[gnome-builder] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-builder] Updated Czech translation
- Date: Wed, 15 Feb 2017 08:11:23 +0000 (UTC)
commit 444f74ca0c37e6cac9b00878e5b04e408e86629f
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date: Wed Feb 15 09:11:09 2017 +0100
Updated Czech translation
po/cs.po | 62 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 35 insertions(+), 27 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 56f731d..2c73fd7 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,10 +8,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-builder master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"builder&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-14 14:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-14 16:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-15 00:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-15 09:10+0100\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
-"Language-Team: čeština <gnome-cs-list gnome org>>\n"
+"Language-Team: čeština <gnome-cs-list gnome org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -291,7 +291,7 @@ msgid "Palettes"
msgstr "Palety"
#: contrib/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:946
-#: plugins/color-picker/gtk/color-picker.ui:48
+#: plugins/color-picker/gtk/color-picker.ui:49
msgid "No open palettes"
msgstr "Nejsou otevřené žádné palety"
@@ -1073,7 +1073,7 @@ msgstr "Zadejte prosím adresu D-Bus"
msgid "No such worker"
msgstr "Takový sestavovací proces neexistuje"
-#: libide/buffers/ide-buffer.c:2458
+#: libide/buffers/ide-buffer.c:2476
msgid "The current language lacks a symbol resolver."
msgstr "Pro aktuální programovací jazyk není k dispozici rozpoznávání symbolů."
@@ -1090,53 +1090,53 @@ msgstr "neuložený dokument %u"
msgid "Failed to save buffer, ignoring reclamation."
msgstr "Selhalo uložení vyrovnávací paměti, ignoruje se opětovné použití."
-#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2028
+#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2032
msgid "Cleaning…"
msgstr "Čistí se…"
-#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2043
+#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2047
msgid "Downloading…"
msgstr "Stahuje se…"
-#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2047
+#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2051
msgid "Building dependencies…"
msgstr "Sestavují se závislosti…"
-#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2051
+#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2055
msgid "Bootstrapping…"
msgstr "Připravuje se…"
-#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2055
+#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2059
msgid "Configuring…"
msgstr "Konfiguruje se…"
-#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2059
+#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2063
msgid "Building…"
msgstr "Sestavuje se…"
-#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2063
+#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2067
msgid "Installing…"
msgstr "Instaluje se…"
-#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2067
+#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2071
msgid "Exporting…"
msgstr "Exportuje se…"
-#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2071
#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2075
+#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2079
msgid "Success"
msgstr "Úspěšné"
-#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2079
+#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2083
#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:325
msgid "Failed"
msgstr "Selhalo"
-#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2083
+#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2087
msgid "Preparing…"
msgstr "Připravuje se…"
-#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2087
+#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2091
msgid "Ready"
msgstr "Připraveno"
@@ -1198,7 +1198,7 @@ msgstr "Běhové prostředí"
msgid "Environment"
msgstr "Proměnné prostředí"
-#: libide/buildui/ide-build-log-panel.c:285
+#: libide/buildui/ide-build-log-panel.c:714
msgid "Build Output"
msgstr "Výpis ze sestavení"
@@ -2787,7 +2787,7 @@ msgstr "Chyba čtení AST"
msgid "Failed to create translation unit: %s"
msgstr "Selhalo vytvoření překladové jednotky: %s"
-#: plugins/clang/ide-clang-service.c:458
+#: plugins/clang/ide-clang-service.c:458 plugins/xml-pack/ide-xml-service.c:93
msgid "File must be saved locally to parse."
msgstr "Soubor musí být uložen místně, aby jej bylo možné zpracovat."
@@ -2980,7 +2980,7 @@ msgstr "Nejsou vybrané žádné palety"
msgid "Select a palette file"
msgstr "Vyberte soubor s paletou"
-#: plugins/color-picker/gtk/color-picker.ui:61
+#: plugins/color-picker/gtk/color-picker.ui:62
msgid "Try loading or generating a palette using the menu"
msgstr "Zkuste načíst nebo vygenerovat paletu pomocí nabídky"
@@ -3207,24 +3207,22 @@ msgid "Clone"
msgstr "Klonovat"
#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-preferences-addin.c:73
-#| msgid "Installing…"
msgid "Install"
msgstr "Instalovat"
#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-preferences-addin.c:79
-#| msgid "Updated"
msgid "Update"
msgstr "Aktualizovat"
-#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-preferences-addin.c:190
+#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-preferences-addin.c:193
msgid "Flatpak"
msgstr "Flatpak"
-#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-preferences-addin.c:191
+#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-preferences-addin.c:194
msgid "Application Runtimes"
msgstr "Běhová prostředí aplikace"
-#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-preferences-addin.c:196
+#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-preferences-addin.c:199
msgid "Developer SDKs"
msgstr "Vývojářská SDK"
@@ -3509,11 +3507,11 @@ msgstr ""
"Soubor se záznamem pro podporu byl zapsán do „%s“. Poskytněte prosím tento "
"soubor jako přílohu ve svém hlášení chyby nebo žádosti o podporu."
-#: plugins/symbol-tree/symbol-tree-panel.c:274
+#: plugins/symbol-tree/symbol-tree-panel.c:275
msgid "Current language does not support symbol resolvers"
msgstr "Aktuální jazyk nepodporuje rozpoznávání symbolů"
-#: plugins/symbol-tree/symbol-tree-panel.c:414
+#: plugins/symbol-tree/symbol-tree-panel.c:415
msgid "Symbols"
msgstr "Symboly"
@@ -3606,3 +3604,13 @@ msgstr "Zobrazovat chyby a varování poskytované pro jazyk Vala"
#: plugins/vala-pack/ide-vala-preferences-addin.vala:36
msgid "vala diagnostics warnings errors"
msgstr "vala diagnostika varování chyba chyby"
+
+#: plugins/xml-pack/ide-xml-service.c:191
+msgid "Buffer loaded but not in the buffer manager."
+msgstr ""
+"Vyrovnávací paměť byla načtena, ale není ve správci vyrovnávacích pamětí."
+
+#: plugins/xml-pack/ide-xml-tree-builder.c:172
+#: plugins/xml-pack/ide-xml-tree-builder.c:204
+msgid "Failed to create the XML tree."
+msgstr "Selhalo vytvoření stromu XML"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]