[gnome-photos] Updated Norwegian bokmål translation.



commit 97f148415fdf25fb226df5a081f134f247ca8265
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date:   Sat Feb 18 11:10:19 2017 +0100

    Updated Norwegian bokmål translation.

 po/nb.po |  215 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 117 insertions(+), 98 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 6f8564e..aa97afb 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -1,14 +1,15 @@
 # Norwegian bokmål translation of gnome-photos.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the gnome-photos package.
-# Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>, 2012-2016.
+# Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>, 2012-2017.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-photos 3.23.x\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-16 12:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-16 12:09+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"photos&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-16 16:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-18 11:10+0100\n"
 "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
 "Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb lister ping uio no>\n"
 "Language: nb\n"
@@ -18,12 +19,12 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:1
-#: ../data/org.gnome.Photos.desktop.in.in.h:1 ../src/photos-embed.c:666
+#: ../data/org.gnome.Photos.desktop.in.in.h:1 ../src/photos-embed.c:688
 #: ../src/photos-search-type-manager.c:135
 msgid "Photos"
 msgstr "Bilder"
 
-#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:2 ../src/photos-main-window.c:497
+#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:2 ../src/photos-main-window.c:496
 msgid "Access, organize and share your photos on GNOME"
 msgstr "Se på, organiser og del bilder i GNOME"
 
@@ -103,15 +104,15 @@ msgstr "Vindu maksimert"
 msgid "Window maximized state"
 msgstr "Maksimert tilstand for vindu"
 
-#: ../src/photos-application.c:144
+#: ../src/photos-application.c:149
 msgid "Show the application's version"
 msgstr "Vis programmets versjon"
 
-#: ../src/photos-base-item.c:590
+#: ../src/photos-base-item.c:589
 msgid "Album"
 msgstr "Album"
 
-#: ../src/photos-base-item.c:2150
+#: ../src/photos-base-item.c:2302
 msgid "Screenshots"
 msgstr "Skjermbilder"
 
@@ -141,15 +142,15 @@ msgstr "DLNA-enheter for gjengivelse"
 msgid "“%s” edited"
 msgstr "«%s» redigert"
 
-#: ../src/photos-embed.c:673 ../src/photos-search-type-manager.c:120
+#: ../src/photos-embed.c:692 ../src/photos-search-type-manager.c:120
 msgid "Albums"
 msgstr "Album"
 
-#: ../src/photos-embed.c:680 ../src/photos-search-type-manager.c:128
+#: ../src/photos-embed.c:696 ../src/photos-search-type-manager.c:128
 msgid "Favorites"
 msgstr "Favoritter"
 
-#: ../src/photos-embed.c:687 ../src/photos-main-toolbar.c:299
+#: ../src/photos-embed.c:700 ../src/photos-main-toolbar.c:334
 msgid "Search"
 msgstr "Søk"
 
@@ -161,6 +162,7 @@ msgstr "Gi navn til ditt første album"
 #. * can add your online accounts in Settings" sentence below
 #.
 #: ../src/photos-empty-results-box.c:134
+#: ../src/photos-source-notification.c:143
 msgid "Settings"
 msgstr "Innstillinger"
 
@@ -217,7 +219,7 @@ msgstr "_Eksporter"
 #. Translators: this is the estimated size of the exported image in
 #. * the form "1600×1067 (0.6 GB)".
 #.
-#: ../src/photos-export-dialog.c:73
+#: ../src/photos-export-dialog.c:67
 #, c-format
 msgid "%d×%d (%s)"
 msgstr "%d×%d (%s)"
@@ -225,44 +227,44 @@ msgstr "%d×%d (%s)"
 #. Translators: this is the default sub-directory where photos
 #. *  will be exported.
 #.
-#: ../src/photos-export-dialog.c:207
+#: ../src/photos-export-dialog.c:201
 msgid "%e %B %Y"
 msgstr "%B %e %Y"
 
-#: ../src/photos-export-dialog.c:265
+#: ../src/photos-export-dialog.c:259
 msgid "Calculating export size…"
 msgstr "Beregner størrelse for eksport …"
 
-#: ../src/photos-export-notification.c:241
+#: ../src/photos-export-notification.c:236
 msgid "Failed to export: not enough space"
 msgstr "Klarte ikke å eksportere: ikke nok plass"
 
-#: ../src/photos-export-notification.c:243
+#: ../src/photos-export-notification.c:238
 msgid "Failed to export"
 msgstr "Klarte ikke å eksportere"
 
-#: ../src/photos-export-notification.c:250
+#: ../src/photos-export-notification.c:245
 #, c-format
 msgid "“%s” exported"
 msgstr "«%s» eksportert"
 
-#: ../src/photos-export-notification.c:254
+#: ../src/photos-export-notification.c:249
 #, c-format
 msgid "%d item exported"
 msgid_plural "%d items exported"
 msgstr[0] "%d oppføring ble eksportert"
 msgstr[1] "%d oppføringer ble eksportert"
 
-#: ../src/photos-export-notification.c:272
+#: ../src/photos-export-notification.c:267
 msgid "Analyze"
 msgstr "Analyser"
 
-#: ../src/photos-export-notification.c:277
+#: ../src/photos-export-notification.c:272
 msgid "Empty Trash"
 msgstr "Tøm papirkurv"
 
 #. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/photos-export-notification.c:294 ../src/photos-preview-menu.ui.h:1
+#: ../src/photos-export-notification.c:289 ../src/photos-preview-menu.ui.h:1
 #: ../src/photos-selection-toolbar.c:237 ../src/photos-selection-toolbar.ui.h:2
 msgid "Open"
 msgstr "Åpne"
@@ -270,7 +272,7 @@ msgstr "Åpne"
 #. Translators: this is the label of the button to open the
 #. * folder where the item was exported.
 #.
-#: ../src/photos-export-notification.c:304
+#: ../src/photos-export-notification.c:299
 msgid "Export Folder"
 msgstr "Eksporter mappe"
 
@@ -283,7 +285,7 @@ msgstr "Eksporter mappe"
 msgid "%s — %s"
 msgstr "%s — %s"
 
-#: ../src/photos-fetch-metas-job.c:182
+#: ../src/photos-fetch-metas-job.c:177
 msgid "Untitled Photo"
 msgstr "Bilde uten tittel"
 
@@ -395,24 +397,24 @@ msgstr "Avbryt"
 #. Translators: %s refers to an online account provider, e.g.,
 #. * "Facebook" or "Flickr.
 #.
-#: ../src/photos-indexing-notification.c:172
+#: ../src/photos-indexing-notification.c:167
 #, c-format
 msgid "Fetching photos from %s"
 msgstr "Henter fra bilder fra %s"
 
-#: ../src/photos-indexing-notification.c:175
+#: ../src/photos-indexing-notification.c:170
 msgid "Fetching photos from online accounts"
 msgstr "Henter bilder fra kontoer på nettet"
 
-#: ../src/photos-indexing-notification.c:211
+#: ../src/photos-indexing-notification.c:206
 msgid "Your photos are being indexed"
 msgstr "Bildene blir indeksert"
 
-#: ../src/photos-indexing-notification.c:212
+#: ../src/photos-indexing-notification.c:207
 msgid "Some photos might not be available during this process"
 msgstr "Noen bilder vil kanskje ikke være tilgjengelige under denne prosessen"
 
-#: ../src/photos-local-item.c:136 ../src/photos-source-manager.c:178
+#: ../src/photos-local-item.c:176 ../src/photos-source-manager.c:256
 msgid "Local"
 msgstr "Lokalt"
 
@@ -431,45 +433,45 @@ msgstr[1] "%d valgt"
 msgid "Back"
 msgstr "Tilbake"
 
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:314
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:349
 msgid "Select Items"
 msgstr "Velg oppføringer"
 
 #. length == 1
 #. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:408 ../src/photos-selection-toolbar.c:234
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:443 ../src/photos-selection-toolbar.c:234
 #, c-format
 msgid "Open with %s"
 msgstr "Åpne med %s"
 
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:448 ../src/photos-selection-toolbar.c:245
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:483 ../src/photos-selection-toolbar.c:245
 msgid "Remove from favorites"
 msgstr "Fjern fra favoritter"
 
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:453 ../src/photos-selection-toolbar.c:250
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:488 ../src/photos-selection-toolbar.c:250
 msgid "Add to favorites"
 msgstr "Legg til i favoritter"
 
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:490 ../src/photos-main-toolbar.c:628
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:525 ../src/photos-main-toolbar.c:663
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:494
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:529
 msgid "Done"
 msgstr "Ferdig"
 
-#: ../src/photos-main-window.c:498
+#: ../src/photos-main-window.c:497
 msgid ""
 "Copyright © 2013 Intel Corporation. All rights reserved.\n"
 "Copyright © 2014 – 2015 Pranav Kant\n"
-"Copyright © 2012 – 2016 Red Hat, Inc."
+"Copyright © 2012 – 2017 Red Hat, Inc."
 msgstr ""
 "Opphavsrett © 2013 Intel Corporation. Alle rettigheter reserveres.\n"
 "Opphavsrett © 2014, 2015 Pranav Kant\n"
-"Opphavsrett © 2012 – 2016 Red Hat, Inc."
+"Opphavsrett © 2012 – 2017 Red Hat, Inc."
 
 #. Translators: Put your names here
-#: ../src/photos-main-window.c:508
+#: ../src/photos-main-window.c:507
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>"
 
@@ -493,16 +495,16 @@ msgstr "Om"
 msgid "Quit"
 msgstr "Avslutt"
 
-#: ../src/photos-organize-collection-dialog.c:76
+#: ../src/photos-organize-collection-dialog.c:71
 msgid "_Add"
 msgstr "_Legg til"
 
-#: ../src/photos-organize-collection-dialog.c:77
+#: ../src/photos-organize-collection-dialog.c:72
 msgid "_OK"
 msgstr "_OK"
 
 #. Translators: "Organize" refers to photos in this context
-#: ../src/photos-organize-collection-dialog.c:128
+#: ../src/photos-organize-collection-dialog.c:123
 msgctxt "Dialog title"
 msgid "Organize"
 msgstr "Organiser"
@@ -531,7 +533,7 @@ msgstr "Bruk som bakgrunn"
 msgid "Set as Lock Screen"
 msgstr "Bruk som låseskjerm"
 
-#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:8 ../src/photos-properties-dialog.c:739
+#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:8 ../src/photos-properties-dialog.c:903
 #: ../src/photos-selection-toolbar.ui.h:3
 msgid "Properties"
 msgstr "Egenskaper"
@@ -613,18 +615,18 @@ msgstr "Tommer"
 msgid "Preview"
 msgstr "Forhåndsvisning"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:128
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:255
 msgid "Edited in Photos"
 msgstr "Redigert i Bilder"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:141
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:268
 msgid "Untouched"
 msgstr "Urørt"
 
 #. Translators: this is the label next to the photo title in the
 #. * properties dialog
 #.
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:309
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:453
 msgctxt "Document Title"
 msgid "Title"
 msgstr "Tittel"
@@ -632,88 +634,92 @@ msgstr "Tittel"
 #. Translators: this is the label next to the photo author in
 #. * the properties dialog
 #.
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:321
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:465
 msgctxt "Document Author"
 msgid "Author"
 msgstr "Forfatter"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:328
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:472
 msgid "Source"
 msgstr "Kilde"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:334
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:478
 msgid "Date Modified"
 msgstr "Dato endret"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:342
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:486
 msgid "Date Created"
 msgstr "Dato opprettet"
 
 #. Translators: this is the label next to the photo type in the
 #. * properties dialog
 #.
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:352
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:496
 msgctxt "Document Type"
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:362
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:506
 msgid "Dimensions"
 msgstr "Dimensjoner"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:377
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:518
+msgid "Location"
+msgstr "Lokasjon"
+
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:538
 msgid "Camera"
 msgstr "Kamera"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:387
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:548 ../src/photos-tool-colors.c:336
 msgid "Exposure"
 msgstr "Eksponering"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:397
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:558
 msgid "Aperture"
 msgstr "Blenderåpning"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:407
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:568
 msgid "Focal Length"
 msgstr "Brennvidde"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:417
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:578
 msgid "ISO Speed"
 msgstr "ISO-hastighet"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:427
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:588
 msgid "Flash"
 msgstr "Blitz"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:436
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:597
 msgid "Modifications"
 msgstr "Endringer"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:568
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:738
 msgid "Off, did not fire"
 msgstr "Av, fyrte ikke"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:570
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:740
 msgid "On, fired"
 msgstr "På, fyrte"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:608
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:778
 msgid "Discard all Edits"
 msgstr "Forkast alle redigeringer"
 
-#: ../src/photos-search-match-manager.c:158
-#: ../src/photos-search-type-manager.c:112 ../src/photos-source-manager.c:174
+#: ../src/photos-search-match-manager.c:162
+#: ../src/photos-search-type-manager.c:112 ../src/photos-source-manager.c:252
 msgid "All"
 msgstr "Alle"
 
 #. Translators: "Title" refers to "Match Title" when searching.
-#: ../src/photos-search-match-manager.c:165
+#: ../src/photos-search-match-manager.c:169
 msgctxt "Search Filter"
 msgid "Title"
 msgstr "Tittel"
 
 #. Translators: "Author" refers to "Match Author" when searching.
-#: ../src/photos-search-match-manager.c:172
+#: ../src/photos-search-match-manager.c:176
 msgctxt "Search Filter"
 msgid "Author"
 msgstr "Forfatter"
@@ -721,7 +727,7 @@ msgstr "Forfatter"
 #. Translators: this is a verb that refers to "All", "Title" and
 #. * "Author", as in "Match All", "Match Title" and "Match Author".
 #.
-#: ../src/photos-search-match-manager.c:210
+#: ../src/photos-search-match-manager.c:214
 msgid "Match"
 msgstr "Søk på"
 
@@ -754,128 +760,141 @@ msgctxt "dialog title"
 msgid "Share"
 msgstr "Del"
 
-#: ../src/photos-share-point-email.c:78
+#: ../src/photos-share-point-email.c:80
 msgid "E-Mail"
 msgstr "E-post"
 
-#: ../src/photos-share-point-google.c:97
+#: ../src/photos-share-point-google.c:98
 msgid "Failed to upload photo: Service not authorized"
 msgstr "Klarte ikke å laste opp bilde: Tjeneste ikke autorisert"
 
-#: ../src/photos-share-point-google.c:99
+#: ../src/photos-share-point-google.c:100
 msgid "Failed to upload photo"
 msgstr "Klarte ikke å laste opp bilde"
 
-#: ../src/photos-source-manager.c:203
+#: ../src/photos-source-manager.c:305
 msgid "Sources"
 msgstr "Kilder"
 
-#: ../src/photos-tool-colors.c:251
+#: ../src/photos-source-notification.c:135
+#, c-format
+msgid "Your %s crendentials have expired"
+msgstr "Påloggingsinformasjonen din for %s har utløpt"
+
+#: ../src/photos-thumbnailer.c:73
+msgid "D-Bus address to use"
+msgstr "D-Bus-adresse som skal brukes"
+
+#: ../src/photos-tool-colors.c:315
 msgid "Brightness"
 msgstr "Lysstyrke"
 
-#: ../src/photos-tool-colors.c:272
+#: ../src/photos-tool-colors.c:356
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontrast"
 
-#: ../src/photos-tool-colors.c:292
+#: ../src/photos-tool-colors.c:376
+msgid "Blacks"
+msgstr "Sortfarger"
+
+#: ../src/photos-tool-colors.c:396
 msgid "Saturation"
 msgstr "Metning"
 
-#: ../src/photos-tool-colors.c:319
+#: ../src/photos-tool-colors.c:423
 msgid "Colors"
 msgstr "Farger"
 
-#: ../src/photos-tool-crop.c:132
+#: ../src/photos-tool-crop.c:119
 msgid "Free"
 msgstr "Ledig"
 
-#: ../src/photos-tool-crop.c:133
+#: ../src/photos-tool-crop.c:120
 msgid "Original"
 msgstr "Original"
 
-#: ../src/photos-tool-crop.c:134
+#: ../src/photos-tool-crop.c:121
 msgid "1×1 (Square)"
 msgstr "1x1 (Firkant)"
 
-#: ../src/photos-tool-crop.c:135
+#: ../src/photos-tool-crop.c:122
 msgid "10×8 / 5×4"
 msgstr "10×8 / 5×4"
 
-#: ../src/photos-tool-crop.c:136
+#: ../src/photos-tool-crop.c:123
 msgid "4×3 / 8×6 (1024×768)"
 msgstr "4×3 / 8×6 (1024×768)"
 
-#: ../src/photos-tool-crop.c:137
+#: ../src/photos-tool-crop.c:124
 msgid "7×5"
 msgstr "7×5"
 
-#: ../src/photos-tool-crop.c:138
+#: ../src/photos-tool-crop.c:125
 msgid "3×2 / 6×4"
 msgstr "3×2 / 6×4"
 
-#: ../src/photos-tool-crop.c:139
+#: ../src/photos-tool-crop.c:126
 msgid "16×10 (1280×800)"
 msgstr "16×10 (1280×800)"
 
-#: ../src/photos-tool-crop.c:140
+#: ../src/photos-tool-crop.c:127
 msgid "16×9 (1920×1080)"
 msgstr "16×9 (1920×1080)"
 
-#: ../src/photos-tool-crop.c:1181
+#: ../src/photos-tool-crop.c:1171
 msgid "Lock aspect ratio"
 msgstr "Lås høyde-/breddeforhold"
 
-#: ../src/photos-tool-crop.c:1229
+#: ../src/photos-tool-crop.c:1219
 msgid "Reset"
 msgstr "Nullstill"
 
-#: ../src/photos-tool-crop.c:1246
+#: ../src/photos-tool-crop.c:1236
 msgid "Crop"
 msgstr "Beskjær"
 
-#: ../src/photos-tool-enhance.c:207
+#: ../src/photos-tool-enhance.c:202
 msgid "Sharpen"
 msgstr "Skarpere"
 
-#: ../src/photos-tool-enhance.c:227
+#: ../src/photos-tool-enhance.c:222
 msgid "Denoise"
 msgstr "Mindre støy"
 
-#: ../src/photos-tool-enhance.c:253
+#: ../src/photos-tool-enhance.c:248
 msgid "Enhance"
 msgstr "Forbedre"
 
 #. Translators: "None" refers to the nop magic filter when editing.
-#: ../src/photos-tool-filters.c:190
+#: ../src/photos-tool-filters.c:185
 msgctxt "Edit Filter"
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
-#: ../src/photos-tool-filters.c:197
+#: ../src/photos-tool-filters.c:192
 msgid "1947"
 msgstr "1947"
 
-#: ../src/photos-tool-filters.c:204
+#: ../src/photos-tool-filters.c:199
 msgid "Calistoga"
 msgstr "Calistoga"
 
-#: ../src/photos-tool-filters.c:210
+#: ../src/photos-tool-filters.c:205
 msgid "Mogadishu"
 msgstr "Mogadishu"
 
-#: ../src/photos-tool-filters.c:217
+#: ../src/photos-tool-filters.c:212
 msgid "Caap"
 msgstr "Caap"
 
-#: ../src/photos-tool-filters.c:223
+#: ../src/photos-tool-filters.c:218
 msgid "Hometown"
 msgstr "Hjemby"
 
-#: ../src/photos-tool-filters.c:241
+#: ../src/photos-tool-filters.c:236
 msgid "Filters"
 msgstr "Filtre"
 
-#: ../src/photos-tracker-controller.c:103
+#: ../src/photos-tracker-controller.c:168
 msgid "Unable to fetch the list of photos"
 msgstr "Klarte ikke å hente liste med bilder"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]