[gnome-boxes] Update Kazakh translation



commit 686a8fa24ff90cb31937ac753ac81afcc4d7e02c
Author: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>
Date:   Fri Feb 17 08:22:07 2017 +0000

    Update Kazakh translation

 po/kk.po |  109 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 57 insertions(+), 52 deletions(-)
---
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index f28323b..929a4a6 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -1,15 +1,15 @@
 # Kazakh translation for gnome-boxes.
 # Copyright (C) 2014 gnome-boxes's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the gnome-boxes package.
-# Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>, 2014-2016.
+# Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>, 2014-2017.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-boxes master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "boxes&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-14 10:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-27 16:45+0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-14 19:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-17 13:21+0500\n"
 "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>\n"
 "Language-Team: Kazakh <kk li org>\n"
 "Language: kk\n"
@@ -56,8 +56,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/org.gnome.Boxes.desktop.in.in.h:1
 #: ../data/gnome-boxes-search-provider.ini.in.h:1 ../data/ui/app-window.ui.h:1
-#: ../src/app-window.vala:129 ../src/app-window.vala:244
-#: ../src/app-window.vala:246 ../src/main.vala:72 ../src/topbar.vala:94
+#: ../src/app-window.vala:130 ../src/app-window.vala:245
+#: ../src/app-window.vala:247 ../src/main.vala:72 ../src/topbar.vala:94
 msgid "Boxes"
 msgstr "Бокстар"
 
@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Виртуалды машиналарды қарау және қолда
 
 #: ../data/org.gnome.Boxes.desktop.in.in.h:4
 msgid "virtual machine;vm;"
-msgstr "виртуалды машина;вм;"
+msgstr "virtual machine;vm;виртуалды машина;вм;"
 
 #: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Collections"
@@ -478,84 +478,84 @@ msgstr "Қасиеттері"
 msgid "Pausing “%s” failed"
 msgstr "\"%s\" аялдату сәтсіз"
 
-#: ../src/app.vala:103
+#: ../src/app.vala:105
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>"
 
-#: ../src/app.vala:104
+#: ../src/app.vala:106
 msgid "A simple GNOME 3 application to access remote or virtual systems"
 msgstr ""
 "Қашықтағы не виртуалды машиналарға қатынауға арналған қарапайым GNOME 3 "
 "қолданбасы"
 
-#: ../src/app.vala:123
+#: ../src/app.vala:125
 msgid "Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Пернетақта жарлықтары"
 
-#: ../src/app.vala:124
+#: ../src/app.vala:126
 msgid "Help"
 msgstr "Көмек"
 
-#: ../src/app.vala:125
+#: ../src/app.vala:127
 msgid "About"
 msgstr "Осы туралы"
 
-#: ../src/app.vala:126
+#: ../src/app.vala:128
 msgid "Quit"
 msgstr "Шығу"
 
-#: ../src/app.vala:178 ../src/main.vala:9
+#: ../src/app.vala:180 ../src/main.vala:9
 msgid "Display version number"
 msgstr "Нұсқа нөмірін көрсету"
 
-#: ../src/app.vala:180
+#: ../src/app.vala:182
 msgid "Open in full screen"
 msgstr "Толық экранда ашу"
 
-#: ../src/app.vala:181 ../src/main.vala:10
+#: ../src/app.vala:183 ../src/main.vala:10
 msgid "Check virtualization capabilities"
 msgstr "Виртуализация мүмкіндіктерін тексеру"
 
-#: ../src/app.vala:182
+#: ../src/app.vala:184
 msgid "Open box with UUID"
 msgstr "UUID бар боксты ашу"
 
-#: ../src/app.vala:183
+#: ../src/app.vala:185
 msgid "Search term"
 msgstr "Ізделетін мәтін"
 
 #. A 'broker' is a virtual-machine manager (local or remote). Currently libvirt and ovirt are supported.
-#: ../src/app.vala:185
+#: ../src/app.vala:187
 msgid "URL to display, broker or installer media"
 msgstr ""
 "Ашу үшін сілтеме, виртуалды машиналар диспетчері немесе орнату тасушысы"
 
-#: ../src/app.vala:196
+#: ../src/app.vala:198
 msgid "— A simple application to access remote or virtual machines"
 msgstr ""
 "— Қашықтағы не виртуалды машиналарға қатынауға арналған қарапайым қолданба"
 
-#: ../src/app.vala:218
+#: ../src/app.vala:223
 msgid "Too many command line arguments specified.\n"
 msgstr "Тым көп командалық жол аргументтері көрсетілді.\n"
 
-#: ../src/app.vala:443
+#: ../src/app.vala:458
 #, c-format
 msgid "Box “%s” installed and ready to use"
 msgstr "\"%s\" боксы орнатылған және қолдануға дайын"
 
-#: ../src/app.vala:531
+#: ../src/app.vala:546
 #, c-format
 msgid "Box “%s” has been deleted"
 msgstr "\"%s\" боксы өшірілді"
 
-#: ../src/app.vala:532
+#: ../src/app.vala:547
 #, c-format
 msgid "%u box has been deleted"
 msgid_plural "%u boxes have been deleted"
 msgstr[0] "%u бокс өшірілді"
 
-#: ../src/app.vala:559 ../src/snapshot-list-row.vala:194
+#: ../src/app.vala:574 ../src/snapshot-list-row.vala:194
 msgid "_Undo"
 msgstr "Бол_дырмау"
 
@@ -623,7 +623,6 @@ msgid "Ctrl + Alt + F2"
 msgstr "Ctrl + Alt + F2"
 
 #: ../src/keys-input-popover.vala:31
-#| msgid "Ctrl + Alt + F1"
 msgid "Ctrl + Alt + F3"
 msgstr "Ctrl + Alt + F3"
 
@@ -947,7 +946,7 @@ msgstr "%s ішіне кіру"
 msgid "Not connected to %s"
 msgstr "%s байланысы орнатылмаған"
 
-#: ../src/ovirt-broker.vala:69
+#: ../src/ovirt-broker.vala:59
 msgid "Connection to oVirt broker failed"
 msgstr "oVirt диспетчеріне байланысты орнату сәтсіз аяқталды"
 
@@ -956,7 +955,7 @@ msgid "Protocol"
 msgstr "Хаттама"
 
 #: ../src/ovirt-machine.vala:73 ../src/remote-machine.vala:73
-#: ../src/wizard.vala:488
+#: ../src/wizard.vala:489
 msgid "URL"
 msgstr "Сілтеме"
 
@@ -1038,16 +1037,16 @@ msgstr "%s снашотын жасау сәтсіз"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Белгісіз"
 
-#: ../src/spice-display.vala:61 ../src/spice-display.vala:385
+#: ../src/spice-display.vala:63 ../src/spice-display.vala:387
 #, c-format
 msgid "Redirection of USB device “%s” for “%s” failed"
 msgstr "\"%s\" USB құрылғысын \"%s\" боксына қайта бағдарлау сәтсіз аяқталды"
 
-#: ../src/spice-display.vala:318
+#: ../src/spice-display.vala:320
 msgid "Share Clipboard"
 msgstr "Алмасу буферімен бөлісу"
 
-#: ../src/spice-display.vala:323
+#: ../src/spice-display.vala:325
 msgid ""
 "SPICE guest tools are not installed. These tools improve user experience and "
 "enable host and box interactions, such as copy&amp;paste. Please visit <a "
@@ -1060,20 +1059,20 @@ msgstr ""
 "орнату үшін <a href=\"http://www.spice-space.org/download.html\";>http://www.";
 "spice-space.org/download.html</a> шолыңыз."
 
-#: ../src/spice-display.vala:398
+#: ../src/spice-display.vala:400
 msgid "USB devices"
 msgstr "USB"
 
-#: ../src/spice-display.vala:544 ../src/spice-display.vala:569
-#: ../src/spice-display.vala:572 ../src/wizard.vala:310 ../src/wizard.vala:317
+#: ../src/spice-display.vala:546 ../src/spice-display.vala:571
+#: ../src/spice-display.vala:574 ../src/wizard.vala:310 ../src/wizard.vala:317
 msgid "Invalid URL"
 msgstr "Сілтеме қате"
 
-#: ../src/spice-display.vala:554
+#: ../src/spice-display.vala:556
 msgid "The port must be specified once"
 msgstr "Порт бір рет көрсетілуі керек"
 
-#: ../src/spice-display.vala:565
+#: ../src/spice-display.vala:567
 msgid "Missing port in Spice URL"
 msgstr "Spice сілтемесі ішініде порт көрсетілмеген"
 
@@ -1095,11 +1094,16 @@ msgstr "Құрылғы драйверлерін жүктеу…"
 msgid "no password"
 msgstr "пароль жоқ"
 
-#: ../src/unattended-setup-box.vala:105
+#: ../src/unattended-setup-box.vala:110
 #, c-format
 msgid "Express installation of %s requires an internet connection."
 msgstr "%s жылдам орнатуы интернетпен байланысты талап етеді."
 
+#: ../src/unattended-setup-box.vala:212
+#, c-format
+msgid "GNOME Boxes credentials for “%s”"
+msgstr "\"%s\" үшін GNOME бокстары тіркелу мәліметтері"
+
 #: ../src/util-app.vala:242
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1228,72 +1232,73 @@ msgstr "Қате файл"
 msgid "Unsupported protocol “%s”"
 msgstr "\"%s\" хаттамасына қолдау жоқ"
 
-#: ../src/wizard.vala:341 ../src/wizard.vala:410
+#: ../src/wizard.vala:341 ../src/wizard.vala:411
 msgid "Unknown installer media"
 msgstr "Белгісіз орнату тасушысы"
 
-#: ../src/wizard.vala:342 ../src/wizard.vala:411
+#. Translators: Analyzing installer media
+#: ../src/wizard.vala:343 ../src/wizard.vala:412
 msgid "Analyzing…"
 msgstr "Анализдеу…"
 
-#: ../src/wizard.vala:356
+#: ../src/wizard.vala:357
 msgid "Failed to analyze installer media. Corrupted or incomplete media?"
 msgstr ""
 "Орнату тасушысын анализдеу сәтсіз аяқталды. Тасушы зақымдалған не толық емес "
 "шығар?"
 
 #. We did this, so ignore!
-#: ../src/wizard.vala:464
+#: ../src/wizard.vala:465
 msgid "Box setup failed"
 msgstr "Боксты баптау сәтсіз аяқталды"
 
-#: ../src/wizard.vala:478
+#: ../src/wizard.vala:479
 msgid "Boxes will create a new box with the following properties:"
 msgstr "Бокстар келесі қасиеттері бар жаңа боксты жасайды:"
 
-#: ../src/wizard.vala:483
+#: ../src/wizard.vala:484
 msgid "Type"
 msgstr "Түрі"
 
-#: ../src/wizard.vala:486
+#: ../src/wizard.vala:487
 msgid "Host"
 msgstr "Хост"
 
-#: ../src/wizard.vala:497 ../src/wizard.vala:508
+#: ../src/wizard.vala:498 ../src/wizard.vala:509
 msgid "Port"
 msgstr "Порт"
 
-#: ../src/wizard.vala:499
+#: ../src/wizard.vala:500
 msgid "TLS Port"
 msgstr "TLS порты"
 
-#: ../src/wizard.vala:513
+#: ../src/wizard.vala:514
 msgid "Will add boxes for all systems available from this account:"
 msgstr "Бұл тіркелгіге қолжетерлік бокстар қосылады:"
 
-#: ../src/wizard.vala:526
+#: ../src/wizard.vala:527
 msgid "Memory"
 msgstr "Жады"
 
-#: ../src/wizard.vala:535
+#: ../src/wizard.vala:536
 msgid "Disk"
 msgstr "Диск"
 
 #. Translators: This is disk size. E.g "1 GB maximum".
-#: ../src/wizard.vala:537
+#: ../src/wizard.vala:538
 #, c-format
 msgid "%s maximum"
 msgstr "Максимум %s"
 
-#: ../src/wizard.vala:600
+#: ../src/wizard.vala:601
 msgid "Downloading media…"
 msgstr "Тасушыны жүктеп алу…"
 
-#: ../src/wizard.vala:610
+#: ../src/wizard.vala:611
 msgid "Download failed."
 msgstr "Жүктеп алу сәтсіз аяқталды."
 
-#: ../src/wizard.vala:718
+#: ../src/wizard.vala:719
 msgid "C_ustomize…"
 msgstr "Б_аптау"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]