[gnome-calculator] Update Finnish translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-calculator] Update Finnish translation
- Date: Tue, 21 Feb 2017 13:15:13 +0000 (UTC)
commit c3df3a381a87df60c7019e4f34f2dfd1bb903a7e
Author: Jiri Grönroos <jiri gronroos iki fi>
Date: Tue Feb 21 13:15:03 2017 +0000
Update Finnish translation
po/fi.po | 1454 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 802 insertions(+), 652 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 0ceb3be..a722050 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -10,17 +10,17 @@
# Tommi Vainikainen <Tommi Vainikainen iki fi>, 2004-2005, 2008-2010.
# Ilkka Tuohela <hile iki fi>, 2005-2008.
# Lasse Liehu <lasse liehu gmail com>, 2013, 2015.
-# Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>, 2010, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016.
+# Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>, 2010, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gcalctool\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=http://"
-"bugzilla.gnome.org/&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-13 08:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-13 13:07+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"calculator&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-16 13:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-21 15:12+0200\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>\n"
-"Language-Team: suomi <gnome-fi-laatu lists sourceforge net>\n"
+"Language-Team: suomi <lokalisointi-lista googlegroups com>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -30,79 +30,239 @@ msgstr ""
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
"X-POT-Import-Date: 2012-02-19 15:17:38+0000\n"
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:1 ../data/buttons-programming.ui.h:53
+msgid "Inverse [Ctrl+I]"
+msgstr "Käänteisluku [Ctrl+I]"
+
#. Accessible name for the inverse button
-#: ../data/buttons-advanced.ui.h:2 ../data/buttons-programming.ui.h:24
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:3 ../data/buttons-programming.ui.h:55
msgid "Inverse"
msgstr "Käänteisluku"
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:4 ../data/buttons-programming.ui.h:7
+msgid "Factorize [Ctrl+F]"
+msgstr "Jaa tekijöihin [Ctrl+F]"
+
#. Accessible name for the factorize button
-#: ../data/buttons-advanced.ui.h:4 ../data/buttons-programming.ui.h:2
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:6 ../data/buttons-programming.ui.h:9
msgid "Factorize"
msgstr "Jaa tekijöihin"
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:7 ../data/buttons-programming.ui.h:50
+msgid "Factorial [!]"
+msgstr "Kertoma [!]"
+
#. Accessible name for the factorial button
-#: ../data/buttons-advanced.ui.h:6 ../data/buttons-programming.ui.h:22
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:9 ../data/buttons-programming.ui.h:52
msgid "Factorial"
msgstr "Kertoma"
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:10
+msgid "Imaginary Component"
+msgstr "Imaginäärikomponentti"
+
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:11 ../data/buttons-basic.ui.h:1
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:77 ../data/buttons-programming.ui.h:16
+msgid "Divide [/]"
+msgstr "Jaa [/]"
+
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:12 ../data/buttons-basic.ui.h:4
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:80 ../data/buttons-programming.ui.h:17
+msgid "Multiply [*]"
+msgstr "Kerro [*]"
+
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:13 ../data/buttons-basic.ui.h:5
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:81 ../data/buttons-programming.ui.h:18
+msgid "Subtract [-]"
+msgstr "Vähennä [-]"
+
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:14 ../data/buttons-basic.ui.h:6
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:82 ../data/buttons-programming.ui.h:19
+msgid "Add [+]"
+msgstr "Lisää [+]"
+
#. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation)
-#: ../data/buttons-advanced.ui.h:8 ../data/buttons-basic.ui.h:2
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:77 ../data/buttons-programming.ui.h:6
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:16 ../data/buttons-basic.ui.h:8
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:84 ../data/buttons-programming.ui.h:21
msgid "="
msgstr "="
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:17 ../data/buttons-basic.ui.h:9
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:85 ../data/buttons-programming.ui.h:22
+msgid "Calculate Result"
+msgstr "Laske tulos"
+
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:18 ../data/buttons-basic.ui.h:12
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:88 ../data/buttons-programming.ui.h:23
+msgid "Clear Display [Escape]"
+msgstr "Tyhjennä näyttö [Esc]"
+
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:19 ../data/buttons-programming.ui.h:24
+msgid "Subscript mode [Alt]"
+msgstr "Alaindeksitila [Alt]"
+
#. Accessible name for the subscript mode button
-#: ../data/buttons-advanced.ui.h:10 ../data/buttons-programming.ui.h:8
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:21 ../data/buttons-programming.ui.h:26
msgid "Subscript"
msgstr "Alaindeksi"
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:22 ../data/buttons-programming.ui.h:27
+msgid "Superscript mode [Ctrl]"
+msgstr "Yläindeksitila [Ctrl]"
+
#. Accessible name for the superscript mode button
-#: ../data/buttons-advanced.ui.h:12 ../data/buttons-programming.ui.h:10
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:24 ../data/buttons-programming.ui.h:29
msgid "Superscript"
msgstr "Yläindeksi"
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:25
+msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]"
+msgstr "Tieteellinen eksponentti [Ctrl+E]"
+
#. Accessible name for the scientific exponent button
-#: ../data/buttons-advanced.ui.h:14
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:27
msgid "Scientific Exponent"
msgstr "Tieteellinen eksponentti"
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:28 ../data/buttons-programming.ui.h:38
+msgid "Modulus divide"
+msgstr "Modulusjakolasku"
+
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:29 ../data/buttons-basic.ui.h:10
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:86 ../data/buttons-programming.ui.h:39
+msgid "Start Group [(]"
+msgstr "Ryhmän aloituskohta [(]"
+
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:30 ../data/buttons-basic.ui.h:11
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:87 ../data/buttons-programming.ui.h:40
+msgid "End Group [)]"
+msgstr "Ryhmän lopetuskohta [)]"
+
#. Accessible name for the memory button
#. Accessible name for the memory value button
-#. Tooltip for the memory button
-#: ../data/buttons-advanced.ui.h:16 ../data/buttons-financial.ui.h:73
-#: ../src/math-buttons.vala:377
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:32 ../data/buttons-financial.ui.h:73
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:30
msgid "Memory"
msgstr "Muisti"
#. The label on the memory button
-#: ../data/buttons-advanced.ui.h:18 ../data/buttons-financial.ui.h:75
-#: ../data/buttons-programming.ui.h:14
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:34 ../data/buttons-financial.ui.h:75
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:34
msgid "x"
msgstr "x"
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:35 ../data/buttons-programming.ui.h:11
+#| msgid "Absolute value [|]"
+msgid "Absolute Value [|]"
+msgstr "Itseisarvo [|]"
+
#. Accessible name for the absolute value button
-#: ../data/buttons-advanced.ui.h:20 ../data/buttons-programming.ui.h:4
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:37 ../data/buttons-programming.ui.h:13
msgid "Absolute Value"
msgstr "Itseisarvo"
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:38
+msgid "Real Component"
+msgstr "Reaalikomponentti"
+
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:39
+msgid "Complex conjugate"
+msgstr "Kompleksiluvun liittoluku"
+
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:40
+msgid "Complex argument"
+msgstr "Kompeleksiluvun argumentti"
+
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:41 ../data/buttons-programming.ui.h:10
+msgid "Natural Logarithm"
+msgstr "Luonnollinen logaritmi"
+
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:42 ../data/buttons-financial.ui.h:76
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:6
+msgid "Logarithm"
+msgstr "Logaritmi"
+
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:43 ../data/buttons-financial.ui.h:114
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:56
+msgid "Exponent [^ or **]"
+msgstr "Eksponentti [^ tai **]"
+
#. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button
-#: ../data/buttons-advanced.ui.h:22 ../data/buttons-basic.ui.h:4
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:99 ../data/buttons-programming.ui.h:26
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:45 ../data/buttons-basic.ui.h:16
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:116 ../data/buttons-programming.ui.h:58
msgid "Exponent"
msgstr "Eksponentti"
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:46 ../data/buttons-financial.ui.h:117
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:5
+msgid "Root [Ctrl+R]"
+msgstr "Juuri [Ctrl+R]"
+
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:47 ../data/buttons-basic.ui.h:17
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:113
+msgid "Undo [Ctrl+Z]"
+msgstr "Kumoa [Ctrl+Z]"
+
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:48
+msgid "Pi [Ctrl+P]"
+msgstr "Pii [Ctrl+P]"
+
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:49
+msgid "Euler’s Number"
+msgstr "Neperin luku"
+
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:50
+msgid "Cosine"
+msgstr "Kosini"
+
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:51
+msgid "Sine"
+msgstr "Sini"
+
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:52
+msgid "Tangent"
+msgstr "Tangentti"
+
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:53
+msgid "Hyperbolic Sine"
+msgstr "Hyperbolinen sini"
+
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:54
+msgid "Hyperbolic Cosine"
+msgstr "Hyperbolinen kosini"
+
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:55
+msgid "Hyperbolic Tangent"
+msgstr "Hyperbolinen tangentti"
+
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:56
+msgid "Additional Functions"
+msgstr "Lisätoiminnot"
+
#. Accessible name for the store value button
-#: ../data/buttons-advanced.ui.h:24 ../data/buttons-programming.ui.h:12
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:58 ../data/buttons-programming.ui.h:32
msgid "Store"
msgstr "Tallenna"
+#: ../data/buttons-basic.ui.h:3 ../data/buttons-financial.ui.h:79
+#, no-c-format
+msgid "Percentage [%]"
+msgstr "Prosentti [%]"
+
+#: ../data/buttons-basic.ui.h:13
+msgid "Square root [Ctrl+R]"
+msgstr "Neliöjuuri [Ctrl+R]"
+
+#: ../data/buttons-basic.ui.h:14
+msgid "Square [Ctrl+2]"
+msgstr "Neliö [Ctrl+2]"
+
#. Title of Compounding Term dialog
-#. Tooltip for the compounding term button
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:2 ../src/math-buttons.vala:393
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:2
msgid "Compounding Term"
msgstr "Korkojakso"
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:3 ../data/buttons-programming.ui.h:31
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:3 ../data/buttons-programming.ui.h:63
msgid "_Cancel"
msgstr "_Peru"
@@ -156,19 +316,18 @@ msgstr ""
msgid "C_ost:"
msgstr "K_ustannus:"
-#. Sum-of-the-Years
+#. Sum-of-the-Years’-Digits Depreciation Dialog: Label before life input
#: ../data/buttons-financial.ui.h:21
msgid "_Life:"
msgstr "_Kesto:"
-#. Sum-of-the-Years
+#. Sum-of-the-Years’-Digits Depreciation Dialog: Label before period input
#: ../data/buttons-financial.ui.h:23
msgid "_Period:"
msgstr "_Maksujakso:"
#. Title of Future Value dialog
-#. Tooltip for the future value button
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:25 ../src/math-buttons.vala:397
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:25
msgid "Future Value"
msgstr "Tuleva arvo"
@@ -193,8 +352,7 @@ msgid "_Number of Periods:"
msgstr "Jaksojen _lukumäärä:"
#. Title of Gross Profit Margin dialog
-#. Tooltip for the gross profit margin button
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:33 ../src/math-buttons.vala:411
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:33
msgid "Gross Profit Margin"
msgstr "Bruttokate"
@@ -213,8 +371,7 @@ msgid "_Margin:"
msgstr "_Marginaali:"
#. Title of Periodic Payment dialog
-#. Tooltip for the periodic payment button
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:39 ../src/math-buttons.vala:409
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:39
msgid "Periodic Payment"
msgstr "Säännöllinen maksu"
@@ -238,8 +395,7 @@ msgid "_Term:"
msgstr "_Kausi:"
#. Title of Present Value dialog
-#. Tooltip for the present value button
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:47 ../src/math-buttons.vala:407
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:47
msgid "Present Value"
msgstr "Nykyinen arvo"
@@ -254,8 +410,7 @@ msgstr ""
"vähennettynä jaksottaisella korkotasolla maksujaksojen ajanjakson aikana. "
#. Title of Periodic Interest Rate dialog
-#. Tooltip for the periodic interest rate button
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:51 ../src/math-buttons.vala:405
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:51
msgid "Periodic Interest Rate"
msgstr "Säännöllinen korkotaso"
@@ -273,12 +428,12 @@ msgstr ""
msgid "Straight-Line Depreciation"
msgstr "Tasainen poistuma"
-#. Sum-of-the-Years
+#. Sum-of-the-Years’-Digits Depreciation Dialog: Label before cost input
#: ../data/buttons-financial.ui.h:57
msgid "_Cost:"
msgstr "_Kustannus:"
-#. Sum-of-the-Years
+#. Sum-of-the-Years’-Digits Depreciation Dialog: Label before salvage input
#: ../data/buttons-financial.ui.h:59
msgid "_Salvage:"
msgstr "_Maksu:"
@@ -296,16 +451,24 @@ msgstr ""
"hyödyllisen eliniän ajaksi. Hyödyllinen elinikä on jaksojen määrä, "
"tyypillisesti vuosia, jonka aikana hankinta poistetaan. "
-#. Title of Sum-of-the-Years
+#. Title of Sum-of-the-Years’-Digits Depreciation dialog
#: ../data/buttons-financial.ui.h:63
-msgid "Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation"
+#| msgid "Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation"
+msgid "Sum-of-the-Years’-Digits Depreciation"
msgstr "Vuosipoistomenetelmän vähennys"
-#. Sum-of-the-Years
+#. Sum-of-the-Years’-Digits Depreciation Dialog: Description of calculation
#: ../data/buttons-financial.ui.h:65
+#| msgid ""
+#| "Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period "
+#| "of time, using the Sum-of-the-Years'-Digits method. This method of "
+#| "depreciation accelerates the rate of depreciation, so that more "
+#| "depreciation expense occurs in earlier periods than in later ones. The "
+#| "useful life is the number of periods, typically years, over which an "
+#| "asset is depreciated. "
msgid ""
"Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of "
-"time, using the Sum-of-the-Years'-Digits method. This method of depreciation "
+"time, using the Sum-of-the-Years’-Digits method. This method of depreciation "
"accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense "
"occurs in earlier periods than in later ones. The useful life is the number "
"of periods, typically years, over which an asset is depreciated. "
@@ -313,8 +476,8 @@ msgstr ""
"Laskee sallitun vähennyksen hankinnalle annetulle aikajaksolle käyttäen "
"vuosipoistomenetelmää. Tämä menetelmä kiihdyttää vähennysvauhtia, joten "
"suurempi vähennyskustannus tapahtuu aiemmissa jaksoissa. Hyödyllinen "
-"käyttöilka on jaksojen lukumäärä, tyypillisesti vuosia, jonka aikana "
-"hankinta poistetaan. "
+"käyttöikä on jaksojen lukumäärä, tyypillisesti vuosia, jonka aikana hankinta "
+"poistetaan. "
#. Title of Payment Period dialog
#: ../data/buttons-financial.ui.h:67
@@ -337,93 +500,156 @@ msgstr ""
"tulevaan arvoon jaksottaisella korkotasolla."
#. Calculates the number of compounding periods necessary to increase an investment of present value pv to a
future value of fv, at a fixed interest rate of int per compounding period. See also:
http://en.wikipedia.org/wiki/Compound_interest
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:79
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:90
msgid "Ctrm"
msgstr "Ctrm"
#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the
double-declining balance method. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:81
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:92
msgid "Ddb"
msgstr "Ddb"
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:93
+msgid "Double Declining Depreciation"
+msgstr "Kahdestialeneva arvonalennus"
+
#. Calculates the future value of an investment based on a series of equal payments, each of amount pmt, at
a periodic interest rate of int, over the number of payment periods in the term. See also:
http://en.wikipedia.org/wiki/Future_value
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:83
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:95
msgid "Fv"
msgstr "Fv"
#. Calculates the number of payment periods that are necessary during the term of an ordinary annuity, to
accumulate a future value of fv, at a periodic interest rate of int. Each payment is equal to amount pmt. See
also: http://en.wikipedia.org/wiki/Annuity_(finance_theory)
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:85
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:97
msgid "Term"
msgstr "Ehto"
-#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the
Sum-Of-The-Years
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:87
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:98
+msgid "Financial Term"
+msgstr "Tilikausi"
+
+#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the
Sum-Of-The-Years’-Digits method. This method of depreciation accelerates the rate of depreciation, so that
more depreciation expense occurs in earlier periods than in later ones. The depreciable cost is cost -
salvage. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. See
also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:100
msgid "Syd"
msgstr "Syd"
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:101
+msgid "Sum of the Years Digits Depreciation"
+msgstr "Vuosipoistomenetelmän vähennys"
+
#. Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The depreciable cost is cost -
salvage. The straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly over the useful life of
an asset. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. See
also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:89
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:103
msgid "Sln"
msgstr "Sln"
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:104
+msgid "Straight Line Depreciation"
+msgstr "Tasapoisto"
+
#. Calculates the periodic interest necessary to increase an investment of present value pv to a future
value of fv, over the number of compounding periods in term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Interest
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:91
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:106
msgid "Rate"
msgstr "Taso"
#. Calculates the present value of an investment based on a series of equal payments, each of amount pmt,
discounted at a periodic interest rate of int, over the number of payment periods in the term. See also:
http://en.wikipedia.org/wiki/Present_value
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:93
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:108
msgid "Pv"
msgstr "Pv"
#. Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are made at the end of each
payment period. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Amortization_schedule
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:95
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:110
msgid "Pmt"
msgstr "Pmt"
#. Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the wanted gross profit margin.
See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Gross_profit_margin
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:97
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:112
msgid "Gpm"
msgstr "Kate"
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:1
+msgid "Binary"
+msgstr "Binääri"
+
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:2
+msgid "Octal"
+msgstr "Oktaali"
+
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:3
+msgid "Decimal"
+msgstr "Desimaali"
+
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:4
+msgid "Hexadecimal"
+msgstr "Heksadesimaali"
+
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:14
+msgid "Integer Component"
+msgstr "Kokonaisosa"
+
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:15
+msgid "Fractional Component"
+msgstr "Desimaaliosa"
+
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:35
+msgid "Boolean Exclusive OR"
+msgstr "Totuusarvo Ehdoton TAI"
+
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:36
+msgid "Boolean OR"
+msgstr "Totuusarvo TAI"
+
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:37
+msgid "Boolean AND"
+msgstr "Totuusarvo JA"
+
#. Accessible name for the shift left button
-#. Tooltip for the shift left button
-#: ../data/buttons-programming.ui.h:16 ../src/math-buttons.vala:389
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:42
msgid "Shift Left"
msgstr "Siirrä vasemmalle"
#. Accessible name for the shift right button
-#. Tooltip for the shift right button
-#: ../data/buttons-programming.ui.h:18 ../src/math-buttons.vala:391
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:44
msgid "Shift Right"
msgstr "Siirrä oikealle"
+#. Title of insert character code dialog
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:46
+msgid "Insert Character Code"
+msgstr "Syötä merkin koodi"
+
#. Accessible name for the insert character button
-#: ../data/buttons-programming.ui.h:20
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:48
msgid "Insert Character"
msgstr "Syötä merkki"
-#. Title of insert character code dialog
-#. Tooltip for the insert character code button
-#: ../data/buttons-programming.ui.h:28 ../src/math-buttons.vala:379
-msgid "Insert Character Code"
-msgstr "Syötä merkin koodi"
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:49
+msgid "Boolean NOT"
+msgstr "Totuusarvo EI"
+
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:59
+#| msgid "Ones' Complement"
+msgid "Ones’ Complement"
+msgstr "Yhden komplementti"
+
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:60
+#| msgid "Two's Complement"
+msgid "Two’s Complement"
+msgstr "Kahden komplementti"
#. Insert ASCII dialog: Label before character entry
-#: ../data/buttons-programming.ui.h:30
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:62
msgid "Ch_aracter:"
msgstr "_Kirjain:"
#. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character
-#: ../data/buttons-programming.ui.h:33
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:65
msgid "_Insert"
msgstr "_Lisää"
-#: ../data/gnome-calculator.appdata.xml.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in.h:1
msgid "GNOME Calculator"
msgstr "Gnomen laskin"
-#: ../data/gnome-calculator.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in.h:2
msgid ""
"GNOME Calculator is an application that solves mathematical equations. "
"Though it at first appears to be a simple calculator with only basic "
@@ -435,7 +661,7 @@ msgstr ""
"Eri tilojen avulla laskin on kätevä apu lukuisissa eri matemaattisissa "
"haasteissa."
-#: ../data/gnome-calculator.appdata.xml.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"The Advanced calculator supports many operations, including: logarithms, "
"factorials, trigonometric and hyperbolic functions, modulus division, "
@@ -447,7 +673,7 @@ msgstr ""
"kompleksilukuja, satunnaislukujen generointia, alkutekijöihin jakamista sekä "
"yksikkömuunnoksia."
-#: ../data/gnome-calculator.appdata.xml.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
"Financial mode supports several computations, including periodic interest "
"rate, present and future value, double declining and straight line "
@@ -456,7 +682,7 @@ msgstr ""
"Taloustila tukee monenlaisia laskuja, kuten säännöllinen korkotaso, nykyinen "
"ja tuleva arvo, kahdesti aleneva arvonalennus, tasapoisto ja monia muita."
-#: ../data/gnome-calculator.appdata.xml.in.h:5
+#: ../data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in.h:5
msgid ""
"Programming mode supports conversion between common bases (binary, octal, "
"decimal, and hexadecimal), boolean algebra, one’s and two’s complementation, "
@@ -466,41 +692,37 @@ msgstr ""
"oktaali, desimaali ja heksadesimaali) välillä, Boolen algebraa, yhden ja "
"kahden komplementtia, merkin muuntamista merkkikoodiksi ja muuta."
-#: ../data/gnome-calculator.appdata.xml.in.h:6
-#| msgid "GNOME Calculator"
+#: ../data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in.h:6
msgid "GNOME Calculator in Basic Mode."
msgstr "Gnomen laskin perustilassa."
-#: ../data/gnome-calculator.appdata.xml.in.h:7
-#| msgid "GNOME Calculator"
+#: ../data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in.h:7
msgid "GNOME Calculator in Advanced Mode."
msgstr "Gnomen laskin edistyneessä tilassa."
-#: ../data/gnome-calculator.appdata.xml.in.h:8
-#| msgid "Calculator with financial and scientific modes."
+#: ../data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in.h:8
msgid "GNOME Calculator in Financial Mode."
msgstr "Gnomen laskin taloustilassa."
-#: ../data/gnome-calculator.appdata.xml.in.h:9
-#| msgid "GNOME Calculator"
+#: ../data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in.h:9
msgid "GNOME Calculator in Programming Mode."
msgstr "Gnomen laskin ohjelmointitilassa."
-#: ../data/gnome-calculator.appdata.xml.in.h:10
+#: ../data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in.h:10
msgid "The GNOME Project"
msgstr "Gnome-projekti"
#. Program name in the about dialog
-#: ../data/gnome-calculator.desktop.in.h:1 ../data/math-window.ui.h:6
-#: ../src/gnome-calculator.vala:243
+#: ../data/org.gnome.Calculator.desktop.in.h:1 ../data/math-window.ui.h:6
+#: ../src/gnome-calculator.vala:80 ../src/gnome-calculator.vala:332
msgid "Calculator"
msgstr "Laskin"
-#: ../data/gnome-calculator.desktop.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Calculator.desktop.in.h:2
msgid "Perform arithmetic, scientific or financial calculations"
msgstr "Suorita aritmeettisia, tieteellisiä tai talouslaskutoimituksia"
-#: ../data/gnome-calculator.desktop.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.Calculator.desktop.in.h:3
msgid "calculation;arithmetic;scientific;financial;"
msgstr ""
"calculation;arithmetic;scientific;financial;laskenta;laskut;laskutoimitus;"
@@ -514,23 +736,41 @@ msgstr "Vaihda muunnosyksiköitä"
msgid " in "
msgstr " yksikköön "
-#: ../data/math-window.ui.h:1 ../src/math-window.vala:83
+#: ../data/math-converter.ui.h:3
+#| msgid "="
+msgctxt "convertion equals label"
+msgid "="
+msgstr "="
+
+#: ../data/math-function-popover.ui.h:1
+msgid "New function"
+msgstr "Uusi funktio"
+
+#: ../data/math-variable-popover.ui.h:1
+msgid "Variable name"
+msgstr "Muuttujan nimi"
+
+#: ../data/math-variable-popover.ui.h:2
+msgid "Store value into existing or new variable"
+msgstr "Talleta arvo olemassa olevaan tai uuteen arvoon"
+
+#: ../data/math-window.ui.h:1 ../src/math-window.vala:82
msgid "Basic Mode"
msgstr "Perustila"
-#: ../data/math-window.ui.h:2 ../src/math-window.vala:88
+#: ../data/math-window.ui.h:2 ../src/math-window.vala:87
msgid "Advanced Mode"
msgstr "Edistynyt tila"
-#: ../data/math-window.ui.h:3 ../src/math-window.vala:93
+#: ../data/math-window.ui.h:3 ../src/math-window.vala:92
msgid "Financial Mode"
msgstr "Taloustila"
-#: ../data/math-window.ui.h:4 ../src/math-window.vala:98
+#: ../data/math-window.ui.h:4 ../src/math-window.vala:97
msgid "Programming Mode"
msgstr "Ohjelmointitila"
-#: ../data/math-window.ui.h:5 ../src/math-window.vala:103
+#: ../data/math-window.ui.h:5 ../src/math-window.vala:102
msgid "Keyboard Mode"
msgstr "Näppäimistötila"
@@ -538,20 +778,156 @@ msgstr "Näppäimistötila"
msgid "Menu"
msgstr "Valikko"
+#: ../data/math-shortcuts.ui.h:1
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "General"
+msgstr "Yleiset"
+
+#: ../data/math-shortcuts.ui.h:2
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open a new window"
+msgstr "Avaa uusi ikkuna"
+
+#: ../data/math-shortcuts.ui.h:3
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Close current window"
+msgstr "Sulje nykyinen ikkuna"
+
+#: ../data/math-shortcuts.ui.h:4
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open help"
+msgstr "Avaa ohje"
+
+#: ../data/math-shortcuts.ui.h:5
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Quit the application"
+msgstr "Lopeta sovellus"
+
+#: ../data/math-shortcuts.ui.h:6
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Switching modes"
+msgstr "Tilojen vaihtaminen"
+
+#: ../data/math-shortcuts.ui.h:7
+#| msgid "Basic Mode"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Switch to Basic mode"
+msgstr "Vaihda perustilaan"
+
+#: ../data/math-shortcuts.ui.h:8
+#| msgid "Advanced Mode"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Switch to Advanced mode"
+msgstr "Vaihda edistyneeseen tilaan"
+
+#: ../data/math-shortcuts.ui.h:9
+#| msgid "Financial Mode"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Switch to Financial mode"
+msgstr "Vaihda taloustilaan"
+
+#: ../data/math-shortcuts.ui.h:10
+#| msgid "Programming Mode"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Switch to Programming mode"
+msgstr "Vaihda ohjelmointitilaan"
+
+#: ../data/math-shortcuts.ui.h:11
+#| msgid "Keyboard Mode"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Switch to Keyboard mode"
+msgstr "Vaihda näppäimistötilaan"
+
+#: ../data/math-shortcuts.ui.h:12
+#| msgid "Keyboard Mode"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Keyboard entry"
+msgstr "Näppäimistösyöte"
+
+#: ../data/math-shortcuts.ui.h:13
+#| msgid "Multiply [*]"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Multiply (×)"
+msgstr "Kerro (×)"
+
+#: ../data/math-shortcuts.ui.h:14
+#| msgid "Divide [/]"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Divide (÷)"
+msgstr "Jaa (÷)"
+
+#: ../data/math-shortcuts.ui.h:15
+#| msgid "Square root [Ctrl+R]"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Square root (√)"
+msgstr "Neliöjuuri (√)"
+
+#: ../data/math-shortcuts.ui.h:16
+#| msgid "Inverse"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Inverse"
+msgstr "Käänteinen"
+
+#: ../data/math-shortcuts.ui.h:17
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Pi (π)"
+msgstr "Pii (π)"
+
+#: ../data/math-shortcuts.ui.h:18
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Enter numbers in scientific format"
+msgstr "Anna numerot tieteellisessä muodossa"
+
+#: ../data/math-shortcuts.ui.h:19
+#| msgid "Programming Mode"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Programming mode"
+msgstr "Ohjelmointitila"
+
+#: ../data/math-shortcuts.ui.h:20
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Switch to binary"
+msgstr "Vaihda binääriin"
+
+#: ../data/math-shortcuts.ui.h:21
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Switch to octal"
+msgstr "Vaihda oktaaliin"
+
+#: ../data/math-shortcuts.ui.h:22
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Switch to decimal"
+msgstr "Vaihda desimaaliin"
+
+#: ../data/math-shortcuts.ui.h:23
+#| msgid "Hexadecimal"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Switch to hexadecimal"
+msgstr "Vaihda heksadesimaaliin"
+
+#: ../data/menu.ui.h:1
+msgid "New Window"
+msgstr "Uusi ikkuna"
+
#. Title of preferences dialog
-#: ../data/menu.ui.h:1 ../src/math-preferences.vala:30
+#: ../data/menu.ui.h:2 ../src/math-preferences.vala:30
msgid "Preferences"
msgstr "Asetukset"
-#: ../data/menu.ui.h:2
+#: ../data/menu.ui.h:3
+#| msgid "Keyboard Mode"
+msgid "_Keyboard Shortcuts"
+msgstr "_Pikanäppäimet"
+
+#: ../data/menu.ui.h:4
msgid "Help"
msgstr "Ohje"
-#: ../data/menu.ui.h:3
+#: ../data/menu.ui.h:5
msgid "About"
msgstr "Tietoja"
-#: ../data/menu.ui.h:4
+#: ../data/menu.ui.h:6
msgid "Quit"
msgstr "Lopeta"
@@ -661,6 +1037,14 @@ msgstr "Sisäinen tarkkuus"
msgid "The internal precision used with the MPFR library"
msgstr "MPFR-kirjaston kanssa käytetty sisäinen tarkkuus"
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:27
+msgid "Window position"
+msgstr "Ikkunan sijainti"
+
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:28
+msgid "Window position (x and y) of the last closed window."
+msgstr "Viimeksi suljetun ikkunan sijainti (x ja y)."
+
#: ../lib/currency.vala:28
msgid "UAE Dirham"
msgstr "Arabiemiirikuntien dirhami"
@@ -734,7 +1118,8 @@ msgid "Euro"
msgstr "Euro"
#: ../lib/currency.vala:46
-msgid "Pound Sterling"
+#| msgid "Pound Sterling"
+msgid "British Pound Sterling"
msgstr "Englannin punta"
#: ../lib/currency.vala:47
@@ -893,6 +1278,11 @@ msgstr "Venezuelan bolívar"
msgid "South African Rand"
msgstr "Etelä-Afrikan randi"
+#: ../lib/equation-parser.vala:715 ../lib/number.vala:429
+#| msgid "nth root of negative number is undefined for even n"
+msgid "The zeroth root of a number is undefined"
+msgstr "Numeron nollatta juurta ei ole määritelty"
+
#: ../lib/financial.vala:114
msgid "Error: the number of periods must be positive"
msgstr "Virhe: maksujaksojen määrän pitää olla positiivinen"
@@ -903,119 +1293,121 @@ msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F"
msgstr "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F"
#. Error shown when trying to undo with no undo history
-#: ../lib/math-equation.vala:506
+#: ../lib/math-equation.vala:523
msgid "No undo history"
msgstr "Ei perumishistoriaa"
#. Error shown when trying to redo with no redo history
-#: ../lib/math-equation.vala:527
+#: ../lib/math-equation.vala:544
msgid "No redo history"
msgstr "Ei palautettavaa historiaa"
-#: ../lib/math-equation.vala:758
+#: ../lib/math-equation.vala:775
msgid "No sane value to store"
msgstr "Ei kelpoa arvoa tallennettavaksi"
#. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers greater than the current word
-#: ../lib/math-equation.vala:951
+#: ../lib/math-equation.vala:968
msgid "Overflow. Try a bigger word size"
msgstr "Ylivuoto. Kokeile suurempaa sanakokoa"
#. Error displayed to user when they an unknown variable is entered
-#: ../lib/math-equation.vala:956
+#: ../lib/math-equation.vala:973
#, c-format
-msgid "Unknown variable '%s'"
-msgstr "Tuntematon muuttuja '%s'"
+#| msgid "Unknown variable '%s'"
+msgid "Unknown variable “%s”"
+msgstr "Tuntematon muuttuja “%s”"
#. Error displayed to user when an unknown function is entered
-#: ../lib/math-equation.vala:963
+#: ../lib/math-equation.vala:980
#, c-format
-msgid "Function '%s' is not defined"
-msgstr "Funktiota '%s' ei ole määritelty"
+#| msgid "Function '%s' is not defined"
+msgid "Function “%s” is not defined"
+msgstr "Funktiota “%s” ei ole määritelty"
#. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted
-#: ../lib/math-equation.vala:970
+#: ../lib/math-equation.vala:987
msgid "Unknown conversion"
msgstr "Tuntematon muunnos"
#. should always be run
-#: ../lib/math-equation.vala:980
+#: ../lib/math-equation.vala:997
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
#. Unknown error.
#. Error displayed to user when they enter an invalid calculation
-#: ../lib/math-equation.vala:985 ../lib/math-equation.vala:990
+#: ../lib/math-equation.vala:1002 ../lib/math-equation.vala:1007
msgid "Malformed expression"
msgstr "Virheellinen lauseke"
-#: ../lib/math-equation.vala:1001
+#: ../lib/math-equation.vala:1018
msgid "Calculating"
msgstr "Lasketaan"
#. Error displayed when trying to factorize a non-integer value
-#: ../lib/math-equation.vala:1194
+#: ../lib/math-equation.vala:1211
msgid "Need an integer to factorize"
msgstr "Tekijöihin jakamiseen vaaditaan kokonaisluku"
#. This message is displayed in the status bar when a bit shift operation is performed and the display does
not contain a number
-#: ../lib/math-equation.vala:1248
+#: ../lib/math-equation.vala:1265
msgid "No sane value to bitwise shift"
msgstr "Ei järkevää arvoa bittisiirrolle"
#. Message displayed when cannot toggle bit in display
-#: ../lib/math-equation.vala:1262
+#: ../lib/math-equation.vala:1279
msgid "Displayed value not an integer"
msgstr "Esitettävä arvo ei ole kokonaisluku"
#. Translators: Error displayed when underflow error occured
-#: ../lib/number.vala:242
+#: ../lib/number.vala:196
msgid "Underflow error"
msgstr "Alivuotovirhe"
#. Translators: Error displayed when overflow error occured
-#: ../lib/number.vala:247
+#: ../lib/number.vala:201
msgid "Overflow error"
msgstr "Ylivuotovirhe"
#. Translators: Error display when attempting to take argument of zero
-#: ../lib/number.vala:314
+#: ../lib/number.vala:251
msgid "Argument not defined for zero"
msgstr "Argumenttia ei ole määritelty nollalle"
#. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative re_exponent
-#: ../lib/number.vala:489 ../lib/number.vala:547 ../lib/number.vala:595
+#: ../lib/number.vala:367 ../lib/number.vala:397
msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent"
msgstr "Nollan potensseja ei ole määritelty negatiivisilla eksponenteilla"
#. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to power of zero
-#: ../lib/number.vala:497 ../lib/number.vala:555
+#: ../lib/number.vala:375 ../lib/number.vala:405
msgid "Zero raised to zero is undefined"
msgstr "Nollaa potenssiin nolla ei ole määritelty"
#. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero
-#: ../lib/number.vala:642 ../lib/number.vala:675
+#: ../lib/number.vala:459 ../lib/number.vala:490
msgid "Logarithm of zero is undefined"
msgstr "Nollan logaritmia ei ole määritelty"
#. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a negative or complex number
-#: ../lib/number.vala:697
+#: ../lib/number.vala:512
msgid "Factorial is only defined for non-negative real numbers"
msgstr "Kertoma on määritelty vain ei-negatiivisille reaaliluvuille"
#. Translators: Error displayed attempted to divide by zero
-#: ../lib/number.vala:805
+#: ../lib/number.vala:572
msgid "Division by zero is undefined"
msgstr "Nollalla jakamista ei ole määritelty"
#. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on non-integer numbers
-#: ../lib/number.vala:845
+#: ../lib/number.vala:593
msgid "Modulus division is only defined for integers"
msgstr "Modulusjakolasku on määritelty vain kokonaisluvuille"
#. Translators: Error displayed when tangent value is undefined
-#: ../lib/number.vala:939
+#: ../lib/number.vala:666
msgid ""
"Tangent is undefined for angles that are multiples of π (180°) from π∕2 (90°)"
msgstr ""
@@ -1023,58 +1415,54 @@ msgstr ""
"π∕2 (90°)"
#. Translators: Error displayed when inverse sine value is undefined
-#: ../lib/number.vala:955
+#: ../lib/number.vala:685
msgid "Inverse sine is undefined for values outside [-1, 1]"
msgstr "Sinin käänteisarvoa ei ole määritelty muualla kuin välillä [-1, 1]"
#. Translators: Error displayed when inverse cosine value is undefined
-#: ../lib/number.vala:971
+#: ../lib/number.vala:702
msgid "Inverse cosine is undefined for values outside [-1, 1]"
msgstr "Kosinin käänteisarvoa ei ole määritelty muualla kuin välillä [-1, 1]"
#. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic cosine value is undefined
-#: ../lib/number.vala:1034
+#: ../lib/number.vala:763
msgid "Inverse hyperbolic cosine is undefined for values less than one"
msgstr ""
"Hyperbolisen kosinin käänteisarvoa ei ole määritelty ykköstä pienemmille "
"arvoille"
#. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic tangent value is undefined
-#: ../lib/number.vala:1051
+#: ../lib/number.vala:779
msgid "Inverse hyperbolic tangent is undefined for values outside [-1, 1]"
msgstr ""
"Hyperbolisen tangentin käänteisarvoa ei ole määritelty muualla kuin välillä "
"[-1, 1]"
#. Translators: Error displayed when boolean AND attempted on non-integer values
-#: ../lib/number.vala:1068
+#: ../lib/number.vala:795
msgid "Boolean AND is only defined for positive integers"
msgstr "Totuusarvo JA on määritelty vain positiivisille kokonaisluvuille"
#. Translators: Error displayed when boolean OR attempted on non-integer values
-#: ../lib/number.vala:1080
+#: ../lib/number.vala:807
msgid "Boolean OR is only defined for positive integers"
msgstr "Totuusarvo TAI on määritelty vain positiivisille kokonaisluvuille"
#. Translators: Error displayed when boolean XOR attempted on non-integer values
-#: ../lib/number.vala:1092
+#: ../lib/number.vala:819
msgid "Boolean XOR is only defined for positive integers"
msgstr "Totuusarvo XOR on määritelty vain positiivisille kokonaisluvuille"
#. Translators: Error displayed when boolean XOR attempted on non-integer values
-#: ../lib/number.vala:1104
+#: ../lib/number.vala:831
msgid "Boolean NOT is only defined for positive integers"
msgstr "Totuusarvo EI on määritelty vain positiivisille kokonaisluvuille"
#. Translators: Error displayed when bit shift attempted on non-integer values
-#: ../lib/number.vala:1127
+#: ../lib/number.vala:854
msgid "Shift is only possible on integer values"
msgstr "Siirto on mahdollista vain kokonaisluvuille"
-#: ../lib/number.vala:1299
-msgid "Reciprocal of zero is undefined"
-msgstr "Nollan käänteislukua ei ole määritelty"
-
#: ../lib/serializer.vala:332
msgid "Precision error"
msgstr "Tarkkuusvirhe"
@@ -1113,7 +1501,7 @@ msgstr "Digitaalinen tallennustila"
#. FIXME: Approximations of 1/(units in a circle), therefore, 360 deg != 400 grads
#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use degrees for trigonometric calculations
-#: ../lib/unit.vala:39 ../src/math-preferences.vala:145
+#: ../lib/unit.vala:39 ../src/math-preferences.vala:144
msgid "Degrees"
msgstr "Asteet"
@@ -1129,7 +1517,7 @@ msgid "degree,degrees,deg"
msgstr "aste,astetta,ast"
#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use radians for trigonometric calculations
-#: ../lib/unit.vala:40 ../src/math-preferences.vala:149
+#: ../lib/unit.vala:40 ../src/math-preferences.vala:148
msgid "Radians"
msgstr "Radiaanit"
@@ -1145,7 +1533,7 @@ msgid "radian,radians,rad"
msgstr "radiaani,radiaania"
#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use gradians for trigonometric calculations
-#: ../lib/unit.vala:41 ../src/math-preferences.vala:153
+#: ../lib/unit.vala:41 ../src/math-preferences.vala:152
msgid "Gradians"
msgstr "Gradiaanit"
@@ -1401,972 +1789,988 @@ msgid "nanometer,nanometers,nm"
msgstr "nanometri,nanometriä,nm"
#: ../lib/unit.vala:58
+msgid "Desktop Publishing Point"
+msgstr "PostScript-piste"
+
+#: ../lib/unit.vala:58 ../lib/unit.vala:68
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s pt"
+msgstr "%s pt"
+
+#: ../lib/unit.vala:58
+#| msgctxt "unit-symbols"
+#| msgid "pint,pints,pt"
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "point,pt,points,pts"
+msgstr "piste,pt,pistettä,pts"
+
+#: ../lib/unit.vala:59
msgid "Hectares"
msgstr "Hehtaari"
-#: ../lib/unit.vala:58
+#: ../lib/unit.vala:59
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s ha"
msgstr "%s ha"
-#: ../lib/unit.vala:58
+#: ../lib/unit.vala:59
msgctxt "unit-symbols"
msgid "hectare,hectares,ha"
msgstr "hehtaari,hehtaaria,ha"
-#: ../lib/unit.vala:59
+#: ../lib/unit.vala:60
msgid "Acres"
msgstr "Aari"
-#: ../lib/unit.vala:59
+#: ../lib/unit.vala:60
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s acres"
msgstr "%s aaria"
-#: ../lib/unit.vala:59
+#: ../lib/unit.vala:60
msgctxt "unit-symbols"
msgid "acre,acres"
msgstr "aari,aaria,a"
-#: ../lib/unit.vala:60
+#: ../lib/unit.vala:61
msgid "Square Meters"
msgstr "Neliömetri"
-#: ../lib/unit.vala:60
+#: ../lib/unit.vala:61
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s m²"
msgstr "%s m²"
-#: ../lib/unit.vala:60
+#: ../lib/unit.vala:61
msgctxt "unit-symbols"
msgid "m²"
msgstr "m²"
-#: ../lib/unit.vala:61
+#: ../lib/unit.vala:62
msgid "Square Centimeters"
msgstr "Neliösenttimetri"
-#: ../lib/unit.vala:61
+#: ../lib/unit.vala:62
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s cm²"
msgstr "%s cm²"
-#: ../lib/unit.vala:61
+#: ../lib/unit.vala:62
msgctxt "unit-symbols"
msgid "cm²"
msgstr "cm²"
-#: ../lib/unit.vala:62
+#: ../lib/unit.vala:63
msgid "Square Millimeters"
msgstr "Neliömillimetri"
-#: ../lib/unit.vala:62
+#: ../lib/unit.vala:63
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s mm²"
msgstr "%s mm²"
-#: ../lib/unit.vala:62
+#: ../lib/unit.vala:63
msgctxt "unit-symbols"
msgid "mm²"
msgstr "mm²"
-#: ../lib/unit.vala:63
+#: ../lib/unit.vala:64
msgid "Cubic Meters"
msgstr "Kuutiometri"
-#: ../lib/unit.vala:63
+#: ../lib/unit.vala:64
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s m³"
msgstr "%s m³"
-#: ../lib/unit.vala:63
+#: ../lib/unit.vala:64
msgctxt "unit-symbols"
msgid "m³"
msgstr "m³"
-#: ../lib/unit.vala:64
+#: ../lib/unit.vala:65
msgid "Gallons"
msgstr "Gallona"
-#: ../lib/unit.vala:64
+#: ../lib/unit.vala:65
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s gal"
msgstr "%s gallonaa"
-#: ../lib/unit.vala:64
+#: ../lib/unit.vala:65
msgctxt "unit-symbols"
msgid "gallon,gallons,gal"
msgstr "gallona,gallonaa"
-#: ../lib/unit.vala:65
+#: ../lib/unit.vala:66
msgid "Liters"
msgstr "Litra"
-#: ../lib/unit.vala:65
+#: ../lib/unit.vala:66
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s L"
msgstr "%s l"
-#: ../lib/unit.vala:65
+#: ../lib/unit.vala:66
msgctxt "unit-symbols"
msgid "litre,litres,liter,liters,L"
msgstr "litra,litraa,litra,litraa,l"
-#: ../lib/unit.vala:66
+#: ../lib/unit.vala:67
msgid "Quarts"
msgstr "Gallona"
-#: ../lib/unit.vala:66
+#: ../lib/unit.vala:67
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s qt"
msgstr "%s gal"
-#: ../lib/unit.vala:66
+#: ../lib/unit.vala:67
msgctxt "unit-symbols"
msgid "quart,quarts,qt"
msgstr "gallona,gallonat,gal"
-#: ../lib/unit.vala:67
+#: ../lib/unit.vala:68
msgid "Pints"
msgstr "Pint"
-#: ../lib/unit.vala:67
-#, c-format
-msgctxt "unit-format"
-msgid "%s pt"
-msgstr "%s pt"
-
-#: ../lib/unit.vala:67
+#: ../lib/unit.vala:68
msgctxt "unit-symbols"
msgid "pint,pints,pt"
msgstr "pint,pintiä,pt"
-#: ../lib/unit.vala:68
+#: ../lib/unit.vala:69
msgid "Milliliters"
msgstr "Millilitra"
-#: ../lib/unit.vala:68
+#: ../lib/unit.vala:69
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s mL"
msgstr "%s ml"
-#: ../lib/unit.vala:68
+#: ../lib/unit.vala:69
msgctxt "unit-symbols"
msgid "millilitre,millilitres,milliliter,milliliters,mL,cm³"
msgstr "millilitra,millilitrat,millilitra,millilitrat,ml,cm3"
-#: ../lib/unit.vala:69
+#: ../lib/unit.vala:70
msgid "Microliters"
msgstr "Mikrolitra"
-#: ../lib/unit.vala:69
+#: ../lib/unit.vala:70
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s μL"
msgstr "%s μL"
-#: ../lib/unit.vala:69
+#: ../lib/unit.vala:70
msgctxt "unit-symbols"
msgid "mm³,μL,uL"
msgstr "mm³,μL,uL"
-#: ../lib/unit.vala:70
+#: ../lib/unit.vala:71
msgid "Tonnes"
msgstr "Tonni"
-#: ../lib/unit.vala:70
+#: ../lib/unit.vala:71
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s T"
msgstr "%s T"
-#: ../lib/unit.vala:70
+#: ../lib/unit.vala:71
msgctxt "unit-symbols"
msgid "tonne,tonnes"
msgstr "tonni,tonnia"
-#: ../lib/unit.vala:71
+#: ../lib/unit.vala:72
msgid "Kilograms"
msgstr "Kilogramma"
-#: ../lib/unit.vala:71
+#: ../lib/unit.vala:72
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s kg"
msgstr "%s kg"
-#: ../lib/unit.vala:71
+#: ../lib/unit.vala:72
msgctxt "unit-symbols"
msgid "kilogram,kilograms,kilogramme,kilogrammes,kg,kgs"
msgstr "kilogramma,kilogrammaa,kilogramma,kilogrammaa,kg"
-#: ../lib/unit.vala:72
+#: ../lib/unit.vala:73
msgid "Pounds"
msgstr "Pauna"
-#: ../lib/unit.vala:72
+#: ../lib/unit.vala:73
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s lb"
msgstr "%s lb"
-#: ../lib/unit.vala:72
+#: ../lib/unit.vala:73
msgctxt "unit-symbols"
msgid "pound,pounds,lb"
msgstr "pauna, paunaa,lb"
-#: ../lib/unit.vala:73
+#: ../lib/unit.vala:74
msgid "Ounces"
msgstr "Unssi"
-#: ../lib/unit.vala:73
+#: ../lib/unit.vala:74
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s oz"
msgstr "%s oz"
-#: ../lib/unit.vala:73
+#: ../lib/unit.vala:74
msgctxt "unit-symbols"
msgid "ounce,ounces,oz"
msgstr "unssi,unssia"
-#: ../lib/unit.vala:74
+#: ../lib/unit.vala:75
msgid "Grams"
msgstr "Gramma"
-#: ../lib/unit.vala:74
+#: ../lib/unit.vala:75
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s g"
msgstr "%s g"
-#: ../lib/unit.vala:74
+#: ../lib/unit.vala:75
msgctxt "unit-symbols"
msgid "gram,grams,gramme,grammes,g"
msgstr "gramma,grammaa,gramma,grammaa,g"
-#: ../lib/unit.vala:75
+#: ../lib/unit.vala:76
msgid "Years"
msgstr "Vuosi"
-#: ../lib/unit.vala:75
+#: ../lib/unit.vala:76
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s years"
msgstr "%s vuotta"
-#: ../lib/unit.vala:75
+#: ../lib/unit.vala:76
msgctxt "unit-symbols"
msgid "year,years"
msgstr "vuosi,vuotta"
-#: ../lib/unit.vala:76
+#: ../lib/unit.vala:77
msgid "Days"
msgstr "Päivä"
-#: ../lib/unit.vala:76
+#: ../lib/unit.vala:77
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s days"
msgstr "%s päivää"
-#: ../lib/unit.vala:76
+#: ../lib/unit.vala:77
msgctxt "unit-symbols"
msgid "day,days"
msgstr "päivä,päivää"
-#: ../lib/unit.vala:77
+#: ../lib/unit.vala:78
msgid "Hours"
msgstr "Tunti"
-#: ../lib/unit.vala:77
+#: ../lib/unit.vala:78
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s hours"
msgstr "%s tuntia"
-#: ../lib/unit.vala:77
+#: ../lib/unit.vala:78
msgctxt "unit-symbols"
msgid "hour,hours"
msgstr "tunti,tuntia"
-#: ../lib/unit.vala:78
+#: ../lib/unit.vala:79
msgid "Minutes"
msgstr "Minuutti"
-#: ../lib/unit.vala:78
+#: ../lib/unit.vala:79
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s minutes"
msgstr "%s minuuttia"
-#: ../lib/unit.vala:78
+#: ../lib/unit.vala:79
msgctxt "unit-symbols"
msgid "minute,minutes"
msgstr "minuutti,minuuttia"
-#: ../lib/unit.vala:79
+#: ../lib/unit.vala:80
msgid "Seconds"
msgstr "Sekunti"
-#: ../lib/unit.vala:79
+#: ../lib/unit.vala:80
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s s"
msgstr "%s s"
-#: ../lib/unit.vala:79
+#: ../lib/unit.vala:80
msgctxt "unit-symbols"
msgid "second,seconds,s"
msgstr "sekunti,sekuntia,s"
-#: ../lib/unit.vala:80
+#: ../lib/unit.vala:81
msgid "Milliseconds"
msgstr "Millisekunti"
-#: ../lib/unit.vala:80
+#: ../lib/unit.vala:81
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s ms"
msgstr "%s ms"
-#: ../lib/unit.vala:80
+#: ../lib/unit.vala:81
msgctxt "unit-symbols"
msgid "millisecond,milliseconds,ms"
msgstr "millisekunti,millisekuntia"
-#: ../lib/unit.vala:81
+#: ../lib/unit.vala:82
msgid "Microseconds"
msgstr "Mikrosekunti"
-#: ../lib/unit.vala:81
+#: ../lib/unit.vala:82
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s μs"
msgstr "%s μs"
-#: ../lib/unit.vala:81
+#: ../lib/unit.vala:82
msgctxt "unit-symbols"
msgid "microsecond,microseconds,us,μs"
msgstr "mikrosekunti,mikrosekuntia,us,μs"
-#: ../lib/unit.vala:82
+#: ../lib/unit.vala:83
msgid "Celsius"
msgstr "Celsius"
-#: ../lib/unit.vala:82
+#: ../lib/unit.vala:83
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s ˚C"
msgstr "%s ˚C"
-#: ../lib/unit.vala:82
+#: ../lib/unit.vala:83
msgctxt "unit-symbols"
-msgid "degC,˚C"
-msgstr "degC,˚C"
+msgid "degC,˚C,C,c,Celsius,celsius"
+msgstr "degC,˚C,C,c,Celsius,celsius"
-#: ../lib/unit.vala:83
+#: ../lib/unit.vala:84
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Fahrenheit"
-#: ../lib/unit.vala:83
+#: ../lib/unit.vala:84
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s ˚F"
msgstr "%s ˚F"
-#: ../lib/unit.vala:83
+#: ../lib/unit.vala:84
msgctxt "unit-symbols"
-msgid "degF,˚F"
-msgstr "degF,˚F"
+msgid "degF,˚F,F,f,Fahrenheit,fahrenheit"
+msgstr "degF,˚F,F,f,Fahrenheit,fahrenheit"
-#: ../lib/unit.vala:84
+#: ../lib/unit.vala:85
msgid "Kelvin"
msgstr "Kelvin"
-#: ../lib/unit.vala:84
+#: ../lib/unit.vala:85
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s K"
msgstr "%s K"
-#: ../lib/unit.vala:84
+#: ../lib/unit.vala:85
msgctxt "unit-symbols"
-msgid "K"
-msgstr "K"
+msgid "k,K,Kelvin,kelvin"
+msgstr "k,K,Kelvin,kelvin"
-#: ../lib/unit.vala:85
+#: ../lib/unit.vala:86
msgid "Rankine"
msgstr "Rankine"
-#: ../lib/unit.vala:85
+#: ../lib/unit.vala:86
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s ˚R"
msgstr "%s ˚R"
-#: ../lib/unit.vala:85
+#: ../lib/unit.vala:86
msgctxt "unit-symbols"
-msgid "degR,˚R,˚Ra"
-msgstr "degR,˚R,˚Ra"
+msgid "degR,˚R,˚Ra,r,R,Rankine,rankine"
+msgstr "degR,˚R,˚Ra,r,R,Rankine,rankine"
#. We use IEC prefix for digital storage units. i.e. 1 kB = 1 KiloByte = 1000 bytes, and 1 KiB = 1 kibiByte
= 1024 bytes
-#: ../lib/unit.vala:87
+#: ../lib/unit.vala:88
msgid "Bits"
msgstr "Bitti"
-#: ../lib/unit.vala:87
+#: ../lib/unit.vala:88
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s b"
msgstr "%s b"
-#: ../lib/unit.vala:87
+#: ../lib/unit.vala:88
msgctxt "unit-symbols"
msgid "bit,bits,b"
msgstr "bitti,bittiä,b"
-#: ../lib/unit.vala:88
+#: ../lib/unit.vala:89
msgid "Bytes"
msgstr "Tavu"
-#: ../lib/unit.vala:88
+#: ../lib/unit.vala:89
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s B"
msgstr "%s B"
-#: ../lib/unit.vala:88
+#: ../lib/unit.vala:89
msgctxt "unit-symbols"
msgid "byte,bytes,B"
msgstr "tavu,tavua,B"
-#: ../lib/unit.vala:89
+#: ../lib/unit.vala:90
msgid "Nibbles"
msgstr "Puolitavu"
-#: ../lib/unit.vala:89
+#: ../lib/unit.vala:90
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s nibble"
msgstr "%s puolitavua"
-#: ../lib/unit.vala:89
+#: ../lib/unit.vala:90
msgctxt "unit-symbols"
msgid "nibble,nibbles"
msgstr "puolitavu,puolitavua"
#. The SI symbol for kilo is k, however we also allow "KB" and "Kb", as they are widely used and accepted.
-#: ../lib/unit.vala:91
+#: ../lib/unit.vala:92
msgid "Kilobits"
msgstr "Kilobitti"
-#: ../lib/unit.vala:91
+#: ../lib/unit.vala:92
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s kb"
msgstr "%s kb"
-#: ../lib/unit.vala:91
+#: ../lib/unit.vala:92
msgctxt "unit-symbols"
msgid "kilobit,kilobits,kb,Kb"
msgstr "kilobitti,kilobittiä,kb,Kb"
-#: ../lib/unit.vala:92
+#: ../lib/unit.vala:93
msgid "Kilobytes"
msgstr "Kilotavu"
-#: ../lib/unit.vala:92
+#: ../lib/unit.vala:93
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s kB"
msgstr "%s kB"
-#: ../lib/unit.vala:92
+#: ../lib/unit.vala:93
msgctxt "unit-symbols"
msgid "kilobyte,kilobytes,kB,KB"
msgstr "kilotavu,kilotavua,kB,KB"
-#: ../lib/unit.vala:93
+#: ../lib/unit.vala:94
msgid "Kibibits"
msgstr "Kibibitti"
-#: ../lib/unit.vala:93
+#: ../lib/unit.vala:94
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s Kib"
msgstr "%s Kib"
-#: ../lib/unit.vala:93
+#: ../lib/unit.vala:94
msgctxt "unit-symbols"
msgid "kibibit,kibibits,Kib"
msgstr "kibibitti,kibibittiä,Kib"
-#: ../lib/unit.vala:94
+#: ../lib/unit.vala:95
msgid "Kibibytes"
msgstr "Kibitavu"
-#: ../lib/unit.vala:94
+#: ../lib/unit.vala:95
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s KiB"
msgstr "%s KiB"
-#: ../lib/unit.vala:94
+#: ../lib/unit.vala:95
msgctxt "unit-symbols"
msgid "kibibyte,kibibytes,KiB"
msgstr "kibitavu,kibitavua,KiB"
-#: ../lib/unit.vala:95
+#: ../lib/unit.vala:96
msgid "Megabits"
msgstr "Megabitti"
-#: ../lib/unit.vala:95
+#: ../lib/unit.vala:96
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s Mb"
msgstr "%s Mb"
-#: ../lib/unit.vala:95
+#: ../lib/unit.vala:96
msgctxt "unit-symbols"
msgid "megabit,megabits,Mb"
msgstr "megabitti,megabittiä,Mb"
-#: ../lib/unit.vala:96
+#: ../lib/unit.vala:97
msgid "Megabytes"
msgstr "Megatavu"
-#: ../lib/unit.vala:96
+#: ../lib/unit.vala:97
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s MB"
msgstr "%s MB"
-#: ../lib/unit.vala:96
+#: ../lib/unit.vala:97
msgctxt "unit-symbols"
msgid "megabyte,megabytes,MB"
msgstr "megatavu,megatavua,MB"
-#: ../lib/unit.vala:97
+#: ../lib/unit.vala:98
msgid "Mebibits"
msgstr "mebibitti"
-#: ../lib/unit.vala:97
+#: ../lib/unit.vala:98
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s Mib"
msgstr "%s Mib"
-#: ../lib/unit.vala:97
+#: ../lib/unit.vala:98
msgctxt "unit-symbols"
msgid "mebibit,mebibits,Mib"
msgstr "mebibitti,mebibittiä,Mib"
-#: ../lib/unit.vala:98
+#: ../lib/unit.vala:99
msgid "Mebibytes"
msgstr "Mebitavu"
-#: ../lib/unit.vala:98
+#: ../lib/unit.vala:99
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s MiB"
msgstr "%s MiB"
-#: ../lib/unit.vala:98
+#: ../lib/unit.vala:99
msgctxt "unit-symbols"
msgid "mebibyte,mebibytes,MiB"
msgstr "mebitavu,mebitavua,MiB"
-#: ../lib/unit.vala:99
+#: ../lib/unit.vala:100
msgid "Gigabits"
msgstr "Gigabitti"
-#: ../lib/unit.vala:99
+#: ../lib/unit.vala:100
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s Gb"
msgstr "%s Gb"
-#: ../lib/unit.vala:99
+#: ../lib/unit.vala:100
msgctxt "unit-symbols"
msgid "gigabit,gigabits,Gb"
msgstr "gigabitti,gigabittiä,Gb"
-#: ../lib/unit.vala:100
+#: ../lib/unit.vala:101
msgid "Gigabytes"
msgstr "Gigatavu"
-#: ../lib/unit.vala:100
+#: ../lib/unit.vala:101
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s GB"
msgstr "%s GB"
-#: ../lib/unit.vala:100
+#: ../lib/unit.vala:101
msgctxt "unit-symbols"
msgid "gigabyte,gigabytes,GB"
msgstr "gigatavu,gigatavua,GB"
-#: ../lib/unit.vala:101
+#: ../lib/unit.vala:102
msgid "Gibibits"
msgstr "Gibibitti"
-#: ../lib/unit.vala:101
+#: ../lib/unit.vala:102
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s Gib"
msgstr "%s Gib"
-#: ../lib/unit.vala:101
+#: ../lib/unit.vala:102
msgctxt "unit-symbols"
msgid "gibibit,gibibits,Gib"
msgstr "gibibitti,gibibittiä,Gib"
-#: ../lib/unit.vala:102
+#: ../lib/unit.vala:103
msgid "Gibibytes"
msgstr "Gibitavu"
-#: ../lib/unit.vala:102
+#: ../lib/unit.vala:103
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s GiB"
msgstr "%s GiB"
-#: ../lib/unit.vala:102
+#: ../lib/unit.vala:103
msgctxt "unit-symbols"
msgid "gibibyte,gibibytes,GiB"
msgstr "gibitavu,gibitavua,GiB"
-#: ../lib/unit.vala:103
+#: ../lib/unit.vala:104
msgid "Terabits"
msgstr "Terabitti"
-#: ../lib/unit.vala:103
+#: ../lib/unit.vala:104
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s Tb"
msgstr "%s Tb"
-#: ../lib/unit.vala:103
+#: ../lib/unit.vala:104
msgctxt "unit-symbols"
msgid "terabit,terabits,Tb"
msgstr "terabitti,terabittiä,Tb"
-#: ../lib/unit.vala:104
+#: ../lib/unit.vala:105
msgid "Terabytes"
msgstr "Teratavu"
-#: ../lib/unit.vala:104
+#: ../lib/unit.vala:105
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s TB"
msgstr "%s TB"
-#: ../lib/unit.vala:104
+#: ../lib/unit.vala:105
msgctxt "unit-symbols"
msgid "terabyte,terabytes,TB"
msgstr "teratavu,teratavua,TB"
-#: ../lib/unit.vala:105
+#: ../lib/unit.vala:106
msgid "Tebibits"
msgstr "Tebibitti"
-#: ../lib/unit.vala:105
+#: ../lib/unit.vala:106
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s Tib"
msgstr "%s Tib"
-#: ../lib/unit.vala:105
+#: ../lib/unit.vala:106
msgctxt "unit-symbols"
msgid "tebibit,tebibits,Tib"
msgstr "tebibitti,tebibittiä,Tib"
-#: ../lib/unit.vala:106
+#: ../lib/unit.vala:107
msgid "Tebibytes"
msgstr "Tebitavu"
-#: ../lib/unit.vala:106
+#: ../lib/unit.vala:107
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s TiB"
msgstr "%s TiB"
-#: ../lib/unit.vala:106
+#: ../lib/unit.vala:107
msgctxt "unit-symbols"
msgid "tebibyte,tebibytes,TiB"
msgstr "tebitavu,tebitavua,TiB"
-#: ../lib/unit.vala:107
+#: ../lib/unit.vala:108
msgid "Petabits"
msgstr "Petabitti"
-#: ../lib/unit.vala:107
+#: ../lib/unit.vala:108
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s Pb"
msgstr "%s Pb"
-#: ../lib/unit.vala:107
+#: ../lib/unit.vala:108
msgctxt "unit-symbols"
msgid "petabit,petabits,Pb"
msgstr "petabitti,petabittiä,Pb"
-#: ../lib/unit.vala:108
+#: ../lib/unit.vala:109
msgid "Petabytes"
msgstr "Petatavu"
-#: ../lib/unit.vala:108
+#: ../lib/unit.vala:109
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s PB"
msgstr "%s PB"
-#: ../lib/unit.vala:108
+#: ../lib/unit.vala:109
msgctxt "unit-symbols"
msgid "petabyte,petabytes,PB"
msgstr "petatavu,petatavua,PB"
-#: ../lib/unit.vala:109
+#: ../lib/unit.vala:110
msgid "Pebibits"
msgstr "Pebibitti"
-#: ../lib/unit.vala:109
+#: ../lib/unit.vala:110
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s Pib"
msgstr "%s Pib"
-#: ../lib/unit.vala:109
+#: ../lib/unit.vala:110
msgctxt "unit-symbols"
msgid "pebibit,pebibits,Pib"
msgstr "pebibitti,pebibittiä,Pib"
-#: ../lib/unit.vala:110
+#: ../lib/unit.vala:111
msgid "Pebibytes"
msgstr "Pebitavu"
-#: ../lib/unit.vala:110
+#: ../lib/unit.vala:111
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s PiB"
msgstr "%s PiB"
-#: ../lib/unit.vala:110
+#: ../lib/unit.vala:111
msgctxt "unit-symbols"
msgid "pebibyte,pebibytes,PiB"
msgstr "pebitavu,pebitavua,PiB"
-#: ../lib/unit.vala:111
+#: ../lib/unit.vala:112
msgid "Exabits"
msgstr "Eksabitti"
-#: ../lib/unit.vala:111 ../lib/unit.vala:115
+#: ../lib/unit.vala:112 ../lib/unit.vala:116
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s Eb"
msgstr "%s Eb"
-#: ../lib/unit.vala:111
+#: ../lib/unit.vala:112
msgctxt "unit-symbols"
msgid "exabit,exabits,Eb"
msgstr "eksabitti,eksabittiä,Eb"
-#: ../lib/unit.vala:112
+#: ../lib/unit.vala:113
msgid "Exabytes"
msgstr "Eksatavu"
-#: ../lib/unit.vala:112 ../lib/unit.vala:116
+#: ../lib/unit.vala:113 ../lib/unit.vala:117
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s EB"
msgstr "%s EB"
-#: ../lib/unit.vala:112
+#: ../lib/unit.vala:113
msgctxt "unit-symbols"
msgid "exabyte,exabytes,EB"
msgstr "eksatavu,eksatavua,EB"
-#: ../lib/unit.vala:113
+#: ../lib/unit.vala:114
msgid "Exbibits"
msgstr "Eksbibitti"
-#: ../lib/unit.vala:113
+#: ../lib/unit.vala:114
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s Eib"
msgstr "%s Eib"
-#: ../lib/unit.vala:113
+#: ../lib/unit.vala:114
msgctxt "unit-symbols"
msgid "exbibit,exbibits,Eib"
msgstr "eksbibitti,eksbibittiä,Eib"
-#: ../lib/unit.vala:114
+#: ../lib/unit.vala:115
msgid "Exbibytes"
msgstr "Eksbitavu"
-#: ../lib/unit.vala:114
+#: ../lib/unit.vala:115
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s EiB"
msgstr "%s EiB"
-#: ../lib/unit.vala:114
+#: ../lib/unit.vala:115
msgctxt "unit-symbols"
msgid "exbibyte,exbibytes,EiB"
msgstr "eksbitavu,eksbitavua,EiB"
-#: ../lib/unit.vala:115
+#: ../lib/unit.vala:116
msgid "Zettabits"
msgstr "Tsettabitti"
-#: ../lib/unit.vala:115
+#: ../lib/unit.vala:116
msgctxt "unit-symbols"
msgid "zettabit,zettabits,Zb"
msgstr "tsettabitti,tsettabittiä,Zb"
-#: ../lib/unit.vala:116
+#: ../lib/unit.vala:117
msgid "Zettabytes"
msgstr "Tsettatavu"
-#: ../lib/unit.vala:116
+#: ../lib/unit.vala:117
msgctxt "unit-symbols"
msgid "zettabyte,zettabytes,ZB"
msgstr "tsettatavu,tsettatavua,ZB"
-#: ../lib/unit.vala:117
+#: ../lib/unit.vala:118
msgid "Zebibits"
msgstr "Tsebibitti"
-#: ../lib/unit.vala:117
+#: ../lib/unit.vala:118
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s Zib"
msgstr "%s Zib"
-#: ../lib/unit.vala:117
+#: ../lib/unit.vala:118
msgctxt "unit-symbols"
msgid "zebibit,zebibits,Zib"
msgstr "tsebibitti,tsebibittiä,Zib"
-#: ../lib/unit.vala:118
+#: ../lib/unit.vala:119
msgid "Zebibytes"
msgstr "Tsebitavu"
-#: ../lib/unit.vala:118
+#: ../lib/unit.vala:119
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s ZiB"
msgstr "%s ZiB"
-#: ../lib/unit.vala:118
+#: ../lib/unit.vala:119
msgctxt "unit-symbols"
msgid "zebibyte,zebibytes,ZiB"
msgstr "tsebitavu,tsebitavua,ZiB"
-#: ../lib/unit.vala:119
+#: ../lib/unit.vala:120
msgid "Yottabits"
msgstr "Jottabitti"
-#: ../lib/unit.vala:119
+#: ../lib/unit.vala:120
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s Yb"
msgstr "%s Yb"
-#: ../lib/unit.vala:119
+#: ../lib/unit.vala:120
msgctxt "unit-symbols"
msgid "yottabit,yottabits,Yb"
msgstr "jottabitti,jottabittiä,Yb"
-#: ../lib/unit.vala:120
+#: ../lib/unit.vala:121
msgid "Yottabytes"
msgstr "Jottatavu"
-#: ../lib/unit.vala:120
+#: ../lib/unit.vala:121
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s YB"
msgstr "%s YB"
-#: ../lib/unit.vala:120
+#: ../lib/unit.vala:121
msgctxt "unit-symbols"
msgid "yottabyte,yottabytes,YB"
msgstr "jottatavu,jottatavu,YB"
-#: ../lib/unit.vala:121
+#: ../lib/unit.vala:122
msgid "Yobibits"
msgstr "Jobibitti"
-#: ../lib/unit.vala:121
+#: ../lib/unit.vala:122
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s Yib"
msgstr "%s Yib"
-#: ../lib/unit.vala:121
+#: ../lib/unit.vala:122
msgctxt "unit-symbols"
msgid "yobibit,yobibits,Yib"
msgstr "jobibitti,jobibittiä,Yib"
-#: ../lib/unit.vala:122
+#: ../lib/unit.vala:123
msgid "Yobibytes"
msgstr "Jobitavu"
-#: ../lib/unit.vala:122
+#: ../lib/unit.vala:123
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s YiB"
msgstr "%s YiB"
-#: ../lib/unit.vala:122
+#: ../lib/unit.vala:123
msgctxt "unit-symbols"
msgid "yobibyte,yobibytes,YiB"
msgstr "jobitavu,jobitavua,YiB"
-#: ../lib/unit.vala:124
+#: ../lib/unit.vala:125
msgid "Currency"
msgstr "Valuutta"
#. Translators: result of currency conversion, %s is the symbol, %%s is the placeholder for amount, i.e.:
USD100
-#: ../lib/unit.vala:130
+#: ../lib/unit.vala:131
#, c-format
msgid "%s%%s"
msgstr "%s%%s"
-#: ../src/gnome-calculator.vala:21
+#: ../src/gnome-calculator.vala:24
+#| msgid "Start with given equation"
+msgid "Start in given mode"
+msgstr "Aloita määritetyssä tilassa"
+
+#: ../src/gnome-calculator.vala:25
msgid "Solve given equation"
msgstr "Ratkaise annettu yhtälö"
-#: ../src/gnome-calculator.vala:22
+#: ../src/gnome-calculator.vala:26
msgid "Start with given equation"
msgstr "Aloita annetulla yhtälöllä"
-#: ../src/gnome-calculator.vala:23
+#: ../src/gnome-calculator.vala:27
msgid "Show release version"
msgstr "Näytä julkaisuversio"
#. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser
-#: ../src/gnome-calculator.vala:208
+#: ../src/gnome-calculator.vala:296
msgid "Unable to open help file"
msgstr "Ohjetiedostoa ei voi avata"
#. The translator credits. Please translate this with your name (s).
-#: ../src/gnome-calculator.vala:238
+#: ../src/gnome-calculator.vala:327
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"Jiri Grönroos, 2010-2016\n"
+"Jiri Grönroos, 2010-2017\n"
"Lasse Liehu, 2013\n"
"Ilkka Tuohela, 2005-2009\n"
"Tommi Vainikainen, 2004, 2008-2009\n"
@@ -2384,295 +2788,16 @@ msgstr ""
" T Kortehisto https://launchpad.net/~kortehisto\n"
" Tommi Vainikainen https://launchpad.net/~thv"
-#: ../src/gnome-calculator.vala:244
+#: ../src/gnome-calculator.vala:333
msgid "About Calculator"
msgstr "Tietoja - Laskin"
#. Short description in the about dialog
-#: ../src/gnome-calculator.vala:252
+#: ../src/gnome-calculator.vala:341
msgid "Calculator with financial and scientific modes."
msgstr "Laskin talous- ja tiedetilojen kera"
-#. Configure buttons
-#. Tooltip for the Pi button
-#: ../src/math-buttons.vala:292
-msgid "Pi [Ctrl+P]"
-msgstr "Pii [Ctrl+P]"
-
-#. Tooltip for the Euler's Number button
-#: ../src/math-buttons.vala:294
-msgid "Euler’s Number"
-msgstr "Neperin luku"
-
-#. Tooltip for the subscript button
-#: ../src/math-buttons.vala:298
-msgid "Subscript mode [Alt]"
-msgstr "Alaindeksitila [Alt]"
-
-#. Tooltip for the superscript button
-#: ../src/math-buttons.vala:300
-msgid "Superscript mode [Ctrl]"
-msgstr "Yläindeksitila [Ctrl]"
-
-#. Tooltip for the scientific exponent button
-#: ../src/math-buttons.vala:302
-msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]"
-msgstr "Tieteellinen eksponentti [Ctrl+E]"
-
-#. Tooltip for the add button
-#: ../src/math-buttons.vala:304
-msgid "Add [+]"
-msgstr "Lisää [+]"
-
-#. Tooltip for the subtract button
-#: ../src/math-buttons.vala:306
-msgid "Subtract [-]"
-msgstr "Vähennä [-]"
-
-#. Tooltip for the multiply button
-#: ../src/math-buttons.vala:308
-msgid "Multiply [*]"
-msgstr "Kerro [*]"
-
-#. Tooltip for the divide button
-#: ../src/math-buttons.vala:310
-msgid "Divide [/]"
-msgstr "Jaa [/]"
-
-#. Tooltip for the modulus divide button
-#: ../src/math-buttons.vala:312
-msgid "Modulus divide"
-msgstr "Modulusjakolasku"
-
-#. Tooltip for the additional functions button
-#: ../src/math-buttons.vala:314
-msgid "Additional Functions"
-msgstr "Lisätoiminnot"
-
-#. Tooltip for the exponent button
-#: ../src/math-buttons.vala:316
-msgid "Exponent [^ or **]"
-msgstr "Eksponentti [^ tai **]"
-
-#. Tooltip for the percentage button
-#: ../src/math-buttons.vala:318
-msgid "Percentage [%]"
-msgstr "Prosentti [%]"
-
-#. Tooltip for the factorial button
-#: ../src/math-buttons.vala:320
-msgid "Factorial [!]"
-msgstr "Kertoma [!]"
-
-#. Tooltip for the absolute value button
-#: ../src/math-buttons.vala:322
-msgid "Absolute value [|]"
-msgstr "Itseisarvo [|]"
-
-#. Tooltip for the complex argument component button
-#: ../src/math-buttons.vala:324
-msgid "Complex argument"
-msgstr "Kompeleksiluvun argumentti"
-
-#. Tooltip for the complex conjugate button
-#: ../src/math-buttons.vala:326
-msgid "Complex conjugate"
-msgstr "Kompleksiluvun liittoluku"
-
-#. Tooltip for the root button
-#: ../src/math-buttons.vala:328
-msgid "Root [Ctrl+R]"
-msgstr "Juuri [Ctrl+R]"
-
-#. Tooltip for the square root button
-#: ../src/math-buttons.vala:330
-msgid "Square root [Ctrl+R]"
-msgstr "Neliöjuuri [Ctrl+R]"
-
-#. Tooltip for the logarithm button
-#: ../src/math-buttons.vala:332
-msgid "Logarithm"
-msgstr "Logaritmi"
-
-#. Tooltip for the natural logarithm button
-#: ../src/math-buttons.vala:334
-msgid "Natural Logarithm"
-msgstr "Luonnollinen logaritmi"
-
-#. Tooltip for the sine button
-#: ../src/math-buttons.vala:336
-msgid "Sine"
-msgstr "Sini"
-
-#. Tooltip for the cosine button
-#: ../src/math-buttons.vala:338
-msgid "Cosine"
-msgstr "Kosini"
-
-#. Tooltip for the tangent button
-#: ../src/math-buttons.vala:340
-msgid "Tangent"
-msgstr "Tangentti"
-
-#. Tooltip for the hyperbolic sine button
-#: ../src/math-buttons.vala:342
-msgid "Hyperbolic Sine"
-msgstr "Hyperbolinen sini"
-
-#. Tooltip for the hyperbolic cosine button
-#: ../src/math-buttons.vala:344
-msgid "Hyperbolic Cosine"
-msgstr "Hyperbolinen kosini"
-
-#. Tooltip for the hyperbolic tangent button
-#: ../src/math-buttons.vala:346
-msgid "Hyperbolic Tangent"
-msgstr "Hyperbolinen tangentti"
-
-#. Tooltip for the inverse button
-#: ../src/math-buttons.vala:348
-msgid "Inverse [Ctrl+I]"
-msgstr "Käänteisluku [Ctrl+I]"
-
-#. Tooltip for the boolean AND button
-#: ../src/math-buttons.vala:350
-msgid "Boolean AND"
-msgstr "Totuusarvo JA"
-
-#. Tooltip for the boolean OR button
-#: ../src/math-buttons.vala:352
-msgid "Boolean OR"
-msgstr "Totuusarvo TAI"
-
-#. Tooltip for the exclusive OR button
-#: ../src/math-buttons.vala:354
-msgid "Boolean Exclusive OR"
-msgstr "Totuusarvo Ehdoton TAI"
-
-#. Tooltip for the boolean NOT button
-#: ../src/math-buttons.vala:356
-msgid "Boolean NOT"
-msgstr "Totuusarvo EI"
-
-#. Tooltip for the integer component button
-#: ../src/math-buttons.vala:358
-msgid "Integer Component"
-msgstr "Kokonaisosa"
-
-#. Tooltip for the fractional component button
-#: ../src/math-buttons.vala:360
-msgid "Fractional Component"
-msgstr "Desimaaliosa"
-
-#. Tooltip for the real component button
-#: ../src/math-buttons.vala:362
-msgid "Real Component"
-msgstr "Reaalikomponentti"
-
-#. Tooltip for the imaginary component button
-#: ../src/math-buttons.vala:364
-msgid "Imaginary Component"
-msgstr "Imaginäärikomponentti"
-
-#. Tooltip for the ones' complement button
-#: ../src/math-buttons.vala:366
-msgid "Ones' Complement"
-msgstr "Yhden komplementti"
-
-#. Tooltip for the two's complement button
-#: ../src/math-buttons.vala:368
-msgid "Two's Complement"
-msgstr "Kahden komplementti"
-
-#. Tooltip for the truncate button
-#. FIXME : Can be Added Once the support is available at the back-end
-#. setup_button (builder, "trunc", "trunc ", _("Truncate"));
-#. Tooltip for the start group button
-#: ../src/math-buttons.vala:373
-msgid "Start Group [(]"
-msgstr "Ryhmän aloituskohta [(]"
-
-#. Tooltip for the end group button
-#: ../src/math-buttons.vala:375
-msgid "End Group [)]"
-msgstr "Ryhmän lopetuskohta [)]"
-
-#. Tooltip for the solve button
-#: ../src/math-buttons.vala:381
-msgid "Calculate Result"
-msgstr "Laske tulos"
-
-#. Tooltip for the factor button
-#: ../src/math-buttons.vala:383
-msgid "Factorize [Ctrl+F]"
-msgstr "Jaa tekijöihin [Ctrl+F]"
-
-#. Tooltip for the clear button
-#: ../src/math-buttons.vala:385
-msgid "Clear Display [Escape]"
-msgstr "Tyhjennä näyttö [Esc]"
-
-#. Tooltip for the undo button
-#: ../src/math-buttons.vala:387
-msgid "Undo [Ctrl+Z]"
-msgstr "Kumoa [Ctrl+Z]"
-
-#. Tooltip for the double declining depreciation button
-#: ../src/math-buttons.vala:395
-msgid "Double Declining Depreciation"
-msgstr "Kahdestialeneva arvonalennus"
-
-#. Tooltip for the financial term button
-#: ../src/math-buttons.vala:399
-msgid "Financial Term"
-msgstr "Tilikausi"
-
-#. Tooltip for the sum of the years digits depreciation button
-#: ../src/math-buttons.vala:401
-msgid "Sum of the Years Digits Depreciation"
-msgstr "Vuosipoistomenetelmän vähennys"
-
-#. Tooltip for the straight line depreciation button
-#: ../src/math-buttons.vala:403
-msgid "Straight Line Depreciation"
-msgstr "Tasapoisto"
-
-#: ../src/math-buttons.vala:432
-msgid "Square [Ctrl+2]"
-msgstr "Neliö [Ctrl+2]"
-
-#. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010₂
-#: ../src/math-buttons.vala:522
-msgid "Binary"
-msgstr "Binääri"
-
-#. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322₈
-#: ../src/math-buttons.vala:526
-msgid "Octal"
-msgstr "Oktaali"
-
-#. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234
-#: ../src/math-buttons.vala:530
-msgid "Decimal"
-msgstr "Desimaali"
-
-#. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2₁₆
-#: ../src/math-buttons.vala:534
-msgid "Hexadecimal"
-msgstr "Heksadesimaali"
-
-#. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10)
-#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10)
-#: ../src/math-buttons.vala:744 ../src/math-buttons.vala:781
-#, c-format
-msgid "_%d place"
-msgid_plural "_%d places"
-msgstr[0] "_%d kohta"
-msgstr[1] "_%d kohtaa"
-
-#. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10)
-#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10)
-#: ../src/math-buttons.vala:749 ../src/math-buttons.vala:786
+#: ../src/math-buttons.vala:464
#, c-format
msgid "%d place"
msgid_plural "%d places"
@@ -2704,56 +2829,85 @@ msgstr "Tiede"
msgid "Engineering"
msgstr "Insinööri"
-#. Label used in preferences dialog. The %d is replaced by a spinbutton
-#: ../src/math-preferences.vala:90
-#, c-format
-msgid "Show %d decimal _places"
-msgstr "Näytä %d desimaa_lia"
-
#. Preferences dialog: label for show trailing zeroes check button
-#: ../src/math-preferences.vala:117
-msgid "Show trailing _zeroes"
+#: ../src/math-preferences.vala:89
+#| msgid "_Number of Periods:"
+msgid "Number of _decimals"
+msgstr "_Desimaalien määrä"
+
+#. Preferences dialog: label for show trailing zeroes switch
+#: ../src/math-preferences.vala:101
+#| msgid "Show trailing _zeroes"
+msgid "Trailing _zeroes"
msgstr "Näytä jälki_nollat"
-#. Preferences dialog: label for show show thousands separator check button
-#: ../src/math-preferences.vala:123
-msgid "Show _thousands separators"
-msgstr "Näytä _tuhaterottimet"
+#. Preferences dialog: label for show show thousands separator switch
+#: ../src/math-preferences.vala:114
+#| msgid "Show _thousands separators"
+msgid "_Thousands separators"
+msgstr "_Tuhaterottimet"
#. Preferences dialog: Label for angle unit combo box
-#: ../src/math-preferences.vala:129
+#: ../src/math-preferences.vala:128
msgid "_Angle units:"
msgstr "_Kulmayksikkö:"
#. Preferences dialog: Label for word size combo box
-#: ../src/math-preferences.vala:159
+#: ../src/math-preferences.vala:158
msgid "Word _size:"
msgstr "Sana_koko:"
#. Word size combo: 8 bits
-#: ../src/math-preferences.vala:173
+#: ../src/math-preferences.vala:172
msgid "8 bits"
msgstr "8 bittiä"
#. Word size combo: 16 bits
-#: ../src/math-preferences.vala:175
+#: ../src/math-preferences.vala:174
msgid "16 bits"
msgstr "16 bittiä"
#. Word size combo: 32 bits
-#: ../src/math-preferences.vala:177
+#: ../src/math-preferences.vala:176
msgid "32 bits"
msgstr "32 bittiä"
#. Word size combo: 64 bits
-#: ../src/math-preferences.vala:179
+#: ../src/math-preferences.vala:178
msgid "64 bits"
msgstr "64 bittiä"
-#: ../src/math-window.vala:131
+#: ../src/math-window.vala:130
msgid "_Quit"
msgstr "_Lopeta"
+#~ msgid "Reciprocal of zero is undefined"
+#~ msgstr "Nollan käänteislukua ei ole määritelty"
+
+#~ msgctxt "unit-symbols"
+#~ msgid "degC,˚C"
+#~ msgstr "degC,˚C"
+
+#~ msgctxt "unit-symbols"
+#~ msgid "degF,˚F"
+#~ msgstr "degF,˚F"
+
+#~ msgctxt "unit-symbols"
+#~ msgid "K"
+#~ msgstr "K"
+
+#~ msgctxt "unit-symbols"
+#~ msgid "degR,˚R,˚Ra"
+#~ msgstr "degR,˚R,˚Ra"
+
+#~ msgid "_%d place"
+#~ msgid_plural "_%d places"
+#~ msgstr[0] "_%d kohta"
+#~ msgstr[1] "_%d kohtaa"
+
+#~ msgid "Show %d decimal _places"
+#~ msgstr "Näytä %d desimaa_lia"
+
#~ msgid "Lithuanian Litas"
#~ msgstr "Liettuan litas"
@@ -2766,10 +2920,6 @@ msgstr "_Lopeta"
#~ msgid "Negative root of zero is undefined"
#~ msgstr "Nollan negatiivista juurta ei ole määritelty"
-#~ msgid "nth root of negative number is undefined for even n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Negatiivisen luvun n:ttä juurta ei ole määritelty parilliselle n:lle"
-
#~ msgid "Overflow: the result couldn't be calculated"
#~ msgstr "Ylivuoto: tulosta ei voitu laskea"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]