[gnome-panel/gnome-3-22] Update Indonesian translation



commit 401bb1c5a16fd8215e2b5ba288df78f78da7fbe9
Author: Andika Triwidada <atriwidada gnome org>
Date:   Mon Feb 13 13:25:23 2017 +0000

    Update Indonesian translation

 po/id.po |  518 +++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
 1 files changed, 229 insertions(+), 289 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index bb934ce..8058a0b 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -11,11 +11,11 @@
 # Andika Triwidada <andika gmail com>, 2011, 2013, 2014.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-panel master\n"
+"Project-Id-Version: gnome-panel gnome-3-22\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "panel&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-06-14 21:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-08 01:19+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-20 22:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-13 20:24+0700\n"
 "Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <gnome i15n org>\n"
 "Language: id\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
 
 #. Translators: This is a strftime format string.
 #. * It is used to display the time in 12-hours format
@@ -95,83 +95,83 @@ msgstr "Kalender"
 #. Translators: This is a strftime format string.
 #. * It is used to display a date. Please leave "%%s" as it is:
 #. * it will be used to insert the timezone name later.
-#: ../applets/clock/clock.c:292
+#: ../applets/clock/clock.c:268
 msgid "%A %B %d (%%s)"
 msgstr "%A %d %B (%%s)"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:304
+#: ../applets/clock/clock.c:280
 msgid "Click to hide your appointments and tasks"
 msgstr "Klik untuk menyembunyikan janji dan tugas"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:307
+#: ../applets/clock/clock.c:283
 msgid "Click to view your appointments and tasks"
 msgstr "Klik untuk melihat daftar tugas dan janji"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:311
+#: ../applets/clock/clock.c:287
 msgid "Click to hide month calendar"
 msgstr "Klik untuk menyembunyikan kalender bulan"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:314
+#: ../applets/clock/clock.c:290
 msgid "Click to view month calendar"
 msgstr "Klik untuk melihat kalender bulanan"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:924
+#: ../applets/clock/clock.c:900
 msgid "Computer Clock"
 msgstr "Jam Komputer"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:1090
+#: ../applets/clock/clock.c:1066
 msgid "Failed to open the time settings"
 msgstr "Gagal membuka pengaturan waktu"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:1683
+#: ../applets/clock/clock.c:1659
 msgid "Choose Location"
 msgstr "Pilih Lokasi"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:1762
+#: ../applets/clock/clock.c:1738
 msgid "Edit Location"
 msgstr "Sunting Lokasi"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:1796 ../applets/clock/clock.c:1804
+#: ../applets/clock/clock.c:1772 ../applets/clock/clock.c:1780
 msgid "Default"
 msgstr "Baku"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:1797
+#: ../applets/clock/clock.c:1773
 msgid "Kelvin"
 msgstr "Kelvin"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:1798
+#: ../applets/clock/clock.c:1774
 msgid "Celsius"
 msgstr "Celsius"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:1799
+#: ../applets/clock/clock.c:1775
 msgid "Fahrenheit"
 msgstr "Fahrenheit"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:1805
+#: ../applets/clock/clock.c:1781
 msgid "Meters per second (m/s)"
 msgstr "Meter per detik (m/s)"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:1806
+#: ../applets/clock/clock.c:1782
 msgid "Kilometers per hour (kph)"
 msgstr "Kilometer per jam (km/j)"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:1807
+#: ../applets/clock/clock.c:1783
 msgid "Miles per hour (mph)"
 msgstr "Mil per jam (mil/j)"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:1808
+#: ../applets/clock/clock.c:1784
 msgid "Knots"
 msgstr "Knot"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:1809
+#: ../applets/clock/clock.c:1785
 msgid "Beaufort scale"
 msgstr "Skala Beaufort"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:1862
+#: ../applets/clock/clock.c:1838
 msgid "City Name"
 msgstr "Nama Kota"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:1866
+#: ../applets/clock/clock.c:1842
 msgid "City Time Zone"
 msgstr "Zona Waktu Kota"
 
@@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "Selatan"
 
 #: ../applets/clock/clock.ui.h:5
 #: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-icon-chooser.c:386
-#: ../gnome-panel/panel.c:1378 ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:656
+#: ../gnome-panel/panel.c:1314 ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:656
 #: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:998
 #: ../gnome-panel/panel-force-quit.c:228 ../gnome-panel/panel-recent.c:153
 #: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1293
@@ -326,7 +326,6 @@ msgstr "Pengaturan _Waktu"
 #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:2
 #: ../gnome-panel/panel-addto-dialog.ui.h:5
 #: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:653
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:2
 msgid "_Close"
 msgstr "_Tutup"
 
@@ -363,11 +362,11 @@ msgid "Show _temperature"
 msgstr "Tampilkan _temperatur"
 
 #: ../applets/clock/clock.ui.h:26 ../applets/fish/fish.ui.h:4
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:11
+#: ../gnome-panel/gp-properties-dialog.ui.h:11
 msgid "General"
 msgstr "Umum"
 
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:27 ../gnome-panel/panel-addto-dialog.c:1080
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:27 ../gnome-panel/panel-addto-dialog.c:1056
 #: ../gnome-panel/panel-addto-dialog.ui.h:4
 msgid "_Add"
 msgstr "T_ambah"
@@ -571,7 +570,7 @@ msgstr "Fish"
 msgid "Display a swimming fish or another animated creature"
 msgstr "Menampilkan seekor ikan sedang berenang atau mahluk teranimasi lainnya"
 
-#: ../applets/notification_area/main.c:210
+#: ../applets/notification_area/main.c:197
 msgid "Panel Notification Area"
 msgstr "Panel Area Notifikasi"
 
@@ -722,13 +721,13 @@ msgid "Restore to na_tive workspace"
 msgstr "_Kembali ke area kerja asal"
 
 #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:198
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:716
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:703
 #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:6
 msgid "rows"
 msgstr "baris"
 
 #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:198
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:716
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:703
 msgid "columns"
 msgstr "kolom"
 
@@ -1518,34 +1517,22 @@ msgstr ""
 "bernilai true."
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:37
-msgid "Background type"
-msgstr "Jenis latar belakang"
+msgid "Use custom background color"
+msgstr "Gunakan warna latar ubahan"
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:38
-msgid ""
-"Which type of background should be used for this panel. Possible values are "
-"\"none\" - the default GTK+ widget background will be used, \"color\" - the "
-"color key will be used as background color or \"image\" - the image "
-"specified by the image key will be used as background."
-msgstr ""
-"Tipe latar yang mana yang akan digunakan pada panel ini. Nilai yang mungkin "
-"adalah \"none\" - latar widget GTK+ bawaan akan digunakan, \"color\" - kunci "
-"warna akan digunakan sebagai warna latar atau \"image\" - gambar yang "
-"dinyatakan dalam kunci image akan digunakan sebagai latar."
+msgid "Background Color"
+msgstr "Warna Latar"
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:39
-msgid "Background color"
-msgstr "Warna latar belakang"
+msgid "Use custom background image"
+msgstr "Gunakan gambar latar ubahan"
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:40
-msgid "Specifies the background color for the panel in #RGB format."
-msgstr "Menentukan warna latar belakang panel dalam format #RGB."
-
-#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:41
 msgid "Background image"
 msgstr "Gambar latar belakang"
 
-#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:42
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:41
 msgid ""
 "Specifies the file to be used for the background image. If the image "
 "contains an alpha channel it will be composited onto the desktop background "
@@ -1555,23 +1542,11 @@ msgstr ""
 "mengandung channel alpha maka akan dipadukan dengan gambar latar pada "
 "desktop."
 
-#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:43
-msgid "Rotate image on vertical panels"
-msgstr "Memutar gambar pada panel yang vertikal"
-
-#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:44
-msgid ""
-"If true, the background image will be rotated when the panel is oriented "
-"vertically."
-msgstr ""
-"Apabila bernilai benar (true), maka gambar latar belakang akan diputar "
-"ketika panel berubah arah menjadi vertikal."
-
-#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:45
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:42
 msgid "Image options"
 msgstr "Opsi gambar"
 
-#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:46
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:43
 msgid ""
 "Determines how the image set by image-uri is rendered. Possible values are "
 "\"none\", \"stretch\", \"fit\". With \"stretch\", the image will be scaled "
@@ -1585,15 +1560,35 @@ msgstr ""
 "dipertahankan. Dengan \"fit\", gambar akan diskalakan (mempertahankan "
 "perbandingan aspek gambar) ke tinggi panel (bila horisontal)."
 
-#: ../gnome-panel/applet.c:347
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:44
+msgid "Rotate image on vertical panels"
+msgstr "Memutar gambar pada panel yang vertikal"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:45
+msgid ""
+"If true, the background image will be rotated when the panel is oriented "
+"vertically."
+msgstr ""
+"Apabila bernilai benar (true), maka gambar latar belakang akan diputar "
+"ketika panel berubah arah menjadi vertikal."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:46
+msgid "Use custom text color"
+msgstr "Gunakan warna teks ubahan"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:47
+msgid "Text Color"
+msgstr "Warna Teks"
+
+#: ../gnome-panel/applet.c:346
 msgid "???"
 msgstr "???"
 
-#: ../gnome-panel/applet.c:485 ../libpanel-applet/panel-applet.c:1740
+#: ../gnome-panel/applet.c:484 ../libpanel-applet/panel-applet.c:1451
 msgid "_Move"
 msgstr "_Pindahkan"
 
-#: ../gnome-panel/applet.c:492 ../libpanel-applet/panel-applet.c:1740
+#: ../gnome-panel/applet.c:491 ../libpanel-applet/panel-applet.c:1451
 msgid "_Remove From Panel"
 msgstr "Hapus da_ri Panel"
 
@@ -1623,7 +1618,7 @@ msgstr "Properti Direktori"
 msgid "Launcher Properties"
 msgstr "Properti Peluncur"
 
-#: ../gnome-panel/gnome-panel.desktop.in.in.h:1 ../gnome-panel/main.c:173
+#: ../gnome-panel/gnome-panel.desktop.in.in.h:1 ../gnome-panel/main.c:177
 msgid "Panel"
 msgstr "Panel"
 
@@ -1639,6 +1634,103 @@ msgstr ""
 msgid "Hide Panel"
 msgstr "Sembunyikan Panel"
 
+#: ../gnome-panel/gp-properties-dialog.c:213
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:48
+msgctxt "Orientation"
+msgid "Top"
+msgstr "Atas"
+
+#: ../gnome-panel/gp-properties-dialog.c:214
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:49
+msgctxt "Orientation"
+msgid "Bottom"
+msgstr "Bawah"
+
+#: ../gnome-panel/gp-properties-dialog.c:215
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:50
+msgctxt "Orientation"
+msgid "Left"
+msgstr "Kiri"
+
+#: ../gnome-panel/gp-properties-dialog.c:216
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:51
+msgctxt "Orientation"
+msgid "Right"
+msgstr "Kanan"
+
+#: ../gnome-panel/gp-properties-dialog.ui.h:1
+msgid "Panel Properties"
+msgstr "Properti Panel"
+
+#: ../gnome-panel/gp-properties-dialog.ui.h:2
+msgid "Some of these properties are locked down"
+msgstr "Ada beberapa properti ini yang dikunci"
+
+#: ../gnome-panel/gp-properties-dialog.ui.h:3
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.ui.h:6
+msgid "_Orientation:"
+msgstr "_Orientasi:"
+
+#: ../gnome-panel/gp-properties-dialog.ui.h:4
+msgid "_Size:"
+msgstr "_Ukuran:"
+
+#: ../gnome-panel/gp-properties-dialog.ui.h:5
+msgid "pixels"
+msgstr "piksel"
+
+#: ../gnome-panel/gp-properties-dialog.ui.h:6
+msgid "Miscellaneous:"
+msgstr "Serba neka:"
+
+#: ../gnome-panel/gp-properties-dialog.ui.h:7
+msgid "E_xpand"
+msgstr "_Perlebar"
+
+#: ../gnome-panel/gp-properties-dialog.ui.h:8
+msgid "_Autohide"
+msgstr "Sembunyi otom_atis"
+
+#: ../gnome-panel/gp-properties-dialog.ui.h:9
+msgid "Show hide _buttons"
+msgstr "Tom_bol penyembunyi"
+
+#: ../gnome-panel/gp-properties-dialog.ui.h:10
+msgid "Arro_ws on hide buttons"
+msgstr "Panah pada tombo_l"
+
+#: ../gnome-panel/gp-properties-dialog.ui.h:12
+msgid "Background color:"
+msgstr "Warna latar:"
+
+#: ../gnome-panel/gp-properties-dialog.ui.h:13
+msgid "Background image:"
+msgstr "Citra latar:"
+
+#: ../gnome-panel/gp-properties-dialog.ui.h:14
+msgid "Tile"
+msgstr "Ubinkan"
+
+#: ../gnome-panel/gp-properties-dialog.ui.h:15
+msgid "Stretch"
+msgstr "Regangkan"
+
+#: ../gnome-panel/gp-properties-dialog.ui.h:16
+msgid "Fit"
+msgstr "Paskan"
+
+#: ../gnome-panel/gp-properties-dialog.ui.h:17
+msgid "Rotate image on vertical panel"
+msgstr "Putar gambar pada panel vertikal"
+
+#: ../gnome-panel/gp-properties-dialog.ui.h:18
+msgid "Text color:"
+msgstr "Warna teks:"
+
+#: ../gnome-panel/gp-properties-dialog.ui.h:19
+msgid "Theme"
+msgstr "Tema"
+
 #: ../gnome-panel/launcher.c:136
 msgid "Could not show this URL"
 msgstr "Tidak bisa menampilkan URL ini"
@@ -1647,7 +1739,8 @@ msgstr "Tidak bisa menampilkan URL ini"
 msgid "No URL was specified."
 msgstr "Tiada URL yang ditentukan."
 
-#: ../gnome-panel/launcher.c:175 ../gnome-panel/libpanel-util/panel-launch.c:50
+#: ../gnome-panel/launcher.c:175
+#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-launch.c:50
 msgid "Could not launch application"
 msgstr "Tidak dapat menjalankan aplikasi"
 
@@ -1670,7 +1763,7 @@ msgid "_Launch"
 msgstr "_Luncurkan"
 
 #: ../gnome-panel/launcher.c:802 ../gnome-panel/panel-action-button.c:172
-#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:128
+#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:164
 msgid "_Properties"
 msgstr "_Properti"
 
@@ -1691,8 +1784,7 @@ msgstr "Tidak dapat menyimpan peluncur"
 #. * http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=165132
 #. FIXME: http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=165132
 #: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-error.c:78
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:761
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:921
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:736
 msgid "Error"
 msgstr "Galat"
 
@@ -1719,11 +1811,11 @@ msgstr "Tidak dapat membuka lokasi '%s'"
 msgid "No application to handle search folders is installed."
 msgstr "Aplikasi untuk menangani pencarian folder tidak terpasang."
 
-#: ../gnome-panel/main.c:41
+#: ../gnome-panel/main.c:42
 msgid "Replace a currently running panel"
 msgstr "Menggantikan panel yang sedang berjalan"
 
-#: ../gnome-panel/main.c:42
+#: ../gnome-panel/main.c:43
 msgid "Print version"
 msgstr "Cetak versi"
 
@@ -1828,69 +1920,69 @@ msgstr "Matikan Daya"
 msgid "Power off the computer"
 msgstr "Mematikan komputer"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto-dialog.c:143
+#: ../gnome-panel/panel-addto-dialog.c:142
 #: ../gnome-panel/panel-menu-button.c:976
 msgid "Main Menu"
 msgstr "Menu Utama"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto-dialog.c:144
+#: ../gnome-panel/panel-addto-dialog.c:143
 msgid "The main GNOME menu"
 msgstr "Menu utama GNOME"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto-dialog.c:153
+#: ../gnome-panel/panel-addto-dialog.c:151
 msgid "Menu Bar"
 msgstr "Baris Menu"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto-dialog.c:154
+#: ../gnome-panel/panel-addto-dialog.c:152
 msgid "A custom menu bar"
 msgstr "Baris menu pribadi"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto-dialog.c:163
+#: ../gnome-panel/panel-addto-dialog.c:160
 msgid "Separator"
 msgstr "Pemisah"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto-dialog.c:164
+#: ../gnome-panel/panel-addto-dialog.c:161
 msgid "A separator to organize the panel items"
 msgstr "Pemisah untuk mengelompokkan objek-objek pada panel"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto-dialog.c:173
+#: ../gnome-panel/panel-addto-dialog.c:169
 msgid "User menu"
 msgstr "Menu pengguna"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto-dialog.c:174
+#: ../gnome-panel/panel-addto-dialog.c:170
 msgid "Menu to change your settings and log out"
 msgstr "Menu untuk mengubah pengaturan Anda dan log keluar"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto-dialog.c:224
+#: ../gnome-panel/panel-addto-dialog.c:218
 msgid "(empty)"
 msgstr "(kosong)"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto-dialog.c:424
+#: ../gnome-panel/panel-addto-dialog.c:417
 msgid "Custom Application Launcher"
 msgstr "Peluncur Aplikasi Pribadi"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto-dialog.c:425
+#: ../gnome-panel/panel-addto-dialog.c:418
 msgid "Create a new launcher"
 msgstr "Membuat peluncur program"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto-dialog.c:435
+#: ../gnome-panel/panel-addto-dialog.c:427
 msgid "Application Launcher..."
 msgstr "Peluncur Aplikasi..."
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto-dialog.c:436
+#: ../gnome-panel/panel-addto-dialog.c:428
 msgid "Copy a launcher from the applications menu"
 msgstr "Menyalin peluncur dari menu aplikasi"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto-dialog.c:951
+#: ../gnome-panel/panel-addto-dialog.c:927
 #, c-format
 msgid "Find an _item to add to \"%s\":"
 msgstr "Cari objek untuk d_itambahkan ke \"%s\":"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto-dialog.c:955
+#: ../gnome-panel/panel-addto-dialog.c:931
 msgid "Find an _item to add to the panel:"
 msgstr "Cari objek untuk d_itambahkan ke panel:"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto-dialog.c:1077
+#: ../gnome-panel/panel-addto-dialog.c:1053
 msgid "_Forward"
 msgstr "_Maju"
 
@@ -1906,65 +1998,34 @@ msgstr "Cari butir untuk ditambahkan ke panel:"
 msgid "_Back"
 msgstr "Kem_bali"
 
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:722
-#, c-format
-msgid "\"%s\" has quit unexpectedly"
-msgstr "\"%s\" mati mendadak"
-
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:724
-msgid "Panel object has quit unexpectedly"
-msgstr "Objek panel ini mati mendadak"
-
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:731
-msgid ""
-"If you reload a panel object, it will automatically be added back to the "
-"panel."
-msgstr ""
-"Bila Anda membuka ulang objek panel, maka ia akan dimasukkan kembali ke "
-"dalam panel secara otomatis"
-
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:738
-msgid "D_elete"
-msgstr "_Hapus"
-
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:739
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:744
-msgid "_Don't Reload"
-msgstr "_Jangan Muat Ulang"
-
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:740
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:745
-msgid "_Reload"
-msgstr "_Muat Ulang"
-
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:884
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:699
 #, c-format
 msgid "The panel encountered a problem while loading \"%s\"."
 msgstr "Terjadi masalah saat panel mencoba membuka \"%s\"."
 
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:896
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:711
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:900
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:715
 msgid "Do you want to delete the applet from your configuration?"
 msgstr "Apakah Anda ingin menghapus aplet dari konfigurasi Anda?"
 
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:903
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:718
 msgid "D_on't Delete"
 msgstr "_Jangan Hapus"
 
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:904 ../gnome-panel/panel.c:1379
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:719 ../gnome-panel/panel.c:1315
 msgid "_Delete"
 msgstr "Ha_pus"
 
-#: ../gnome-panel/panel.c:507
+#: ../gnome-panel/panel.c:447
 #, c-format
 msgid "Open URL: %s"
 msgstr "Membuka URL: %s"
 
 #. Translators: %s is a URI
-#: ../gnome-panel/panel.c:576 ../gnome-panel/panel-menu-items.c:578
+#: ../gnome-panel/panel.c:516 ../gnome-panel/panel-menu-items.c:564
 #, c-format
 msgid "Open '%s'"
 msgstr "Membuka '%s'"
@@ -1972,18 +2033,18 @@ msgstr "Membuka '%s'"
 #. is_exec?
 #. exec
 #. name
-#: ../gnome-panel/panel.c:624 ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1132
+#: ../gnome-panel/panel.c:564 ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1118
 msgid "Open your personal folder"
 msgstr "Membuka folder pribadi Anda"
 
 #. is_exec?
 #. exec
-#: ../gnome-panel/panel.c:633 ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1161
+#: ../gnome-panel/panel.c:573 ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1147
 msgid "Computer"
 msgstr "Komputer"
 
 #. name
-#: ../gnome-panel/panel.c:634 ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1162
+#: ../gnome-panel/panel.c:574 ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1148
 msgid ""
 "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
 msgstr ""
@@ -1992,20 +2053,20 @@ msgstr ""
 
 #. is_exec?
 #. exec
-#: ../gnome-panel/panel.c:641 ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1171
+#: ../gnome-panel/panel.c:581 ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1157
 msgid "Network"
 msgstr "Jaringan"
 
 #. name
-#: ../gnome-panel/panel.c:642 ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1172
+#: ../gnome-panel/panel.c:582 ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1158
 msgid "Browse bookmarked and local network locations"
 msgstr "Menelusuri lokasi jaringan lokal maupun yang telah ditandai"
 
-#: ../gnome-panel/panel.c:1370
+#: ../gnome-panel/panel.c:1306
 msgid "Delete this panel?"
 msgstr "Hapus panel Ini?"
 
-#: ../gnome-panel/panel.c:1374
+#: ../gnome-panel/panel.c:1310
 msgid ""
 "When a panel is deleted, the panel and its\n"
 "settings are lost."
@@ -2019,15 +2080,15 @@ msgstr "Panel ini tidak dapat dihapus"
 msgid "You must always have at least one panel."
 msgstr "Paling tidak, Anda harus memiliki satu panel."
 
-#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:119
+#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:155
 msgid "_Add to Panel..."
 msgstr "T_ambah ke Panel..."
 
-#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:135
+#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:171
 msgid "_Delete This Panel"
 msgstr "_Hapus Panel Ini"
 
-#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:147
+#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:183
 msgid "_New Panel"
 msgstr "Pa_nel Baru"
 
@@ -2139,63 +2200,63 @@ msgstr "Mencari dan menjalankan aplikasi yang telah dipasang"
 msgid "Access documents, folders and network places"
 msgstr "Mengakses dokumen, folder, serta jaringan"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:126
+#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:128
 msgid "Applications"
 msgstr "Aplikasi"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:228 ../gnome-panel/panel-menu-button.c:575
+#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:234 ../gnome-panel/panel-menu-button.c:575
 msgid "_Edit Menus"
 msgstr "Sunting M_enu"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:424
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:410
 msgid "Switch User"
 msgstr "Ganti Pengguna"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:554
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:540
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "Penanda Tautan"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:649
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:635
 #, c-format
 msgid "Unable to scan %s for media changes"
 msgstr "Tidak dapat memindai %s untuk perubahan media"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:691
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:677
 #, c-format
 msgid "Rescan %s"
 msgstr "Pindai ulang %s"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:728
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:714
 #, c-format
 msgid "Unable to mount %s"
 msgstr "Tidak dapat mengaitkan %s"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:790
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:776
 #, c-format
 msgid "Mount %s"
 msgstr "Kait %s"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:998
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:984
 msgid "Removable Media"
 msgstr "Media Lepasan"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1089
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1075
 msgid "Network Places"
 msgstr "Lokasi Jaringan"
 
 #. Translators: Desktop is used here as in
 #. * "Desktop Folder" (this is not the Desktop
 #. * environment).
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1149
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1135
 msgctxt "Desktop Folder"
 msgid "Desktop"
 msgstr "Desktop"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1150
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1136
 msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
 msgstr "Membuka isi desktop Anda di dalam sebuah folder"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1454
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1444
 msgid "Places"
 msgstr "Lokasi"
 
@@ -2215,111 +2276,6 @@ msgstr "Selalu tampilkan citra"
 msgid "Whether the image will always be shown"
 msgstr "Apakah citra selalu ditampilkan atau tidak"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:76
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:48
-msgctxt "Orientation"
-msgid "Top"
-msgstr "Atas"
-
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:77
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:49
-msgctxt "Orientation"
-msgid "Bottom"
-msgstr "Bawah"
-
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:78
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:50
-msgctxt "Orientation"
-msgid "Left"
-msgstr "Kiri"
-
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:79
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:51
-msgctxt "Orientation"
-msgid "Right"
-msgstr "Kanan"
-
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:1
-msgid "Panel Properties"
-msgstr "Properti Panel"
-
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:3
-msgid "Some of these properties are locked down"
-msgstr "Ada beberapa properti ini yang dikunci"
-
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:4
-msgid "pixels"
-msgstr "piksel"
-
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:5
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.ui.h:6
-msgid "_Orientation:"
-msgstr "_Orientasi:"
-
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:6
-msgid "_Size:"
-msgstr "_Ukuran:"
-
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:7
-msgid "E_xpand"
-msgstr "_Perlebar"
-
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:8
-msgid "_Autohide"
-msgstr "Sembunyi otom_atis"
-
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:9
-msgid "Show hide _buttons"
-msgstr "Tom_bol penyembunyi"
-
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:10
-msgid "Arro_ws on hide buttons"
-msgstr "Panah pada tombo_l"
-
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:12
-msgid "_None (use system theme)"
-msgstr "_Nihil (gunakan tema sistem)"
-
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:13
-msgid "Solid c_olor"
-msgstr "_Warna:"
-
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:14
-msgid "Pick a color"
-msgstr "Pilih warna"
-
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:15
-msgid "Background _image:"
-msgstr "Gambar _latar belakang:"
-
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:16
-msgid "Select background"
-msgstr "Pilih latar belakang"
-
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:17
-msgid "Background"
-msgstr "Latar Belakang"
-
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:18
-msgid "Image Background Details"
-msgstr "Detail Latar Belakang"
-
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:19
-msgid "_Tile"
-msgstr "_Ubin"
-
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:20
-msgid "_Scale"
-msgstr "_Skala"
-
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:21
-msgid "St_retch"
-msgstr "_Bentang"
-
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:22
-msgid "Rotate image when panel is _vertical"
-msgstr "Putar gambar pada panel _vertikal"
-
 #: ../gnome-panel/panel-recent.c:77 ../gnome-panel/panel-recent.c:87
 #, c-format
 msgid "Could not open recently used document \"%s\""
@@ -2465,7 +2421,7 @@ msgid ""
 "Specify the initial orientation of the applet (top, bottom, left or right)"
 msgstr "Tentukan orientasi awal untuk applet (atas, bawah, kiri atau kanan)"
 
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:109
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:102
 #, c-format
 msgid "Failed to load applet %s"
 msgstr "Gagal memuat aplet %s"
@@ -2489,67 +2445,67 @@ msgstr "_Aplet:"
 
 #. translators: these string will be shown in MetaCity's switch window
 #. * popup when you pass the focus to a panel
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1594
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1512
 msgid "Top Expanded Edge Panel"
 msgstr "Panel Tepi Terekspansi Atas"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1595
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1513
 msgid "Top Centered Panel"
 msgstr "Panel Tengah Atas"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1596
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1514
 msgid "Top Floating Panel"
 msgstr "Panel Mengambang Atas"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1597
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1515
 msgid "Top Edge Panel"
 msgstr "Panel Tepi Atas"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1601
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1519
 msgid "Bottom Expanded Edge Panel"
 msgstr "Panel Tepi Terekspansi Bawah"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1602
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1520
 msgid "Bottom Centered Panel"
 msgstr "Panel Tengah Bawah"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1603
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1521
 msgid "Bottom Floating Panel"
 msgstr "Panel Mengambang Bawah"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1604
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1522
 msgid "Bottom Edge Panel"
 msgstr "Panel Tepi Bawah"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1608
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1526
 msgid "Left Expanded Edge Panel"
 msgstr "Panel Tepi Terekspansi Kiri"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1609
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1527
 msgid "Left Centered Panel"
 msgstr "Panel Tengah Kiri"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1610
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1528
 msgid "Left Floating Panel"
 msgstr "Panel Mengambang Kiri"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1611
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1529
 msgid "Left Edge Panel"
 msgstr "Panel Tepi Kiri"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1615
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1533
 msgid "Right Expanded Edge Panel"
 msgstr "Panel Tepi Terekspansi Kanan"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1616
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1534
 msgid "Right Centered Panel"
 msgstr "Panel Tengah Kanan"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1617
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1535
 msgid "Right Floating Panel"
 msgstr "Panel Mengambang Kanan"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1618
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1536
 msgid "Right Edge Panel"
 msgstr "Panel Tepi Kanan"
 
@@ -2585,19 +2541,3 @@ msgstr "Cari"
 #, c-format
 msgid "%1$s: %2$s"
 msgstr "%1$s: %2$s"
-
-#: ../libpanel-applet/org.gnome.panel.TestApplet.panel-applet.in.h:1
-msgid "Test DBus Applet Factory"
-msgstr "Pabrik Aplet DBus Uji"
-
-#: ../libpanel-applet/org.gnome.panel.TestApplet.panel-applet.in.h:2
-msgid "Factory for Test DBus Applet"
-msgstr "Pabrik untuk Aplet DBus Uji"
-
-#: ../libpanel-applet/org.gnome.panel.TestApplet.panel-applet.in.h:3
-msgid "Test DBus Applet"
-msgstr "Aplet DBus Uji"
-
-#: ../libpanel-applet/org.gnome.panel.TestApplet.panel-applet.in.h:4
-msgid "A simple applet for testing the GNOME panel"
-msgstr "Aplet sederhana untuk menguji panel GNOME"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]