035
msgid "Default New Image"
msgstr "Irudi berri lehenetsia"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2001
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2038
msgid "Default Image"
msgstr "Irudi lehenetsia"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2035
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2072
msgid "Set the default Quick Mask color"
msgstr "Ezarri maskara azkarraren kolorea"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2041
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2078
msgid "Quick Mask color:"
msgstr "Maskara azkarraren kolorea:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2051
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2088
msgid "Default Image Grid"
msgstr "Irudi-sareta lehenetsia"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2054
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2091
msgid "Default Grid"
msgstr "Sareta lehenetsia"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2074
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2111
msgid "Image Windows"
msgstr "Irudi-leihoak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2089
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2126
msgid "Use \"_Dot for dot\" by default"
msgstr "Erabili \"_Puntuz puntu\" lehenespenez"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2095
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2132
msgid "Marching _ants speed:"
msgstr "Inurrien _abiadura:"
#. Zoom & Resize Behavior
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2099
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2136
msgid "Zoom & Resize Behavior"
msgstr "Zoomaren eta tamaina-aldaketen portaera"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2103
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2140
msgid "Resize window on _zoom"
msgstr "Aldatu leihoaren _tamaina zoom egitean"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2106
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2143
msgid "Resize window on image _size change"
msgstr "Aldatu leihoaren tamaina _irudiaren tamaina aldatzean"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2112
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2149
msgid "Fit to window"
msgstr "Doitu leihora"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2114
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2151
msgid "Initial zoom _ratio:"
msgstr "Hasierako zoomaren _erlazioa:"
#. Space Bar
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2118
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2155
msgid "Space Bar"
msgstr "Zuriunea tekla"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2124
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2161
msgid "_While space bar is pressed:"
msgstr "_Zuriunea tekla sakatzen den heinean:"
#. Mouse Pointers
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2128
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2165
msgid "Mouse Pointers"
msgstr "Saguaren kurtsoreak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2132
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2169
msgid "Show _brush outline"
msgstr "Erakutsi _brotxaren eskema"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2135
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2172
msgid "Show pointer for paint _tools"
msgstr "Erakutsi margotze-_tresnaren kurtsorea"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2141
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2178
msgid "Pointer _mode:"
msgstr "Kurtsore-_modua:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2144
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2181
msgid "Pointer re_ndering:"
msgstr "Kurtsore-_errendatzea:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2147
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2184
msgid "Pointer _handedness:"
msgstr "Kurtsore _ezkerra/eskuina:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2159
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2196
msgid "Image Window Appearance"
msgstr "Irudiaren leihoaren itxura"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2170
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2207
msgid "Default Appearance in Normal Mode"
msgstr "Itxura lehenetsia modu normalean"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2175
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2212
msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode"
msgstr "Itxura lehenetsia pantaila osoaren moduan"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2184
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2221
msgid "Image Title & Statusbar Format"
msgstr "Irudiaren izenburuaren eta egoera-barraren formatua"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2187
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2224
msgid "Title & Status"
msgstr "Izenburua eta egoera"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2205
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2242
msgid "Current format"
msgstr "Uneko formatua"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2206
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2243
msgid "Default format"
msgstr "Formatu lehenetsia"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2207
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2244
msgid "Show zoom percentage"
msgstr "Erakutsi zoomaren ehunekoa"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2208
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2245
msgid "Show zoom ratio"
msgstr "Erakutsi zoomaren erlazioa"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2209
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2246
msgid "Show image size"
msgstr "Erakutsi irudiaren tamaina"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2222
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2259
msgid "Image Title Format"
msgstr "Irudiaren izenburuaren formatua"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2224
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2261
msgid "Image Statusbar Format"
msgstr "Irudiaren egoera-barraren formatua"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2309
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2346
msgid "Display"
msgstr "Bistaratu"
#. Transparency
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2321
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2358
msgid "Transparency"
msgstr "Gardentasuna"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2325
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2362
msgid "_Check style:"
msgstr "_Egiaztatu estiloa:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2328
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2365
msgid "Check _size:"
msgstr "Egia_ztatu tamaina:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2331
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2368
msgid "Monitor Resolution"
msgstr "Monitorearen bereizmena"
#. Pixels
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2335
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:206 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:199
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:231
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2372 ../app/display/gimpcursorview.c:208
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:199 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:231
msgid "Pixels"
msgstr "Pixelak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2353
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2390
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontala"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2355
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2392
msgid "Vertical"
msgstr "Bertikala"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2357
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2394
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:469
msgid "ppi"
msgstr "ppi"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2373
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2410
#, c-format
msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)"
msgstr "_Detektatu automatikoki (unean %d x %d ppi)"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2391
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2428
msgid "_Enter manually"
msgstr "_Sartu eskuz"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2406
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2443
msgid "C_alibrate..."
msgstr "K_alibratu..."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2434
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2471
msgid "Color Management"
msgstr "Kolore-kudeaketa"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2454
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2491
msgid "_RGB profile:"
msgstr "_GBU profila:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2455
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2492
msgid "Select RGB Color Profile"
msgstr "Hautatu GBU kolorearen profila"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2456
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2493
msgid "_CMYK profile:"
msgstr "_CMYK profila:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2457
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2494
msgid "Select CMYK Color Profile"
msgstr "Hautatu CMYK kolorearen profila"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2458
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2495
msgid "_Monitor profile:"
msgstr "_Monitorearen profila:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2459
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2496
msgid "Select Monitor Color Profile"
msgstr "Hautatu monitorearen kolore-profila"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2460
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2497
msgid "_Print simulation profile:"
msgstr "_Inprimatze-simulatzearen profila:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2461
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2498
msgid "Select Printer Color Profile"
msgstr "Hautatu inprimatze-kolorearen profila"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2472
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2509
msgid "_Mode of operation:"
msgstr "_Eragiketa modua:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2502
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2539
msgid "_Try to use the system monitor profile"
msgstr "_Saiatu sistemako monitore-profila erabiltzen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2512
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2549
msgid "_Display rendering intent:"
msgstr "_Bistaratu errendatze saiakera:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2521
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2558
msgid "_Softproof rendering intent:"
msgstr "_Probako errendatze saiakera:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2534
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2571
msgid "Mark out of gamut colors"
msgstr "Markatu kolore-gamatik kanpoko koloreak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2539
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2576
msgid "Select Warning Color"
msgstr "Hautatu abisuaren kolorea"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2552
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2589
msgid "File Open behaviour:"
msgstr "Fitxategiak irekitzeko portaera:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2564
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2601
msgid "Input Devices"
msgstr "Sarrerako gailuak"
#. Extended Input Devices
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2574
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2611
msgid "Extended Input Devices"
msgstr "Sarrerako gailu hedatuak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2578
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2615
msgid "Configure E_xtended Input Devices..."
msgstr "Konfiguratu sarrerako gailu _hedatuak..."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2585
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2622
msgid "_Save input device settings on exit"
msgstr "_Gorde sarrerako gailuen ezarpenak irtetean"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2589
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2626
msgid "Save Input Device Settings _Now"
msgstr "Gorde _orain sarrerako gailuen ezarpenak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2596
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2633
msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values"
msgstr "Berrezarri gordetako sarrerako gailuen ezarpenak balio lehenetsietan"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2611
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2648
msgid "Additional Input Controllers"
msgstr "Sarrerako kontroladore gehigarriak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2614
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2651
msgid "Input Controllers"
msgstr "Sarrerako kontroladoreak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2630
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2667
msgid "Window Management"
msgstr "Leiho-kudeaketa"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2639
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2676
msgid "Window Manager Hints"
msgstr "Leiho-kudeatzailearen aholkuak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2645
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2682
msgid "Hint for _docks and toolbox:"
msgstr "Atrakagarri eta tresna-kutxaren aholkua:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2648
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2685
msgid "Focus"
msgstr "Fokua"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2652
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2689
msgid "Activate the _focused image"
msgstr "Aktibatu irudi _enfokatua"
#. Window Positions
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2656
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2693
msgid "Window Positions"
msgstr "Leihoen kokalekuak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2659
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2696
msgid "_Save window positions on exit"
msgstr "_Gorde leihoen kokalekuak irtetean"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2663
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2700
msgid "Save Window Positions _Now"
msgstr "Gorde _orain leihoen kokalekuak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2670
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2707
msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values"
msgstr "_Berrezarri gordetako leihoen kokalekuak balio lehenetsietan"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2685
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2722
msgid "Folders"
msgstr "Karpetak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2705
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2742
msgid "Temporary folder:"
msgstr "Aldi baterako karpeta:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2706
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2743
msgid "Select Folder for Temporary Files"
msgstr "Hautatu karpeta aldi baterako fitxategientzat"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2710
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2747
msgid "Swap folder:"
msgstr "Trukatze-karpeta:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2711
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2748
msgid "Select Swap Folder"
msgstr "Hautatu trukatze-karpeta"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2746
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2783
msgid "Brush Folders"
msgstr "Brotxa-karpetak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2748
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2785
msgid "Select Brush Folders"
msgstr "Hautatu brotxa-karpetak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2750
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2787
msgid "Dynamics Folders"
msgstr "Dinamiken karpetak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2752
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2789
msgid "Select Dynamics Folders"
msgstr "Hautatu dinamiken karpetak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2754
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2791
msgid "Pattern Folders"
msgstr "Eredu-karpetak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2756
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2793
msgid "Select Pattern Folders"
msgstr "Hautatu eredu-karpetak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2758
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2795
msgid "Palette Folders"
msgstr "Paleta-karpetak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2760
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2797
msgid "Select Palette Folders"
msgstr "Hautatu paleta-karpetak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2762
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2799
msgid "Gradient Folders"
msgstr "Gradiente-karpetak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2764
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2801
msgid "Select Gradient Folders"
msgstr "Hautatu gradiente-karpetak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2766
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2803
msgid "Font Folders"
msgstr "Letra-tipoen karpetak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2768
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2805
msgid "Select Font Folders"
msgstr "Hautatu letra-tipoen karpetak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2770
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2807
msgid "Tool Preset Folders"
msgstr "Tresnen aurrezarpenen karpetak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2772
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2809
msgid "Select Tool Preset Folders"
msgstr "Hautatu tresnen aurrezarpenen karpetak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2774
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2811
msgid "Plug-In Folders"
msgstr "Pluginen karpetak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2776
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2813
msgid "Select Plug-In Folders"
msgstr "Hautatu pluginen karpetak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2778
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2815
msgid "Scripts"
msgstr "Script-ak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2778
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2815
msgid "Script-Fu Folders"
msgstr "Script-Fu karpetak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2780
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2817
msgid "Select Script-Fu Folders"
msgstr "Hautatu script-Fu karpetak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2782
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2819
msgid "Module Folders"
msgstr "Modulu-karpetak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2784
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2821
msgid "Select Module Folders"
msgstr "Hautatu modulu-karpetak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2786
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2823
msgid "Interpreters"
msgstr "Interpretatzaileak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2786
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2823
msgid "Interpreter Folders"
msgstr "Interpretatzaileen karpetak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2788
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2825
msgid "Select Interpreter Folders"
msgstr "Hautatu interpretatzaileen karpetak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2790
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2827
msgid "Environment Folders"
msgstr "Ingurune-karpetak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2792
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2829
msgid "Select Environment Folders"
msgstr "Hautatu ingurune-karpetak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2794
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2831
msgid "Themes"
msgstr "Gaiak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2794
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2831
msgid "Theme Folders"
msgstr "Gaien karpetak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2796
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2833
msgid "Select Theme Folders"
msgstr "Hautatu gaien karpetak"
@@ -10386,8 +10409,7 @@ msgstr "Sakatu '%s' aldaketa guztiak baztertu eta irteteko."
msgid "Press %s to discard all changes and close all images."
msgstr "Sakatu '%s' aldaketa guztiak baztertu eta irudi guztiak ixteko."
-#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:341
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:180
+#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:341 ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:180
msgid "_Discard Changes"
msgstr "_Baztertu aldaketak"
@@ -10595,51 +10617,51 @@ msgctxt "guides-type"
msgid "Line spacing"
msgstr "Sareta-marren tartea"
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:216 ../app/display/gimpcursorview.c:222
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:241 ../app/display/gimpcursorview.c:247
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:266 ../app/display/gimpcursorview.c:272
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:288 ../app/display/gimpcursorview.c:295
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:672 ../app/display/gimpcursorview.c:673
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:674 ../app/display/gimpcursorview.c:675
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:788 ../app/display/gimpcursorview.c:789
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:790 ../app/display/gimpcursorview.c:791
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:218 ../app/display/gimpcursorview.c:224
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:243 ../app/display/gimpcursorview.c:249
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:268 ../app/display/gimpcursorview.c:274
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:290 ../app/display/gimpcursorview.c:297
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:688 ../app/display/gimpcursorview.c:689
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:690 ../app/display/gimpcursorview.c:691
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:804 ../app/display/gimpcursorview.c:805
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:806 ../app/display/gimpcursorview.c:807
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:633
msgid "n/a"
msgstr "e/e"
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:219 ../app/display/gimpcursorview.c:244
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:269
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:221 ../app/display/gimpcursorview.c:246
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:271
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:138
msgid "X"
msgstr "X"
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:225 ../app/display/gimpcursorview.c:250
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:275
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:227 ../app/display/gimpcursorview.c:252
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:277
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:139
msgid "Y"
msgstr "Y"
#. Units
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:231
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:233
msgid "Units"
msgstr "Unitateak"
#. Selection Bounding Box
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:256
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:258
msgid "Selection Bounding Box"
msgstr "Hautapenaren muga-koadroa"
#. Width
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:292
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:294
msgid "W"
msgstr "Z"
#. Height
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:299
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:301
msgid "H"
msgstr "A"
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:328
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:330
msgid "_Sample Merged"
msgstr "Batutako _lagina"
@@ -10659,8 +10681,8 @@ msgstr "Txandakatu maskara azkarra"
msgid "Navigate the image display"
msgstr "Nabigatu irudiaren ikuspegian"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:746
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1331 ../app/widgets/gimptoolbox.c:253
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:746 ../app/display/gimpdisplayshell.c:1331
+#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:253
msgid "Drop image files here to open them"
msgstr "Jaregin irudien fitxategiak hemen irekitzeko"
@@ -10737,7 +10759,7 @@ msgstr "Ezin da geruzen taldeko pixelik aldatu."
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:471 ../app/tools/gimpblendtool.c:180
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:143 ../app/tools/gimpcroptool.c:325
#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:287 ../app/tools/gimppainttool.c:266
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:432 ../app/tools/gimptransformtool.c:1466
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:432 ../app/tools/gimptransformtool.c:1481
msgid "The active layer's pixels are locked."
msgstr "Geruza aktiboko pixelak blokeatuta daude."
@@ -10809,30 +10831,30 @@ msgstr "(bat ere ez)"
msgid "Cancel <i>%s</i>"
msgstr "Bertan behera utzi <i>%s</i>"
-#: ../app/file/file-open.c:136 ../app/file/file-save.c:115
+#: ../app/file/file-open.c:129 ../app/file/file-save.c:115
msgid "Not a regular file"
msgstr "Ez da fitxategi erregularra"
-#: ../app/file/file-open.c:188
+#: ../app/file/file-open.c:197
#, c-format
msgid "%s plug-in returned SUCCESS but did not return an image"
msgstr "%s pluginak SUCCESS eman du, baina ez du irudirik itzuli"
-#: ../app/file/file-open.c:199
+#: ../app/file/file-open.c:208
#, c-format
msgid "%s plug-In could not open image"
msgstr "%s pluginak ezin izan du irudia ireki"
-#: ../app/file/file-open.c:530
+#: ../app/file/file-open.c:539
msgid "Image doesn't contain any layers"
msgstr "Irudiak ez du geruzarik"
-#: ../app/file/file-open.c:590
+#: ../app/file/file-open.c:599
#, c-format
msgid "Opening '%s' failed: %s"
msgstr "Ezin izan da '%s' ireki: %s"
-#: ../app/file/file-open.c:700
+#: ../app/file/file-open.c:709
msgid ""
"Color management has been disabled. It can be enabled again in the "
"Preferences dialog."
@@ -10902,22 +10924,21 @@ msgstr "Bete kolore lisoarekin"
msgid "Fill the original position of the cage with a plain color"
msgstr "Bete kaiolaren jatorriko posizioa kolore liso batekin"
-#. Normally this should have been taken care of during command line
-#. * parsing as a post-parse hook of gtk_get_option_group(), using the
-#. * system locales.
-#. * But user config may have overriden the language, therefore we must
-#. * check the widget directions again.
+#. TRANSLATORS: there is no need to translate this in GIMP. This uses
+#. * "gtk20" domain as a special trick to determine language direction,
+#. * but xgettext extracts it anyway mistakenly into GIMP po files.
+#. * Leave an empty string as translation. It does not matter.
#.
-#: ../app/gui/gui.c:208
+#: ../app/gui/gui.c:219
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
#. initialize the document history
-#: ../app/gui/gui.c:433
+#: ../app/gui/gui.c:461
msgid "Documents"
msgstr "Dokumentuak"
-#: ../app/gui/splash.c:115
+#: ../app/gui/splash.c:112
msgid "GIMP Startup"
msgstr "GIMPen abioa"
@@ -11348,8 +11369,7 @@ msgstr ""
"'%s' prozedurak itzulerako %d. argumentuaren okerreko balio mota itzuli du. "
"%s espero zen, baina %s jaso da."
-#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:89
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:79
+#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:89 ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:79
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:78
msgid "Smooth edges"
msgstr "Ertz leunak"
@@ -11443,10 +11463,6 @@ msgstr ""
msgid "Free Select"
msgstr "Hautapen librea"
-#: ../app/pdb/layer-cmds.c:475 ../app/pdb/layer-cmds.c:513
-msgid "Move Layer"
-msgstr "Aldatu geruza lekuz"
-
#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:91
#, c-format
msgid "Failed to create text layer"
@@ -11536,11 +11552,11 @@ msgstr ""
"'%s' prozeduraren exekuzioko errorea:\n"
"%s"
-#: ../app/plug-in/gimpplugin-progress.c:331
+#: ../app/plug-in/gimpplugin-progress.c:339
msgid "Cancelled"
msgstr "Bertan behera utzita"
-#: ../app/plug-in/gimpplugin.c:643
+#: ../app/plug-in/gimpplugin.c:648
#, c-format
msgid ""
"Plug-in crashed: \"%s\"\n"
@@ -11555,9 +11571,9 @@ msgstr ""
"Baliteke kraskatu den pluginak GIMPen barneko egoera nahaspilatu izana. "
"Irudiak gordetzea eta GIMP berrabiaraztea komeni zaizu, segurutik jokatzeko."
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:173
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:223
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:321
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:185
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:235
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:333
#, c-format
msgid "Failed to run plug-in \"%s\""
msgstr "Huts egin du \"%s\" plugina exekutatzean"
@@ -11724,7 +11740,7 @@ msgstr ""
"Testu-propietate batzuk gaizki daude. Testu-geruza editatzea ez baduzu nahi, "
"ez duzu zer kezkatu beharrik."
-#: ../app/text/gimptextlayout.c:577
+#: ../app/text/gimptextlayout.c:578
msgid ""
"The new text layout cannot be generated. Most likely the font size is too "
"big."
@@ -11925,7 +11941,7 @@ msgstr "Nahasketak ez du geruza indexatuetan funtzionatzen."
msgid "No gradient available for use with this tool."
msgstr "Ez dago gradiente erabilgarririk tresna honekin erabiltzeko."
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:452 ../app/tools/gimppainttool.c:624
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:452 ../app/tools/gimppainttool.c:625
#, c-format
msgid "%s for constrained angles"
msgstr "%s angelu mugatuentzako"
@@ -12117,8 +12133,7 @@ msgstr "%s klon-iturburu berria ezartzeko."
msgid "Click to set a new clone source"
msgstr "Egin klik klon-iturburu berria ezartzeko."
-#: ../app/tools/gimpclonetool.c:109
-#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:899
+#: ../app/tools/gimpclonetool.c:109 ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:899
msgid "Source"
msgstr "Iturburua"
@@ -12233,18 +12248,15 @@ msgstr "Koloreztatuk GBU koloreko geruzetan bakarrik funtzionatzen du."
msgid "Select Color"
msgstr "Hautatu kolorea"
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:241
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:381
+#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:241 ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:381
msgid "_Hue:"
msgstr "_Ñabardura:"
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:254
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:413
+#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:254 ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:413
msgid "_Saturation:"
msgstr "_Saturazioa:"
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:267
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:397
+#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:267 ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:397
msgid "_Lightness:"
msgstr "_Argitasuna:"
@@ -12254,8 +12266,7 @@ msgstr "Kolore-hautatzailearen batez besteko erradioa"
#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:157
#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:163
-#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:277
-#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:155
+#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:277 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:155
msgid "Radius"
msgstr "Erradioa"
@@ -12427,64 +12438,64 @@ msgstr "Egin klik edo sakatu Sartu mozteko"
msgid "There is no active layer to crop."
msgstr "Ez dago mozteko geruza aktiborik."
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:143
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:145
msgid "Curves"
msgstr "Kurbak"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:144
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:146
msgid "Curves Tool: Adjust color curves"
msgstr "Kurbak tresna: doitu kolore-kurbak"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:145
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:147
msgid "_Curves..."
msgstr "_Kurbak..."
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:171
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:174
msgid "Adjust Color Curves"
msgstr "Doitu kolore-kurbak"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:173
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:176
msgid "Import Curves"
msgstr "Inportatu kurbak"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:174
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:177
msgid "Export Curves"
msgstr "Esportatu kurbak"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:225
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:239
msgid "Curves does not operate on indexed layers."
msgstr "Kurbak ez du geruza indexatuetan funtzionatzen."
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:333
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:348
msgid "Click to add a control point"
msgstr "Egin klik kontrol-puntua gehitzeko"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:338
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:353
msgid "Click to add control points to all channels"
msgstr "Egin klik kontrol-puntuak gehitzeko kanal guztietan"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:343
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:358
msgid "Click to locate on curve (try Shift, Ctrl)"
msgstr "Egin klik kurban kokatzeko (saiatu Maius, Ktrl)"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:456 ../app/tools/gimplevelstool.c:384
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:473 ../app/tools/gimplevelstool.c:384
msgid "Cha_nnel:"
msgstr "_Kanala:"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:482 ../app/tools/gimplevelstool.c:408
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:499 ../app/tools/gimplevelstool.c:408
msgid "R_eset Channel"
msgstr "Berrezarri kana_la"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:576 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:461
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:590 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:461
msgid "Curve _type:"
msgstr "Kurba _mota:"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:651 ../app/tools/gimplevelstool.c:756
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:667 ../app/tools/gimplevelstool.c:756
#, c-format
msgid "Could not read header from '%s': %s"
msgstr "Ezin izan da goiburua irakurri '%s'(e)tik: %s"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:724
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:740
msgid "Use _old curves file format"
msgstr "Erabili kurben fitxategi-formatu _zaharra"
@@ -12561,20 +12572,16 @@ msgstr "Barrutia"
msgid "Exposure"
msgstr "Esposizioa"
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:242
-msgid "Move Selection"
-msgstr "Aldatu hautapena lekuz"
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:484
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:670
+msgid "Move: "
+msgstr "Lekuz aldatu: "
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:246
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1241
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:982
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1234
msgid "Move Floating Selection"
msgstr "Aldatu hautapen mugikorra lekuz"
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:455
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:732
-msgid "Move: "
-msgstr "Lekuz aldatu: "
-
#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:66
msgid "Ellipse Select"
msgstr "Hautapen eliptikoa"
@@ -12979,8 +12986,7 @@ msgstr "Doitzea"
msgid "Size"
msgstr "Tamaina"
-#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:71
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:181
+#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:71 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:181
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:199
msgid "Angle"
msgstr "Angelua"
@@ -12990,8 +12996,7 @@ msgstr "Angelua"
msgid "Sensitivity"
msgstr "Sentikortasuna"
-#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:94
-#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:144
+#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:94 ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:144
#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:72
msgid "Tilt"
msgstr "Okerdura"
@@ -13213,7 +13218,7 @@ msgstr "Egin klik eta arrastatu puntu guztiak lekuz aldatzeko"
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:939 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1084
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1140 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1168
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:633
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:634
msgid "pixels"
msgstr "pixel"
@@ -13298,8 +13303,8 @@ msgid "_Paintbrush"
msgstr "_Pintzela"
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:89
-#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:217
-#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:190 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:268
+#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:217 ../app/widgets/gimpbrushselect.c:190
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:268
msgid "Mode:"
msgstr "Modua:"
@@ -13343,8 +13348,7 @@ msgstr "Iraungitzearen aukerak"
msgid "Fade length"
msgstr "Iraungitzearen luzera"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:332
-#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:311
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:332 ../app/widgets/gimpviewablebox.c:311
msgid "Reverse"
msgstr "Alderantzikatu"
@@ -13385,7 +13389,7 @@ msgstr "%s kolorea hautatzeko"
msgid "Cannot paint on layer groups."
msgstr "Ezin da margotu geruzen taldeetan."
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:679
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:680
#, c-format
msgid "%s for a straight line"
msgstr "%s marra zuzena sortzeko"
@@ -13993,15 +13997,21 @@ msgstr "Mantendu jatorrizko aspektu-erlazioa"
msgid "Transforming"
msgstr "Eraldatzea"
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1465
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:269
+#, c-format
+#| msgid "The given file extension does not match the chosen file type."
+msgid "The selection does not intersect with the layer."
+msgstr "Hautapena ez da geruzarekin gurutzatzen."
+
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1480
msgid "There is no layer to transform."
msgstr "Ez dago eraldatzeko geruzarik."
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1476
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1491
msgid "There is no path to transform."
msgstr "Ez dago eraldatzeko biderik."
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1477
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1492
msgid "The active path's strokes are locked."
msgstr "Bide aktiboaren trazuak blokeatuta daude."
@@ -14428,8 +14438,7 @@ msgid "Aspect ratio"
msgstr "Aspektu-erlazioa"
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:210
-#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:80
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:174
+#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:80 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:174
msgid "Spacing"
msgstr "Tartea"
@@ -14481,7 +14490,7 @@ msgstr "Kendu '%s' iragazki aktiboen zerrendatik."
msgid "No filter selected"
msgstr "Ez da iragazkirik hautatu"
-#: ../app/widgets/gimpcoloreditor.c:260
+#: ../app/widgets/gimpcoloreditor.c:264
msgid ""
"Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS. This entry also accepts "
"CSS color names."
@@ -15236,15 +15245,15 @@ msgstr "Zabalera"
msgid "Height"
msgstr "Altuera"
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:297
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:308
msgid "Help browser is missing"
msgstr "Laguntza-arakatzailea falta da"
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:298
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:309
msgid "The GIMP help browser is not available."
msgstr "GIMPeko laguntza-arakatzailea ez dago erabilgarri."
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:299
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:310
msgid ""
"The GIMP help browser plug-in appears to be missing from your installation. "
"You may instead use the web browser for reading the help pages."
@@ -15252,31 +15261,39 @@ msgstr ""
"GIMPeko laguntza arakatzailearen plugina instalazioan falta dela dirudi. Web "
"arakatzailea erabil dezakezu laguntzako orrialdeak irakurtzeko."
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:340
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:351
msgid "Help browser doesn't start"
msgstr "Laguntza-arakatzailea ez da abiatu"
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:341
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:352
msgid "Could not start the GIMP help browser plug-in."
msgstr "Ezin izan da GIMPeko laguntza-arakatzaileko plugina abiarazi."
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:368
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:354
+#| msgid ""
+#| "The GIMP help browser plug-in appears to be missing from your "
+#| "installation. You may instead use the web browser for reading the help "
+#| "pages."
+msgid "You may instead use the web browser for reading the help pages."
+msgstr "Web arakatzailea erabil dezakezu laguntzako orrialdeak irakurtzeko."
+
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:380
msgid "Use _Web Browser"
msgstr "Erabili _web arakatzailea"
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:712
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:724
msgid "GIMP user manual is missing"
msgstr "GIMPen eskuliburua falta da"
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:719
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:731
msgid "_Read Online"
msgstr "_Irakurri linean"
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:743
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:755
msgid "The GIMP user manual is not installed on your computer."
msgstr "GIMPen eskuliburua ez dago ordenagailuan instalatuta."
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:746
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:758
msgid ""
"You may either install the additional help package or change your "
"preferences to use the online version."
@@ -15554,7 +15571,7 @@ msgstr "sartu etiketak"
#. * IMPORTANT: use only one of Unicode terminal punctuation chars.
#. * http://unicode.org/review/pr-23.html
#.
-#: ../app/widgets/gimptagentry.c:1734
+#: ../app/widgets/gimptagentry.c:1750
msgid ","
msgstr ","
@@ -15597,17 +15614,17 @@ msgstr "%d x %d ppi, %s"
msgid "%d ppi, %s"
msgstr "%d ppi, %s"
-#: ../app/widgets/gimptextbuffer-serialize.c:344
+#: ../app/widgets/gimptextbuffer-serialize.c:269
#, c-format
msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
msgstr "'%s' atributua ez da baliozkoa <%s> elementuan testuinguru honetan"
-#: ../app/widgets/gimptextbuffer-serialize.c:416
+#: ../app/widgets/gimptextbuffer-serialize.c:341
#, c-format
msgid "Outermost element in text must be <markup> not <%s>"
msgstr "Testuko kanpoko elementua <markup> izan behar du <%s>"
-#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1459
+#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1460
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'."
msgstr "UTF-8 datu baliogabeak '%s' fitxategian."
@@ -15675,12 +15692,12 @@ msgstr "_Aurrebista"
msgid "No selection"
msgstr "Ez dago hautapenik"
-#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:596 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:617
+#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:612 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:633
#, c-format
msgid "Thumbnail %d of %d"
msgstr "%d/%d koadro txikia"
-#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:730 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:740
+#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:746 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:756
msgid "Creating preview..."
msgstr "Aurrebista sortzen..."
@@ -16105,6 +16122,12 @@ msgstr "Irudi-editorea"
msgid "Create images and edit photographs"
msgstr "Sortu irudiak eta editatu argazkiak"
+#~ msgid "Move Layer"
+#~ msgstr "Aldatu geruza lekuz"
+
+#~ msgid "Move Selection"
+#~ msgstr "Aldatu hautapena lekuz"
+
#~ msgctxt "file-action"
#~ msgid "Export to"
#~ msgstr "Esportatu hona"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]