[gnome-usage] Add Finnish translation



commit a94834581ec9732dac6059ee6ad65198240b1abe
Author: Jiri Grönroos <jiri gronroos iki fi>
Date:   Sat Feb 18 15:11:36 2017 +0000

    Add Finnish translation

 po/LINGUAS |    1 +
 po/fi.po   |  191 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 192 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 6921797..7d12024 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -1,4 +1,5 @@
 # Please keep this list sorted alphabetically
 de
+fi
 pl
 pt_BR
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
new file mode 100644
index 0000000..507d517
--- /dev/null
+++ b/po/fi.po
@@ -0,0 +1,191 @@
+# Finnish translation for gnome-usage.
+# Copyright (C) 2017 gnome-usage's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gnome-usage package.
+# Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>, 2017.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-usage master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"usage&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-15 09:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-18 17:11+0200\n"
+"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>\n"
+"Language-Team: suomi <lokalisointi-lista googlegroups com>\n"
+"Language: fi\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
+
+#: ../data/org.gnome.Usage.desktop:3 ../src/application.vala:67
+#: ../src/window.vala:15
+msgid "Usage"
+msgstr "Käyttötiedot"
+
+#: ../data/org.gnome.Usage.desktop:4 ../src/application.vala:68
+msgid "View current application and monitor system state"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
+#: ../data/org.gnome.Usage.desktop:8
+msgid "application-default-icon"
+msgstr "application-default-icon"
+
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
+#: ../data/org.gnome.Usage.desktop:13
+msgid ""
+"Monitor;System;Process;CPU;Memory;Network;History;Usage;Performance;Task;"
+"Manager;"
+msgstr ""
+"Monitor;System;Process;CPU;Memory;Network;History;Usage;Performance;Task;"
+"Manager;"
+
+#: ../data/org.gnome.Usage.gschema.xml.h:1
+msgid "A list of processes which we don’t want killed"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.Usage.gschema.xml.h:2
+msgid "This list is used for filtering which processes the user can’t stop."
+msgstr ""
+
+#: ../external/egg/egg-date-time.c:55
+msgid "Just now"
+msgstr "Juuri nyt"
+
+#: ../external/egg/egg-date-time.c:57
+msgid "An hour ago"
+msgstr "Tunti sitten"
+
+#: ../external/egg/egg-date-time.c:59
+msgid "Yesterday"
+msgstr "Eilen"
+
+#: ../external/egg/egg-date-time.c:65
+msgid "About a year ago"
+msgstr "Noin vuosi sitten"
+
+#: ../external/egg/egg-date-time.c:69
+#, c-format
+msgid "About %u year ago"
+msgid_plural "About %u years ago"
+msgstr[0] "Noin %u vuosi sitten"
+msgstr[1] "Noin %u vuotta sitten"
+
+#: ../external/egg/egg-file-chooser-entry.c:100
+#: ../external/egg/egg-file-chooser-entry.c:489
+msgid "Open"
+msgstr "Avaa"
+
+#: ../external/egg/egg-file-chooser-entry.c:104
+msgid "Select"
+msgstr "Valitse"
+
+#: ../external/egg/egg-file-chooser-entry.c:108
+msgid "Create"
+msgstr "Luo"
+
+#: ../external/egg/egg-file-chooser-entry.c:112
+msgid "Save"
+msgstr "Tallenna"
+
+#: ../external/egg/egg-file-chooser-entry.c:455
+msgid "Browse…"
+msgstr "Selaa…"
+
+#: ../external/egg/egg-file-chooser-entry.c:488
+msgid "Cancel"
+msgstr "Peru"
+
+#: ../external/egg/egg-search-bar.c:378
+msgid "Search"
+msgstr "Etsi"
+
+#: ../src/application.vala:41
+msgid "About"
+msgstr "Tietoja"
+
+#: ../src/application.vala:44
+msgid "Quit"
+msgstr "Lopeta"
+
+#: ../src/application.vala:71
+msgid "Websites"
+msgstr "Verkkosivustot"
+
+#: ../src/cpu-sub-view.vala:9 ../src/process-dialog.vala:40
+msgid "Processor"
+msgstr "Suoritin"
+
+#: ../src/cpu-sub-view.vala:35
+msgid "No applications using processor."
+msgstr "Mikään sovellus ei käytä suoritinta."
+
+#: ../src/data-view.vala:8
+msgid "Data"
+msgstr "Tiedot"
+
+#: ../src/graph-block.vala:45
+msgid "Others"
+msgstr "Muut"
+
+#: ../src/graph-block.vala:47
+msgid "Available"
+msgstr "Käytettävissä"
+
+#: ../src/memory-sub-view.vala:9 ../src/process-dialog.vala:41
+msgid "Memory"
+msgstr "Muisti"
+
+#: ../src/memory-sub-view.vala:35
+msgid "No applications using memory."
+msgstr "Mikään sovellus ei käytä muistia."
+
+#: ../src/network-sub-view.vala:9
+msgid "Network"
+msgstr "Verkko"
+
+#: ../src/network-sub-view.vala:34
+msgid "No applications using network."
+msgstr "Mikään sovellus ei käytä verkkoa."
+
+#: ../src/performance-view.vala:10
+msgid "Performance"
+msgstr "Suorituskyky"
+
+#: ../src/power-view.vala:8
+msgid "Power"
+msgstr "Virrankäyttö"
+
+#: ../src/process-dialog.vala:42
+msgid "Disk I/O"
+msgstr "Levyn I/O"
+
+#: ../src/process-dialog.vala:43
+msgid "Downloads"
+msgstr "Lataukset"
+
+#: ../src/process-dialog.vala:44
+msgid "Uploads"
+msgstr "Lähetykset"
+
+#: ../src/process-dialog.vala:54
+msgid "Stop"
+msgstr "Pysäytä"
+
+#: ../src/process-dialog.vala:147
+msgid "Running"
+msgstr "Käynnissä"
+
+#: ../src/process-dialog.vala:150
+msgid "Sleeping"
+msgstr "Nukkuu"
+
+#: ../src/process-dialog.vala:153
+msgid "Dead"
+msgstr "Kuollut"
+
+#: ../src/storage-view.vala:8
+msgid "Storage"
+msgstr "Tallennustila"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]