[polari] Update German translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [polari] Update German translation
- Date: Thu, 16 Feb 2017 21:30:01 +0000 (UTC)
commit cd62b6a1d456205fbcee217fd1cb3398b00ee409
Author: Bernd Homuth <dev hmt im>
Date: Thu Feb 16 21:29:51 2017 +0000
Update German translation
po/de.po | 65 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 33 insertions(+), 32 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index a7e613c..93e0a23 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -13,16 +13,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: polari master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=polari&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-11 21:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-21 21:41+0100\n"
-"Last-Translator: Benjamin Steinwender <b stbe at>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-16 01:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-16 22:29+0100\n"
+"Last-Translator: Bernd Homuth <dev hmt im>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
"Language: de_DE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
#: data/appdata/org.gnome.Polari.appdata.xml.in:7
#: data/org.gnome.Polari.desktop.in:3 data/resources/main-window.ui:39
@@ -31,7 +31,7 @@ msgid "Polari"
msgstr "Polari"
#: data/appdata/org.gnome.Polari.appdata.xml.in:8
-#: data/org.gnome.Polari.desktop.in:4 src/application.js:588
+#: data/org.gnome.Polari.desktop.in:4 src/application.js:590
msgid "An Internet Relay Chat Client for GNOME"
msgstr "Ein IRC-Client für GNOME"
@@ -134,7 +134,6 @@ msgstr "Netz_werkname"
#: data/resources/connection-details.ui:49
#: data/resources/connection-details.ui:116
-#: data/resources/join-room-dialog.ui:153
msgid "optional"
msgstr "optional"
@@ -245,7 +244,7 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "First – Ninth Room"
msgstr "Erster bis neunter Raum"
-#: data/resources/join-room-dialog.ui:21 src/joinDialog.js:268
+#: data/resources/join-room-dialog.ui:21 src/joinDialog.js:284
msgid "Join Chat Room"
msgstr "Raum beitreten"
@@ -253,27 +252,23 @@ msgstr "Raum beitreten"
msgid "_Join"
msgstr "_Beitreten"
-#: data/resources/join-room-dialog.ui:68
+#: data/resources/join-room-dialog.ui:63
msgid "C_onnection"
msgstr "_Verbindung"
-#: data/resources/join-room-dialog.ui:97
+#: data/resources/join-room-dialog.ui:92
msgid "_Add Network"
msgstr "Netzwerk hin_zufügen"
-#: data/resources/join-room-dialog.ui:111
-msgid "Room _Name"
-msgstr "_Raumname"
+#: data/resources/join-room-dialog.ui:128
+msgid "Enter room name to add"
+msgstr "Zum Hinzufügen einen Raumnamen eingeben"
-#: data/resources/join-room-dialog.ui:138
-msgid "_Password"
-msgstr "_Passwort"
-
-#: data/resources/join-room-dialog.ui:227
+#: data/resources/join-room-dialog.ui:220
msgid "_Add"
msgstr "_Hinzufügen"
-#: data/resources/join-room-dialog.ui:246
+#: data/resources/join-room-dialog.ui:239
msgid "_Custom Network"
msgstr "Ben_utzerdefiniertes Netzwerk"
@@ -349,20 +344,20 @@ msgstr "Benachrichtigung wird gesendet, wenn sich der Benutzer angemeldet hat."
msgid "Message"
msgstr "Nachricht"
-#: src/application.js:43
+#: src/application.js:44
msgid "Start Telepathy client"
msgstr "Telepathy-Client starten"
-#: src/application.js:281 src/utils.js:169
+#: src/application.js:283 src/utils.js:169
msgid "Failed to open link"
msgstr "Fehler beim Öffnen des Links"
-#: src/application.js:488
+#: src/application.js:490
#, javascript-format
msgid "%s removed."
msgstr "%s wurde entfernt."
-#: src/application.js:587
+#: src/application.js:589
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Christian Kirbach <christian kirbach gmail com>\n"
@@ -370,7 +365,7 @@ msgstr ""
"J.M. Ruetter <jm jublo net>\n"
"Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>"
-#: src/application.js:593
+#: src/application.js:595
msgid "Learn more about Polari"
msgstr "Mehr über Polari erfahren"
@@ -542,14 +537,14 @@ msgstr ""
"Polari wurde auf Grund eines Netzwerkfehlers getrennt. Bitte überprüfen Sie "
"das Adressfeld."
-#: src/entryArea.js:300
+#: src/entryArea.js:304
#, javascript-format
msgid "Paste %s line of text to public paste service?"
msgid_plural "Paste %s lines of text to public paste service?"
msgstr[0] "%s Textzeile in öffentlichem Textspeicherdienst speichern?"
msgstr[1] "%s Textzeilen in öffentlichem Textspeicherdienst speichern?"
-#: src/entryArea.js:304
+#: src/entryArea.js:308
#, javascript-format
msgid "Uploading %s line of text to public paste service…"
msgid_plural "Uploading %s lines of text to public paste service…"
@@ -557,33 +552,33 @@ msgstr[0] "%s Textzeile wird in öffentlichem Textspeicherdienst gespeichert …
msgstr[1] ""
"%s Textzeilen werden in öffentlichem Textspeicherdienst gespeichert …"
-#: src/entryArea.js:311
+#: src/entryArea.js:315
msgid "Upload image to public paste service?"
msgstr "Bild in öffentlichem Speicherdienst speichern?"
-#: src/entryArea.js:312
+#: src/entryArea.js:316
msgid "Uploading image to public paste service…"
msgstr "Bild wird zu öffentlichem Speicherdienst übertragen …"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/entryArea.js:333
+#: src/entryArea.js:337
#, javascript-format
msgid "Upload “%s” to public paste service?"
msgstr "Datei »%s« in öffentlichem Speicherdienst speichern?"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/entryArea.js:335
+#: src/entryArea.js:339
#, javascript-format
msgid "Uploading “%s” to public paste service…"
msgstr "Datei »%s« wird zu öffentlichem Speicherdienst übertragen …"
#. translators: %s is a nick, #%s a channel
-#: src/entryArea.js:344
+#: src/entryArea.js:348
#, javascript-format
msgid "%s in #%s"
msgstr "%s in #%s"
-#: src/entryArea.js:346
+#: src/entryArea.js:350
#, javascript-format
msgid "Paste from %s"
msgstr "Von %s einfügen"
@@ -692,7 +687,7 @@ msgstr "Benutzer in %s:"
msgid "No topic set"
msgstr "Kein Thema angegeben"
-#: src/joinDialog.js:269
+#: src/joinDialog.js:285
msgid "Add Network"
msgstr "Netzwerk hinzufügen"
@@ -876,6 +871,12 @@ msgstr "Polari-Server-Passwort für %s"
msgid "Polari NickServ password for %s"
msgstr "Polari NickServ-Passwort für %s"
+#~ msgid "Room _Name"
+#~ msgstr "_Raumname"
+
+#~ msgid "_Password"
+#~ msgstr "_Passwort"
+
#~ msgid "_Name"
#~ msgstr "_Name"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]