[baobab] Updated Danish translation
- From: Ask Hjorth Larsen <askhl src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [baobab] Updated Danish translation
- Date: Thu, 16 Feb 2017 12:30:42 +0000 (UTC)
commit 72a7886165294a263ce95db4038099899dcb0666
Author: Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>
Date: Thu Feb 16 13:32:39 2017 +0100
Updated Danish translation
po/da.po | 51 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
1 files changed, 31 insertions(+), 20 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 0a24cd5..d71ace9 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -21,9 +21,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-utils\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=baobab&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-12 00:02+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: "
+"http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=baobab&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-01-18 21:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-08 03:04+0200\n"
"Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
@@ -59,6 +59,10 @@ msgstr ""
"viser størrelsen af hver mappe, så det bliver let at se hvor diskplads "
"spildes."
+#: data/org.gnome.baobab.appdata.xml.in:34
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr ""
+
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
#: data/org.gnome.baobab.desktop.in.in:6
msgid "storage;space;cleanup;"
@@ -124,25 +128,31 @@ msgstr "I dag"
#. Translators: when the last modified time is "days" days ago
#: src/baobab-cellrenderers.vala:114
-#, c-format
-msgid "%d day"
-msgid_plural "%d days"
+#, c-format, fuzzy
+#| msgid "%d day"
+#| msgid_plural "%d days"
+msgid "%lu day"
+msgid_plural "%lu days"
msgstr[0] "%d dag"
msgstr[1] "%d dage"
#. Translators: when the last modified time is "months" months ago
#: src/baobab-cellrenderers.vala:118
-#, c-format
-msgid "%d month"
-msgid_plural "%d months"
+#, c-format, fuzzy
+#| msgid "%d month"
+#| msgid_plural "%d months"
+msgid "%lu month"
+msgid_plural "%lu months"
msgstr[0] "%d måned"
msgstr[1] "%d måneder"
#. Translators: when the last modified time is "years" years ago
#: src/baobab-cellrenderers.vala:122
-#, c-format
-msgid "%d year"
-msgid_plural "%d years"
+#, c-format, fuzzy
+#| msgid "%d year"
+#| msgid_plural "%d years"
+msgid "%lu year"
+msgid_plural "%lu years"
msgstr[0] "%d år"
msgstr[1] "%d år"
@@ -181,7 +191,7 @@ msgstr "Computer"
#: src/baobab-main-window.ui:7
msgid "Scan Folder…"
-msgstr "Skan mappe…"
+msgstr "Skan mappe …"
#: src/baobab-main-window.ui:20 src/menus.ui:25
msgid "_Open Folder"
@@ -285,12 +295,12 @@ msgstr "Enheder & steder"
#: src/baobab-window.vala:546
#, c-format
-msgid "Could not scan folder \"%s\""
+msgid "Could not scan folder “%s”"
msgstr "Kunne ikke skanne mappen \"%s\""
#: src/baobab-window.vala:549
#, c-format
-msgid "Could not scan some of the folders contained in \"%s\""
+msgid "Could not scan some of the folders contained in “%s”"
msgstr "Kunne ikke skanne visse af mapperne i \"%s\""
#: src/baobab-window.vala:568
@@ -304,7 +314,7 @@ msgstr "Tilsyneladende størrelser vises i stedet."
#. || is_virtual_filesystem ()
#: src/baobab-window.vala:585 src/baobab-window.vala:591
#, c-format
-msgid "\"%s\" is not a valid folder"
+msgid "“%s” is not a valid folder"
msgstr "\"%s\" er ikke en gyldig mappe"
#: src/baobab-window.vala:586 src/baobab-window.vala:592
@@ -345,7 +355,7 @@ msgstr "For_mindsk"
#~ "inkluderer hver enkelt mappes størrelse og procentdel."
#~ msgid "Scan Remote Folder…"
-#~ msgstr "Skan fjernmappe…"
+#~ msgstr "Skan fjernmappe …"
#~ msgid "- Disk Usage Analyzer"
#~ msgstr "- Diskforbrugsanalyse"
@@ -374,7 +384,7 @@ msgstr "For_mindsk"
#~ msgid "Usage"
#~ msgstr "Forbrug"
-# Dette er menupunktet længst til venstre i menubaren
+#~ # Dette er menupunktet længst til venstre i menubaren
#~ msgid "_Analyzer"
#~ msgstr "_Analyse"
@@ -382,10 +392,10 @@ msgstr "For_mindsk"
#~ msgstr "_Skan hjemmemappe"
#~ msgid "Scan F_older…"
-#~ msgstr "Skan _mappe…"
+#~ msgstr "Skan _mappe …"
#~ msgid "Scan Remote Fo_lder…"
-#~ msgstr "S_kan fjernmappe…"
+#~ msgstr "S_kan fjernmappe …"
#~ msgid "_View"
#~ msgstr "_Vis"
@@ -398,3 +408,4 @@ msgstr "For_mindsk"
#~ msgid "_Collapse All"
#~ msgstr "_Sammenfold alle"
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]