[gnome-online-accounts] Updated Ukrainian translation



commit edb95d5535871a9e346459f5460bfc8f083e830c
Author: Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>
Date:   Mon Feb 20 13:52:48 2017 +0200

    Updated Ukrainian translation

 po/uk.po |  369 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 185 insertions(+), 184 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 541a4a7..8eb911d 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -1,14 +1,13 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>, 2013, 2014, 2015, 2016.
+# Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"online-accounts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-25 19:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-15 18:16+0300\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-20 13:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-20 13:52+0300\n"
 "Last-Translator: Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>\n"
 "Language-Team: linux.org.ua\n"
 "Language: uk\n"
@@ -21,36 +20,36 @@ msgstr ""
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/daemon/goadaemon.c:949 ../src/daemon/goadaemon.c:1243
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:1132 ../src/daemon/goadaemon.c:1416
 #, c-format
 msgid "Failed to find a provider for: %s"
 msgstr "Не вдалось знайти постачальника для: %s"
 
-#: ../src/daemon/goadaemon.c:1185
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:1359
 msgid "IsLocked property is set for account"
 msgstr "Властивість IsLocked встановлено для облікового запису"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/daemon/goadaemon.c:1231
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:1404
 msgid "ProviderType property is not set for account"
 msgstr "Властивість ProviderType не вказана для облікового запису"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:250
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:238
 #, c-format
 msgid "Failed to parse autodiscover response XML"
 msgstr "Не вдалось розібрати відповідь autodiscover XML"
 
 #. TODO: more specific
 #. Translators: the parameter is an XML element name.
-#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:261 ../src/goabackend/goaewsclient.c:276
-#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:291
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:249 ../src/goabackend/goaewsclient.c:264
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:279
 #, c-format
-msgid "Failed to find ‘%s’ element"
+msgid "Failed to find “%s” element"
 msgstr "Не вдалося знайти елемент «%s»"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:312
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:300
 #, c-format
 msgid "Failed to find ASUrl and OABUrl in autodiscover response"
 msgstr "Не вдалось знайти ASUrl і OABUrl у відповіді autodiscover"
@@ -63,84 +62,84 @@ msgstr "Microsoft Exchange"
 #. * (eg., debarshi ray gmail com or rishi), and the
 #. * (%s, %d) is the error domain and code.
 #.
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:283
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:271
 #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:281
 #: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:314
 #, c-format
-msgid "Invalid password with username ‘%s’ (%s, %d): "
+msgid "Invalid password with username “%s” (%s, %d): "
 msgstr "Неправильний пароль з користувачем «%s» (%s, %d): "
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:436
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:419
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:686
 msgid "_E-mail"
 msgstr "По_шта"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:437
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:420
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:706
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:726
 #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:423
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:560
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:561
 msgid "_Password"
 msgstr "_Пароль"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:440
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:423
 msgid "_Custom"
 msgstr "_Інше"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:451
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:434
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:705
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:725
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:738
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:743
 #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:422
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:559
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:560
 msgid "User_name"
 msgstr "_Користувач"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:452
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:558
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:435
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:559
 msgid "_Server"
 msgstr "_Сервер"
 
 #. --
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:462
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:445
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:738
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:743
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:748
 #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:431
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:569
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:575
 #: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:666
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Скасувати"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:463
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:744
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:446
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:749
 #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:432
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:570
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:576
 msgid "C_onnect"
 msgstr "_З'єднатись"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:479
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:462
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:754
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:760
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:765
 #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:448
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:585
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:591
 msgid "Connecting…"
 msgstr "З'єднання…"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:584
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:779
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:562
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:756
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:916
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:951
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1043
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1310
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1386
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1157
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1312
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1388
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1162
 #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:643
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:809
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:811
 #: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:434
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1086
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:862
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:696
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:910
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1091
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:860
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:702
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:926
 #: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:490
 #: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:529
 #: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:697
@@ -148,43 +147,43 @@ msgstr "З'єднання…"
 msgid "Dialog was dismissed"
 msgstr "Вікно розпущено"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:622
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:807
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:600
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:784
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:984
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1081
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1337
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1414
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1339
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1416
 #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:677
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:828
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:738
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:931
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:830
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:744
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:950
 #, c-format
 msgid "Dialog was dismissed (%s, %d): "
 msgstr "Вікно розпущено (%s, %d): "
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:635
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:613
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:997
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1094
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:751
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:757
 msgid "_Ignore"
 msgstr "_Проігнорувати"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:640
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:826
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:618
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:803
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1002
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1099
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1356
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1433
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1264
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1358
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1435
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1269
 #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:689
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:845
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:756
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:950
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:847
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:762
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:969
 msgid "_Try Again"
 msgstr "Спробувати _ще раз"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:645
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:819
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:623
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:796
 msgid "Error connecting to Microsoft Exchange server"
 msgstr "Помилка з'єднання до сервера Microsoft Exchange"
 
@@ -193,10 +192,10 @@ msgid "Facebook"
 msgstr "Facebook"
 
 #: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:208
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:184
-#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:191
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:175
+#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:182
 #: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:219
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:188
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:179
 #, c-format
 msgid ""
 "Expected status 200 when requesting your identity, instead got status %d (%s)"
@@ -208,17 +207,17 @@ msgstr ""
 #: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:227
 #: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:239
 #: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:252
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:203
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:215
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:225
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:235
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:245
-#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:210
-#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:222
-#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:233
-#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:244
-#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:255
-#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:266
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:194
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:206
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:216
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:226
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:236
+#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:201
+#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:213
+#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:224
+#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:235
+#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:246
+#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:257
 #: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:238
 #: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:250
 #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:212
@@ -229,12 +228,12 @@ msgstr ""
 #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:515
 #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:530
 #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:537
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:743
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:773
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:785 ../src/goabackend/goautils.c:311
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:207
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:219
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:231
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:742
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:772
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:784 ../src/goabackend/goautils.c:313
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:198
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:210
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:222
 #, c-format
 msgid "Could not parse response"
 msgstr "Не вдалося розібрати відповідь"
@@ -243,7 +242,7 @@ msgstr "Не вдалося розібрати відповідь"
 msgid "Flickr"
 msgstr "Flickr"
 
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:322
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:308
 msgid "Your system time is invalid. Check your date and time settings."
 msgstr "Системний час неправильний. Перевірте параметри часу та дати."
 
@@ -256,25 +255,25 @@ msgid "Google"
 msgstr "Google"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:94 ../src/goabackend/goasmtpauth.c:160
+#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:93 ../src/goabackend/goasmtpauth.c:159
 #, c-format
 msgid "Service not available"
 msgstr "Служба недоступна"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:115
+#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:114
 #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:523
-#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:113 ../src/goabackend/goautils.c:786
+#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:112 ../src/goabackend/goautils.c:890
 #, c-format
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "Помилка автентифікації"
 
-#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:140
+#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:139
 #, c-format
 msgid "Server does not support PLAIN"
 msgstr "Сервер не підтримує PLAIN"
 
-#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:194 ../src/goabackend/goasmtpauth.c:818
+#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:193 ../src/goabackend/goasmtpauth.c:817
 #, c-format
 msgid "Server does not support STARTTLS"
 msgstr "Сервер не підтримує STARTTLS"
@@ -296,7 +295,7 @@ msgstr "IMAP і SMTP"
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:364
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:415
 #, c-format
-msgid "Invalid %s with username ‘%s’ (%s, %d): "
+msgid "Invalid %s with username “%s” (%s, %d): "
 msgstr "Неправильний %s з користувачем «%s» (%s, %d): "
 
 #. Translators: the following four strings are used to show a
@@ -335,35 +334,35 @@ msgstr "_Сервер SMTP"
 
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:739
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1023
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1366
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1368
 msgid "_Forward"
 msgstr "_Переслати"
 
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1007
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1349
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1351
 msgid "Error connecting to IMAP server"
 msgstr "Помилка з'єднання з сервером IMAP"
 
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1104
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1426
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1428
 msgid "Error connecting to SMTP server"
 msgstr "Помилка з'єднання з сервером SMTP"
 
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1534
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1536
 msgid "E-mail"
 msgstr "Електронна пошта"
 
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1538
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1540
 msgid "Name"
 msgstr "Ім'я"
 
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1548
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1552
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1550
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1554
 msgid "IMAP"
 msgstr "IMAP"
 
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1563
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1567
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1565
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1569
 msgid "SMTP"
 msgstr "SMTP"
 
@@ -371,53 +370,53 @@ msgstr "SMTP"
 msgid "Enterprise Login (Kerberos)"
 msgstr "Комерційний вхід (Kerberos)"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:296
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:301
 #, c-format
 msgid "Ticketing is disabled for account"
 msgstr "Квитки заблоковано для цього облікового запису"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:321
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:326
 #, c-format
-msgid "Could not find saved credentials for principal ‘%s’ in keyring"
+msgid "Could not find saved credentials for principal “%s” in keyring"
 msgstr ""
 "Неможливо знайти збережені реєстраційні дані для основи «%s» у сховищі ключів"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:334
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:339
 #, c-format
-msgid "Did not find password for principal ‘%s’ in credentials"
+msgid "Did not find password for principal “%s” in credentials"
 msgstr "Не знайдено паролю для основи «%s» у реєстраційних даних"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:730
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:735
 msgid "_Domain"
 msgstr "_Домен"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:731
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:736
 msgid "Enterprise domain or realm name"
 msgstr "Комерційний домен або назва області"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:973
-#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1127
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:978
+#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1083
 msgid "Log In to Realm"
 msgstr "Увійти до області"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:974
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:979
 msgid "Please enter your password below."
 msgstr "Введіть пароль нижче."
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:975
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:980
 msgid "Remember this password"
 msgstr "Запам'ятати цей пароль"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1109
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1114
 #, c-format
 msgid "The domain is not valid"
 msgstr "Неправильний домен"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1259
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1264
 msgid "Error connecting to enterprise identity server"
 msgstr "Помилка з'єднання до комерційного сервера тотожності"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1596
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1601
 #, c-format
 msgid "Identity service returned invalid key"
 msgstr "Служба тотожності повернула неправильний ключ"
@@ -427,7 +426,7 @@ msgid "Last.fm"
 msgstr "Last.fm"
 
 #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:691
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:839
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:841
 msgid "Error connecting to Last.fm"
 msgstr "Помилка з'єднання з Last.fm"
 
@@ -452,7 +451,7 @@ msgid "No media servers found"
 msgstr "Не знайдено жодного сервера матеріалів"
 
 #. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:719
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:718
 #: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:559
 #, c-format
 msgid ""
@@ -461,38 +460,38 @@ msgstr ""
 "Очікуваний стан 200, коли потребується маркер доступу, натомість одержано "
 "стан %d (%s)"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:893
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:898
 msgid "Authorization response: "
 msgstr "Відповідь на авторизацію:"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:963
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:968
 #, c-format
 msgid "Authorization response: %s"
 msgstr "Відповідь на авторизацію: %s"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1112
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:893
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1117
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:891
 msgid "Error getting an Access Token: "
 msgstr "Помилка одержання маркера доступу:"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1127
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:906
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1132
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:904
 msgid "Error getting identity: "
 msgstr "Помилка одержання тотожності:"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1344
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1210
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1354
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1208
 #, c-format
 msgid "Was asked to log in as %s, but logged in as %s"
 msgstr "Просили увійти як %s, але знайдено як %s"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1506
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1516
 #, c-format
 msgid "Credentials do not contain access_token"
 msgstr "Дані реєстрації не містять _маркера доступу"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1545
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1438
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1555
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1436
 #, c-format
 msgid "Failed to refresh access token (%s, %d): "
 msgstr "Не вдалось очистити маркер доступу (%s, %d): "
@@ -507,7 +506,7 @@ msgid "Error getting a Request Token: "
 msgstr "Помилка одержання запиту на маркер: "
 
 #. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:807
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:805
 #, c-format
 msgid ""
 "Expected status 200 for getting a Request Token, instead got status %d (%s)"
@@ -515,22 +514,22 @@ msgstr ""
 "Очікуваний стан 200 для одержання запиту маркера, натомість одержано стан %d "
 "(%s)"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:824
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:822
 #, c-format
 msgid "Missing request_token or request_token_secret headers in response"
 msgstr "Бракує у відповіді заголовку request_token або request_token_secret"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1394
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1392
 #, c-format
 msgid "Credentials do not contain access_token or access_token_secret"
 msgstr "Дані реєстрації не містять access_token або access_token_secret"
 
 #: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:68
-msgid "ownCloud"
-msgstr "ownCloud"
+msgid "Nextcloud"
+msgstr "Nextcloud"
 
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:761
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:943
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:767
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:962
 msgid "Error connecting to ownCloud server"
 msgstr "Помилка з'єднання з сервером ownCloud"
 
@@ -544,108 +543,108 @@ msgstr "Pocket"
 msgid "No username or access_token"
 msgstr "Немає користувача або access_token"
 
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:120
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:118
 msgid "_Mail"
 msgstr "По_шта"
 
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:125
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:123
 msgid "Cale_ndar"
 msgstr "Кале_ндар"
 
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:130
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:128
 msgid "_Contacts"
 msgstr "_Контакти"
 
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:135
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:133
 #: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:961
 msgid "C_hat"
 msgstr "_Балачки"
 
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:140
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:138
 msgid "_Documents"
 msgstr "Д_окументи"
 
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:145
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:143
 msgid "M_usic"
 msgstr "М_узика"
 
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:150
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:148
 msgid "_Photos"
 msgstr "_Фотографії"
 
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:155
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:153
 msgid "_Files"
 msgstr "_Файли"
 
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:160
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:158
 msgid "Network _Resources"
 msgstr "Мережеві _ресурси"
 
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:165
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:163
 msgid "_Read Later"
 msgstr "Про_читати згодом"
 
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:170
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:168
 msgid "Prin_ters"
 msgstr "_Принтери"
 
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:175
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:173
 msgid "_Maps"
 msgstr "_Карти"
 
 #. Translators: This is a label for a series of
 #. * options switches. For example: “Use for Mail”.
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:601
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:602
 #: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:959
 msgid "Use for"
 msgstr "Використовувати для"
 
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:858
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:859
 msgid "Account is disabled"
 msgstr "Обліковий запис вимкнено"
 
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:881
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:882
 #, c-format
 msgid "ensure_credentials_sync is not implemented on type %s"
 msgstr "ensure_credentials_sync не реалізовано на типі %s"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:175
+#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:174
 #, c-format
 msgid "TLS not available"
 msgstr "TLS недоступний"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:242
+#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:241
 #, c-format
 msgid "org.gnome.OnlineAccounts.Mail is not available"
 msgstr "org.gnome.OnlineAccounts.Mail недоступний"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:252
+#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:251
 #, c-format
 msgid "Failed to parse email address"
 msgstr "Не вдалося розібрати адресу електронної пошти"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:261
+#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:260
 #, c-format
 msgid "Cannot do SMTP authentication without a domain"
 msgstr "Неможливо виконати автентифікації SMTP без домену"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:301
+#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:300
 #, c-format
 msgid "Did not find smtp-password in credentials"
 msgstr "Неможливо знайти пароль для SMTP у реєстраційних даних"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:312
+#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:311
 #, c-format
 msgid "Cannot do SMTP authentication without a password"
 msgstr "Неможливо виконати автентифікації SMTP без паролю"
 
-#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:674
+#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:673
 #, c-format
 msgid "Unknown authentication mechanism"
 msgstr "Помилка механізму автентифікації"
@@ -690,115 +689,114 @@ msgstr "Параметри з_в'язку"
 msgid "_Personal Details"
 msgstr "_Особисті відомості"
 
-#: ../src/goabackend/goautils.c:93
+#: ../src/goabackend/goautils.c:92
 msgid "Error logging into the account"
 msgstr "Помилка входу в обліковий запис"
 
-#: ../src/goabackend/goautils.c:137
-#| msgid "The certificate has expired."
+#: ../src/goabackend/goautils.c:139
 msgid "Credentials have expired."
 msgstr "Сертифікат застарів."
 
-#: ../src/goabackend/goautils.c:141
+#: ../src/goabackend/goautils.c:143
 msgid "Sign in to enable this account."
 msgstr "Увійдіть, щоб увімкнути цей обліковий запис."
 
-#: ../src/goabackend/goautils.c:146
+#: ../src/goabackend/goautils.c:148
 msgid "_Sign In"
 msgstr "_Увімкнути"
 
-#: ../src/goabackend/goautils.c:278
+#: ../src/goabackend/goautils.c:280
 #, c-format
 msgid "A %s account already exists for %s"
 msgstr "Обліковий запис %s уже існує для %s"
 
 #. Translators: the %s is the name of the provider. eg., Google.
-#: ../src/goabackend/goautils.c:328
+#: ../src/goabackend/goautils.c:330
 #, c-format
 msgid "%s account"
 msgstr "Обліковий запис %s"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goautils.c:386
+#: ../src/goabackend/goautils.c:388
 msgid "Failed to delete credentials from the keyring"
 msgstr "Не вдалось вилучити дані реєстрації зі сховища ключів"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goautils.c:438
+#: ../src/goabackend/goautils.c:440
 msgid "Failed to retrieve credentials from the keyring"
 msgstr "Не вдалось одержати дані реєстрації зі сховища ключів"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goautils.c:448
+#: ../src/goabackend/goautils.c:450
 msgid "No credentials found in the keyring"
 msgstr "Не вдалось знайти дані реєстрації у сховищі ключів"
 
-#: ../src/goabackend/goautils.c:461
+#: ../src/goabackend/goautils.c:463
 msgid "Error parsing result obtained from the keyring: "
 msgstr "Помилка оброблення результатів, одержаних зі сховища ключів: "
 
 #. Translators: The %s is the type of the provider, e.g. 'google' or 'yahoo'
-#: ../src/goabackend/goautils.c:504
+#: ../src/goabackend/goautils.c:506
 #, c-format
 msgid "GOA %s credentials for identity %s"
 msgstr "Дані реєстрації GOA %s тотожні %s"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goautils.c:521
+#: ../src/goabackend/goautils.c:523
 msgid "Failed to store credentials in the keyring"
 msgstr "Не вдалось зберегти дані реєстрації у сховищі ключів"
 
-#: ../src/goabackend/goautils.c:773
+#: ../src/goabackend/goautils.c:877
 msgid "Cannot resolve hostname"
 msgstr "Неможливо розібрати назви вузла"
 
-#: ../src/goabackend/goautils.c:777
+#: ../src/goabackend/goautils.c:881
 msgid "Cannot resolve proxy hostname"
 msgstr "Неможливо розібрати назви вузла проксі"
 
-#: ../src/goabackend/goautils.c:782
+#: ../src/goabackend/goautils.c:886
 msgid "Cannot find WebDAV endpoint"
 msgstr "Неможливо знайти кінцевої точки WebDAV"
 
-#: ../src/goabackend/goautils.c:791
+#: ../src/goabackend/goautils.c:895
 #, c-format
 msgid "Code: %u — Unexpected response from server"
 msgstr "Код:%u — неочікувана відповідь від сервера"
 
-#: ../src/goabackend/goautils.c:807
+#: ../src/goabackend/goautils.c:911
 msgid "The signing certificate authority is not known."
 msgstr "Видавець підписаного сертифікату невідомий."
 
-#: ../src/goabackend/goautils.c:811
+#: ../src/goabackend/goautils.c:915
 msgid ""
 "The certificate does not match the expected identity of the site that it was "
 "retrieved from."
 msgstr "Сертифікат не відповідає очікуваному, який одержано зі сторінки."
 
-#: ../src/goabackend/goautils.c:816
+#: ../src/goabackend/goautils.c:920
 msgid "The certificate’s activation time is still in the future."
 msgstr "Час активації сертифікату все ще у майбутньому."
 
-#: ../src/goabackend/goautils.c:820
+#: ../src/goabackend/goautils.c:924
 msgid "The certificate has expired."
 msgstr "Сертифікат застарів."
 
-#: ../src/goabackend/goautils.c:824
+#: ../src/goabackend/goautils.c:928
 msgid "The certificate has been revoked."
 msgstr "Сертифікат анульовано."
 
-#: ../src/goabackend/goautils.c:828
+#: ../src/goabackend/goautils.c:932
 msgid "The certificate’s algorithm is considered insecure."
 msgstr "Алгоритм сертифікату — небезпечний."
 
-#: ../src/goabackend/goautils.c:832
+#: ../src/goabackend/goautils.c:936
 msgid "Invalid certificate."
 msgstr "Хибний сертифікат."
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goautils.c:867
+#: ../src/goabackend/goautils.c:971
 #, c-format
-msgid "Did not find %s with identity ‘%s’ in credentials"
+msgid "Did not find %s with identity “%s” in credentials"
 msgstr "Не знайдено %s з ідентифікатором «%s» у реєстраційних даних"
 
 #. translators: %s here is the address of the web page
@@ -807,19 +805,19 @@ msgstr "Не знайдено %s з ідентифікатором «%s» у р
 msgid "Loading “%s”…"
 msgstr "Завантаження «%s»…"
 
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:79
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:70
 msgid "Microsoft Account"
 msgstr "Обліковий запис Microsoft"
 
-#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:370
+#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:366
 msgid "initial secret passed before secret key exchange"
 msgstr "початкову темницю розгадано перед обміном секретного ключа"
 
-#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:567
+#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:568
 msgid "Initial secret key is invalid"
 msgstr "Початковий секретний ключ неправильний"
 
-#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1132
+#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1088
 #, c-format
 msgid "The network realm %s needs some information to sign you in."
 msgstr "Мережева область %s потребує деякої інформації для входження."
@@ -886,6 +884,9 @@ msgstr "Неможливо знайти тотожність"
 msgid "Could not create credential cache for identity"
 msgstr "Неможливо створити кеш реєстраційних даних для тотожності"
 
+#~ msgid "ownCloud"
+#~ msgstr "ownCloud"
+
 #~ msgid "Failed to initialize a GOA client"
 #~ msgstr "Не вдалося запустити клієнт GOA"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]