[libsoup] Updated French translation
- From: Claude Paroz <claudep src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libsoup] Updated French translation
- Date: Fri, 17 Feb 2017 20:12:13 +0000 (UTC)
commit c4bd487fa935c08c6a6de3654c32bc02133af084
Author: Claude Paroz <claude 2xlibre net>
Date: Fri Feb 17 21:12:00 2017 +0100
Updated French translation
po/fr.po | 62 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 31 insertions(+), 31 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 8b3cb02..93b040d 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# French translation for libsoup.
-# Copyright (C) 2012-2015 libsoup's COPYRIGHT HOLDER
+# Copyright (C) 2012-2017 libsoup's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the libsoup package.
#
# Pierre Henry <pierrehenry73 yahoo fr>, 2012.
@@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libsoup master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=libsoup&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-01 23:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-02 09:43+0100\n"
+"product=libsoup&keywords=I18N+L10N&component=Misc\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-27 12:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-17 21:11+0100\n"
"Last-Translator: Claude Paroz <claude 2xlibre net>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:140
#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:171
-#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:204 ../libsoup/soup-message-io.c:228
+#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:204 ../libsoup/soup-message-io.c:235
msgid "Connection terminated unexpectedly"
msgstr "La connexion a été interrompue de manière inattendue"
@@ -35,11 +35,11 @@ msgstr "Requête de recherche invalide"
msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream"
msgstr "Impossible de tronquer le SoupBodyInputStream"
-#: ../libsoup/soup-cache-input-stream.c:73
+#: ../libsoup/soup-cache-input-stream.c:74
msgid "Network stream unexpectedly closed"
msgstr "Le flux réseau s'est arrêté inopinément"
-#: ../libsoup/soup-cache-input-stream.c:290
+#: ../libsoup/soup-cache-input-stream.c:291
msgid "Failed to completely cache the resource"
msgstr "Impossible de mettre la ressource totalement en cache"
@@ -56,11 +56,11 @@ msgstr "Impossible d'analyser la réponse HTTP"
msgid "Unrecognized HTTP response encoding"
msgstr "Codage de réponse HTTP inconnu"
-#: ../libsoup/soup-message-io.c:385 ../libsoup/soup-message-io.c:1011
+#: ../libsoup/soup-message-io.c:392 ../libsoup/soup-message-io.c:1020
msgid "Operation would block"
msgstr "L'opération aurait bloqué"
-#: ../libsoup/soup-message-io.c:963 ../libsoup/soup-message-io.c:1000
+#: ../libsoup/soup-message-io.c:972 ../libsoup/soup-message-io.c:1005
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "L'opération a été annulée"
@@ -75,67 +75,67 @@ msgstr "Aucun URI fourni"
#: ../libsoup/soup-request.c:150
#, c-format
-msgid "Invalid '%s' URI: %s"
+msgid "Invalid “%s” URI: %s"
msgstr "URI « %s » non valide : %s"
-#: ../libsoup/soup-server.c:1717
-msgid "Can't create a TLS server without a TLS certificate"
+#: ../libsoup/soup-server.c:1727
+msgid "Can’t create a TLS server without a TLS certificate"
msgstr "Impossible de créer un serveur TLS sans un certificat TLS"
-#: ../libsoup/soup-server.c:1736
+#: ../libsoup/soup-server.c:1744
#, c-format
msgid "Could not listen on address %s, port %d: "
msgstr "Impossible d'écouter l'adresse %s sur le port %d: "
-#: ../libsoup/soup-session.c:4500
+#: ../libsoup/soup-session.c:4525
#, c-format
-msgid "Could not parse URI '%s'"
+msgid "Could not parse URI “%s”"
msgstr "Impossible d'analyser l'URI « %s »"
-#: ../libsoup/soup-session.c:4537
+#: ../libsoup/soup-session.c:4562
#, c-format
-msgid "Unsupported URI scheme '%s'"
+msgid "Unsupported URI scheme “%s”"
msgstr "Le schéma d'URI « %s » n'est pas pris en charge"
-#: ../libsoup/soup-session.c:4559
+#: ../libsoup/soup-session.c:4584
#, c-format
msgid "Not an HTTP URI"
msgstr "Ce n'est pas un URI HTTP"
-#: ../libsoup/soup-session.c:4741
+#: ../libsoup/soup-session.c:4770
msgid "The server did not accept the WebSocket handshake."
msgstr "Le serveur n'a pas accepté la négociation WebSocket."
-#: ../libsoup/soup-socket.c:150
-msgid "Can't import non-socket as SoupSocket"
+#: ../libsoup/soup-socket.c:148
+msgid "Can’t import non-socket as SoupSocket"
msgstr "Impossible d'importer du contenu non-socket comme SoupSocket"
-#: ../libsoup/soup-socket.c:168
+#: ../libsoup/soup-socket.c:166
msgid "Could not import existing socket: "
msgstr "Impossible d'importer le connecteur réseau existant : "
-#: ../libsoup/soup-socket.c:177
-msgid "Can't import unconnected socket"
+#: ../libsoup/soup-socket.c:175
+msgid "Can’t import unconnected socket"
msgstr "Impossible d'importer le connecteur réseau non connecté"
-#: ../libsoup/soup-websocket.c:336 ../libsoup/soup-websocket.c:345
+#: ../libsoup/soup-websocket.c:338 ../libsoup/soup-websocket.c:347
msgid "WebSocket handshake expected"
msgstr "Négociation WebSocket attendue"
-#: ../libsoup/soup-websocket.c:353
+#: ../libsoup/soup-websocket.c:355
msgid "Unsupported WebSocket version"
msgstr "Version de WebSocket non prise en charge"
-#: ../libsoup/soup-websocket.c:362
+#: ../libsoup/soup-websocket.c:364
msgid "Invalid WebSocket key"
msgstr "Clé WebSocket non valable"
-#: ../libsoup/soup-websocket.c:372
+#: ../libsoup/soup-websocket.c:374
#, c-format
-msgid "Incorrect WebSocket \"%s\" header"
+msgid "Incorrect WebSocket “%s” header"
msgstr "En-tête WebSocket « %s » incorrect"
-#: ../libsoup/soup-websocket.c:381
+#: ../libsoup/soup-websocket.c:383
msgid "Unsupported WebSocket subprotocol"
msgstr "Sous-protocole de WebSocket non pris en charge"
@@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "Le serveur a demandé une extension non prise en charge"
#: ../libsoup/soup-websocket.c:562
#, c-format
-msgid "Server returned incorrect \"%s\" key"
+msgid "Server returned incorrect “%s” key"
msgstr "Le serveur a renvoyé une clé « %s » incorrecte"
#: ../libsoup/soup-tld.c:188
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]