[gnome-clocks] Updated Vietnamese translation



commit 08ba46b77042473f15d038069571123447eb1fc4
Author: Trần Ngọc Quân <vnwildman gmail com>
Date:   Wed Feb 15 07:09:35 2017 +0700

    Updated Vietnamese translation
    
    Signed-off-by: Trần Ngọc Quân <vnwildman gmail com>

 po/vi.po |  123 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 65 insertions(+), 58 deletions(-)
---
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 93e3965..a0b24f9 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -3,15 +3,15 @@
 # Copyright © 2016 GNOME i18n Project for Vietnamese.
 # This file is distributed under the same license as the gnome-clocks package.
 # Nguyễn Thái Ngọc Duy <pclouds gmail com>, 2012-2013.
-# Trần Ngọc Quân <vnwildman gmail com>, 2014, 2015, 2016.
+# Trần Ngọc Quân <vnwildman gmail com>, 2014, 2015, 2016, 2017.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-clocks master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "clocks&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-04 20:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-06 15:03+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-14 15:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-15 07:00+0700\n"
 "Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman gmail com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <gnome-vi-list gnome org>\n"
 "Language: vi\n"
@@ -21,44 +21,6 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
 
-#: data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in:6
-#: data/org.gnome.clocks.desktop.in:5
-msgid "GNOME Clocks"
-msgstr "Đồng hồ GNOME"
-
-#: data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in:7
-#: data/org.gnome.clocks.desktop.in:6
-msgid "Clocks for world times, plus alarms, stopwatch and a timer"
-msgstr "Đồng hồ thế giới, kèm báo thức và đo giờ"
-
-#: data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in:9
-msgid ""
-"A simple and elegant clock application. It includes world clocks, alarms, a "
-"stopwatch and a timer."
-msgstr ""
-"Ứng dụng đồng hồ đơn giản và tao nhã. Nó bao gồm giờ thế giới, báo thức, "
-"đồng hồ bấm giờ và đồng hồ đếm ngược."
-
-#: data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in:13
-msgid "Goals:"
-msgstr "Đích:"
-
-#: data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in:15
-msgid "Show the time in different cities around the world"
-msgstr "Hiển thị thời gian ở các thành phố khác nhau trên thế "
-
-#: data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in:16
-msgid "Set alarms to wake you up"
-msgstr "Đặt giờ báo thức"
-
-#: data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in:17
-msgid "Measure elapsed time with an accurate stopwatch"
-msgstr "Đo thời gian đã đi qua bằng đồng hồ bấm giờ chính xác"
-
-#: data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in:18
-msgid "Set timers to properly cook your food"
-msgstr "Đặt thời gian nấu nướng thức ăn phù hợp"
-
 #: data/gtk/help-overlay.ui:14
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "General"
@@ -153,8 +115,45 @@ msgstr "Chọn tất cả"
 msgid "Select None"
 msgstr "Bỏ chọn"
 
+#: data/org.gnome.clocks.appdata.xml.in:6 data/org.gnome.clocks.desktop.in:5
+msgid "GNOME Clocks"
+msgstr "Đồng hồ GNOME"
+
+#: data/org.gnome.clocks.appdata.xml.in:7 data/org.gnome.clocks.desktop.in:6
+msgid "Clocks for world times, plus alarms, stopwatch and a timer"
+msgstr "Đồng hồ thế giới, kèm báo thức và đo giờ"
+
+#: data/org.gnome.clocks.appdata.xml.in:9
+msgid ""
+"A simple and elegant clock application. It includes world clocks, alarms, a "
+"stopwatch and a timer."
+msgstr ""
+"Ứng dụng đồng hồ đơn giản và tao nhã. Nó bao gồm giờ thế giới, báo thức, "
+"đồng hồ bấm giờ và đồng hồ đếm ngược."
+
+#: data/org.gnome.clocks.appdata.xml.in:13
+msgid "Goals:"
+msgstr "Đích:"
+
+#: data/org.gnome.clocks.appdata.xml.in:15
+msgid "Show the time in different cities around the world"
+msgstr "Hiển thị thời gian ở các thành phố khác nhau trên thế "
+
+#: data/org.gnome.clocks.appdata.xml.in:16
+msgid "Set alarms to wake you up"
+msgstr "Đặt giờ báo thức"
+
+#: data/org.gnome.clocks.appdata.xml.in:17
+msgid "Measure elapsed time with an accurate stopwatch"
+msgstr "Đo thời gian đã đi qua bằng đồng hồ bấm giờ chính xác"
+
+#: data/org.gnome.clocks.appdata.xml.in:18
+msgid "Set timers to properly cook your food"
+msgstr "Đặt thời gian nấu nướng thức ăn phù hợp"
+
 #: data/org.gnome.clocks.desktop.in:3 data/org.gnome.clocks.desktop.in:4
-#: data/ui/window.ui:5 src/window.vala:235
+#: data/ui/window.ui:5 src/window.vala:64 src/window.vala:248
+#: src/world.vala:455
 msgid "Clocks"
 msgstr "Đồng hồ"
 
@@ -302,21 +301,21 @@ msgstr "Bình minh"
 msgid "Sunset"
 msgstr "Hoàng hôn"
 
-#: src/alarm.vala:117 src/alarm.vala:372 src/alarm.vala:545
+#: src/alarm.vala:117 src/alarm.vala:378 src/alarm.vala:547
 msgid "Alarm"
 msgstr "Báo thức"
 
-#: src/alarm.vala:313
+#: src/alarm.vala:312
 msgid "Edit Alarm"
 msgstr "Sửa báo thức"
 
-#: src/alarm.vala:313
+#: src/alarm.vala:312
 msgid "New Alarm"
 msgstr "Báo thức mới"
 
 #. Translators: "New" refers to an alarm
-#. Translators: "New" refers to a world clock
-#: src/alarm.vala:574 src/world.vala:280
+#: src/alarm.vala:576
+msgctxt "Alarm"
 msgid "New"
 msgstr "Thêm mới"
 
@@ -390,9 +389,9 @@ msgstr "Bấm chuột để chọn chúng"
 
 #: src/widgets.vala:540
 #, c-format
-msgid "%d selected"
-msgid_plural "%d selected"
-msgstr[0] "đã chọn %d mục"
+msgid "%u selected"
+msgid_plural "%u selected"
+msgstr[0] "đã chọn %u mục"
 
 #: src/widgets.vala:612
 msgid "Delete"
@@ -402,33 +401,41 @@ msgstr "Xóa"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Thôi"
 
-#: src/window.vala:208
+#: src/window.vala:221
 #, c-format
 msgid "Failed to show help: %s"
 msgstr "Gặp lỗi khi hiển thị trợ giúp: %s"
 
-#: src/window.vala:238
+#: src/window.vala:251
 msgid "Utilities to help you with the time."
 msgstr "Tiện ích giúp bạn về mặt thời gian."
 
-#: src/window.vala:243
+#: src/window.vala:256
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Nhóm Việt hóa GNOME <gnome-vi-list gnome org>"
 
-#. If it is Dec 31st here and Jan 1st there (d = 1), then "tomorrow"
-#: src/world.vala:108 src/world.vala:111
+#. If it is Jan 1st there, and not Jan 2nd here, then it must be
+#. Dec 31st here, so return "tomorrow"
+#: src/world.vala:109 src/world.vala:113
 msgid "Tomorrow"
 msgstr "Ngày mai"
 
-#. If it is Jan 1st here and Dec 31st there (t = 1), then "yesterday"
-#: src/world.vala:108 src/world.vala:111
+#. If it is Jan 1st here, and not Jan 2nd there, then it must be
+#. Dec 31st there, so return "yesterday"
+#: src/world.vala:109 src/world.vala:113
 msgid "Yesterday"
 msgstr "Hôm qua"
 
-#: src/world.vala:258
+#: src/world.vala:260
 msgid "World"
 msgstr "Thế giới"
 
+#. Translators: "New" refers to a world clock
+#: src/world.vala:282
+msgctxt "World clock"
+msgid "New"
+msgstr "Thêm mới"
+
 #~ msgid "Done"
 #~ msgstr "Xong"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]