[gnome-nibbles] Update Basque language



commit a5c2deb4c8f9fe01b4b8178a5260fe9910676709
Author: Inaki Larranaga Murgoitio <dooteo zundan com>
Date:   Thu Feb 16 18:28:51 2017 +0100

    Update Basque language

 po/eu.po |   92 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 51 insertions(+), 41 deletions(-)
---
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 97cfe2a..f3cb524 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -4,22 +4,22 @@
 #
 #
 # Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013.
-# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>, 2014, 2015, 2016.
+# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>, 2014, 2015, 2016, 2017.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-nibbles master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-ni";
-"bbles&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-13 20:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-20 12:14+0100\n"
-"Last-Translator: dooteo <dooteo zundan com>\n"
-"Language-Team: Basque <itzulpena euskalgnu org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"nibbles&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-13 08:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-16 18:27+0100\n"
+"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>\n"
+"Language-Team: Basque <librezale librezale eus>\n"
 "Language: eu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 
 #: ../data/controls-grid.ui.h:1
 msgid "Player"
@@ -46,29 +46,31 @@ msgid "_Quit"
 msgstr "_Irten"
 
 #: ../data/nibbles.ui.h:1 ../data/org.gnome.Nibbles.desktop.in.h:1
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:135 ../src/gnome-nibbles.vala:538
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:1032
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:137 ../src/gnome-nibbles.vala:542
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:1048
 msgid "Nibbles"
 msgstr "Nibbles"
 
-#: ../data/nibbles.ui.h:2 ../src/gnome-nibbles.vala:423
+#: ../data/nibbles.ui.h:2 ../src/gnome-nibbles.vala:427
 msgid "_New Game"
 msgstr "_Joko berria"
 
-#: ../data/nibbles.ui.h:3 ../src/gnome-nibbles.vala:456
+#: ../data/nibbles.ui.h:3 ../src/gnome-nibbles.vala:460
 msgid "_Pause"
 msgstr "_Pausarazi"
 
 #: ../data/nibbles.ui.h:4
-msgid "Let's _Play"
-msgstr "Joka _dezagun!"
+#| msgid "Let's _Play"
+msgid "Let’s _Play"
+msgstr "Joka _dezagun"
 
 #: ../data/nibbles.ui.h:5
 msgid "Welcome, worms."
 msgstr "Ongi etorri harrak!"
 
 #: ../data/nibbles.ui.h:6
-msgid "Eat the treats before the other worms, but don't hit anything!"
+#| msgid "Eat the treats before the other worms, but don't hit anything!"
+msgid "Eat the treats before the other worms, but don’t hit anything!"
 msgstr "Jan gauzak beste harren baino lehenago, baina ez ukitu ezer!"
 
 #: ../data/nibbles.ui.h:7
@@ -109,12 +111,19 @@ msgid "Guide a worm around a maze"
 msgstr "Gidatu harra labirintoan zehar"
 
 #: ../data/org.gnome.Nibbles.appdata.xml.in.h:3
+#| msgid ""
+#| "Control a worm in its quest to eat bonuses and become longer. Outmaneuver "
+#| "enemy worms while eating doughnuts and ice cream to increase your length. "
+#| "Each worm has ten lives and loses one by running into a wall, another "
+#| "worm, or itself. The enemy worms are after the same bonuses that you are, "
+#| "so be careful: if they become too large, you won't have much room for "
+#| "movement."
 msgid ""
 "Control a worm in its quest to eat bonuses and become longer. Outmaneuver "
 "enemy worms while eating doughnuts and ice cream to increase your length. "
 "Each worm has ten lives and loses one by running into a wall, another worm, "
 "or itself. The enemy worms are after the same bonuses that you are, so be "
-"careful: if they become too large, you won't have much room for movement."
+"careful: if they become too large, you won’t have much room for movement."
 msgstr ""
 "Kontrolatu zizare bat opariak jan eta handiago bihurtzeko. Gainditu zizare "
 "etsaiak izozkiak eta doughnuts-ak jaten dituzun bitartean zure luzera "
@@ -356,115 +365,115 @@ msgid "Worm _4"
 msgstr "4. harra"
 
 #. Help string for command line --version flag
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:102
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:104
 msgid "Show release version"
 msgstr "Erakutsi argitaratze-bertsioa"
 
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:419
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:423
 msgid "Are you sure you want to start a new game?"
 msgstr "Ziur zaude joko berria hastea nahi duzula?"
 
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:420
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:424
 msgid "If you start a new game, the current one will be lost."
 msgstr "Joko berri bat hasten baduzu, unekoa galduko duzu."
 
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:451
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:455
 msgid "_Resume"
 msgstr "_Jarraitu"
 
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:614 ../src/gnome-nibbles.vala:886
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:626 ../src/gnome-nibbles.vala:901
 #, c-format
 msgid "Level %d"
 msgstr "%d. maila"
 
 #. Translators: Difficulty level displayed on the scores dialog
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:749
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:763
 msgid "Beginner"
 msgstr "Hasiberria"
 
 #. Translators: Difficulty level displayed on the scores dialog
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:751
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:765
 msgid "Slow"
 msgstr "Motela"
 
 #. Translators: Difficulty level displayed on the scores dialog
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:753
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:767
 msgid "Medium"
 msgstr "Tartekoa"
 
 #. Translators: Difficulty level displayed on the scores dialog
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:755
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:769
 msgid "Fast"
 msgstr "Bizkorra"
 
 #. Translators: Difficulty level with fake bonuses, displayed on the scores dialog
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:757
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:771
 msgid "Beginner with Fakes"
 msgstr "Gezurrezko hasiberria"
 
 #. Translators: Difficulty level with fake bonuses, displayed on the scores dialog
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:759
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:773
 msgid "Slow with Fakes"
 msgstr "Gezurrezko motela"
 
 #. Translators: Difficulty level with fake bonuses, displayed on the scores dialog
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:761
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:775
 msgid "Medium with Fakes"
 msgstr "Gezurrezko tartekoa"
 
 #. Translators: Difficulty level with fake bonuses, displayed on the scores dialog
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:763
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:777
 msgid "Fast with Fakes"
 msgstr "Gezurrezko bizkorra"
 
 #. Displayed on the scores dialog, preceeding a difficulty.
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:768
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:782
 msgid "Difficulty Level:"
 msgstr "Zailtasun maila:"
 
 #. Translators: the %d is the number of the level that was completed.
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:869
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:883
 #, c-format
 msgid "Level %d Completed!"
 msgstr "%d. maila osatu da."
 
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:876
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:890
 msgid "_Next Level"
 msgstr "_Hurrengo maila"
 
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:940
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:956
 msgid "Congratulations!"
 msgstr "Zorionak!"
 
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:940
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:956
 msgid "Game Over!"
 msgstr "Amaitu da!"
 
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:947
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:963
 msgid "You have completed the game."
 msgstr "Jokoa osatu duzu."
 
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:954
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:970
 #, c-format
 msgid "%d Point"
 msgid_plural "%d Points"
 msgstr[0] "Puntu %d"
 msgstr[1] "%d puntu"
 
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:964
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:980
 #, c-format
 msgid "(%ld more points to reach the leaderboard)"
 msgstr "(%ld puntu gehiago aurrendari izateko)"
 
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:970
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:986
 msgid "_Play Again"
 msgstr "Jokatu _berriro"
 
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:1035
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:1051
 msgid "A worm game for GNOME"
 msgstr "GNOMEren har-jokoa"
 
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:1044
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:1060
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizkpol ej-gv es>"
 
@@ -472,7 +481,7 @@ msgstr "Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizkpol ej-gv es>"
 #. * It's set to "Player %d" for now to avoid a string change for 3.20.
 #.
 #. Translators: the player's number, e.g. "Player 1" or "Player 2".
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:1078 ../src/gnome-nibbles.vala:1196
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:1094 ../src/gnome-nibbles.vala:1212
 #: ../src/nibbles-view.vala:583
 #, c-format
 msgid "Player %d"
@@ -510,6 +519,7 @@ msgstr "Ekintza"
 msgid "Key"
 msgstr "Tekla"
 
+#. Translators: This string appears when one tries to assign an already assigned key
 #: ../src/preferences-dialog.vala:230
 msgid "The key you selected is already assigned!"
 msgstr "Hautatutako tekla jadanik esleituta dago."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]