[gnome-mahjongg] Update Indonesian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-mahjongg] Update Indonesian translation
- Date: Mon, 13 Feb 2017 06:56:20 +0000 (UTC)
commit 3a2615efc4eeda771f9a2d129ca1d4d4c67a2b6f
Author: Kukuh Syafaat <syafaatkukuh gmail com>
Date: Mon Feb 13 06:56:10 2017 +0000
Update Indonesian translation
po/id.po | 135 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
1 files changed, 61 insertions(+), 74 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 4a9f783..3ca8a56 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -10,9 +10,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-mahjongg master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
"mahjongg&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-04 18:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-05 11:51+0700\n"
-"Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-16 15:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-20 15:08+0700\n"
+"Last-Translator: Kukuh Syafaat <syafaatkukuh gmail com>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome i15n org>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,13 +20,17 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Rosetta-Export-Date: 2007-04-23 05:58:10+0000\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
#: ../data/gnome-mahjongg.appdata.xml.in.h:1
msgid "GNOME Mahjongg"
msgstr "GNOME Mahjongg"
#: ../data/gnome-mahjongg.appdata.xml.in.h:2
+msgid "Match tiles and clear the board"
+msgstr "Mencocokkan kartu dan membersihkan papan"
+
+#: ../data/gnome-mahjongg.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"A solitaire version of the classic Eastern tile game. Tiles are stacked on "
"the board at the start of the game. The goal is to remove all the tiles in "
@@ -42,7 +46,7 @@ msgstr ""
"ruang kosong di sebelah kiri atau kanan di tingkat yang sama. Berhati-"
"hatilah: kartu yang nampaknya sama mungkin sebenarnya sedikit berbeda."
-#: ../data/gnome-mahjongg.appdata.xml.in.h:3
+#: ../data/gnome-mahjongg.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
"GNOME Mahjongg features a variety of starting layouts, some easy and some "
"difficult. If you get stuck, you can ask for a hint, but this adds a large "
@@ -52,8 +56,8 @@ msgstr ""
"beberapa sulit. Bila Anda mengalami kebuntuan, Anda bisa meminta petunjuk, "
"tapi ini menambahkan penalti waktu yang besar."
-#: ../data/gnome-mahjongg.desktop.in.h:1 ../src/gnome-mahjongg.vala:629
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:830
+#: ../data/gnome-mahjongg.desktop.in.h:1 ../src/gnome-mahjongg.vala:628
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:813
msgid "Mahjongg"
msgstr "Mahjongg"
@@ -136,90 +140,90 @@ msgstr "Sulit"
msgid "Paused"
msgstr "Jeda"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:33
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:34
msgid "Print release version and exit"
msgstr "Cetak versi rilis dan keluar"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:93
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:94
msgid "Moves Left:"
msgstr "Sisa Langkah:"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:123
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:120
msgid "Undo your last move"
msgstr "Batalkan langkah terakhir Anda"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:129
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:126
msgid "Redo your last move"
msgstr "Jadikan lagi langkah terakhir Anda"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:135
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:132
msgid "Receive a hint for your next move"
msgstr "Dapatkan petunjuk bagi langkah Anda selanjutnya"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:140 ../src/gnome-mahjongg.vala:659
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:137 ../src/gnome-mahjongg.vala:658
msgid "Pause the game"
msgstr "Istirahatkan permainan"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:164
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:156
msgid "_Mahjongg"
msgstr "_Mahjongg"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:165 ../src/menu.ui.h:1
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:157 ../src/menu.ui.h:1
msgid "_New Game"
msgstr "Mai_nkan Permainan Baru"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:166 ../src/menu.ui.h:2
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:158 ../src/menu.ui.h:2
msgid "_Restart Game"
msgstr "Ulangi Pe_rmainan"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:167 ../src/menu.ui.h:3
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:159 ../src/menu.ui.h:3
msgid "_Scores"
msgstr "_Nilai"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:168 ../src/menu.ui.h:4
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:160 ../src/menu.ui.h:4
msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferensi"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:169 ../src/menu.ui.h:7
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:161 ../src/menu.ui.h:7
#: ../src/score-dialog.vala:28
msgid "_Quit"
msgstr "_Keluar"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:171 ../src/menu.ui.h:5
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:163 ../src/menu.ui.h:5
msgid "_Help"
msgstr "_Bantuan"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:172
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:164
msgid "_Contents"
msgstr "_Isi"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:173 ../src/menu.ui.h:6
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:165 ../src/menu.ui.h:6
msgid "_About"
msgstr "Tent_ang"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:320
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:313
msgid "Do you want to start a new game with this map?"
msgstr "Apakah anda ingin memulai permainan baru dengan peta ini?"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:321
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:314
msgid "If you continue playing the next game will use the new map."
msgstr ""
"Jika anda melanjutkan bermain, permainan berikutnya akan menggunakan map "
"yang berbeda."
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:322
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:315
msgid "_Continue playing"
msgstr "_Lanjutkan bermain"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:323
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:316
msgid "Use _new map"
msgstr "Gu_nakan peta baru"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:391
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:384
msgid "There are no more moves."
msgstr "Tidak ada jalan lagi."
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:392
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:385
msgid ""
"Each puzzle has at least one solution. You can undo your moves and try and "
"find the solution, restart this game, or start a new one."
@@ -228,102 +232,79 @@ msgstr ""
"langkah Anda dan mencoba mencari solusi, memulai ulang permainan ini, atau "
"memulai yang baru."
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:394
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:387
msgid ""
"You can also try to reshuffle the game, but this does not guarantee a "
"solution."
msgstr ""
"Anda juga dapat mencoba mengacak ulang, tapi ini tak menjamin suatu solusi."
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:395
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:388
msgid "_Undo"
msgstr "_Batalkan"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:396
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:389
msgid "_Restart"
msgstr "_Ulangi"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:397
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:390
msgid "_New game"
msgstr "Permaina_n Baru"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:398
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:391
msgid "_Shuffle"
msgstr "_Acak"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:447
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:443
msgid "Preferences"
msgstr "Preferensi"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:463
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:459
msgid "_Theme:"
msgstr "_Tema:"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:491
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:487
msgid "_Layout:"
msgstr "Tata _Letak:"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:517
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:513
msgid "_Background color:"
msgstr "Warna latar _belakang:"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:595
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:527
+msgid "_Close"
+msgstr "_Tutup"
+
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:594
msgid "Main game:"
msgstr "Permainan utama:"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:604
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:603
msgid "Maps:"
msgstr "Peta:"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:612
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:611
msgid "Tiles:"
msgstr "Papan:"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:632
-msgid ""
-"A matching game played with Mahjongg tiles\n"
-"\n"
-"Mahjongg is a part of GNOME Games."
-msgstr ""
-"Permainan mencocokkan dengan kartu Mahjongg\n"
-"\n"
-"Mahjongg merupakan bagian dari GNOME Permainan."
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:631
+msgid "A matching game played with Mahjongg tiles"
+msgstr "Permainan mencocokkan dengan kartu Mahjongg"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:638
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:637
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Mohammad DAMT <mdamt bisnisweb com>\n"
"Ahmad Riza H Nst <rizahnst gnome org>\n"
"Andika Triwidada <andika gmail com>, 2010, 2012, 2013, 2014.\n"
"Vincent Sebastian The <vincent s the gmail com>, 2011, 2012.\n"
-"Dirgita <dirgitadevina yahoo co id>, 2012."
+"Dirgita <dirgitadevina yahoo co id>, 2012.\n"
+"Kukuh Syafaat <syafaatkukuh gmail com>, 2017."
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:654
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:653
msgid "Unpause the game"
msgstr "Hentikan mengistirahatkan permainan"
-#. Translators: sorry. This is the clock label when the game has exceeded
-#. * one hour in length. The first %02d is hours, the middle %02d is minutes,
-#. * and the last is seconds. In between are ratio characters and LTR order
-#. * marks, so that nothing gets reversed in RTL languages. You probably only
-#. * need to change the English on the left. Probably.
-#.
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:756
-#, c-format
-msgid "Time: %02d∶‎%02d∶‎%02d"
-msgstr "Waktu: %02d∶‎%02d∶‎%02d"
-
-#. Translators: sorry. This is the clock label when the game is less than
-#. * one hour in length. The first %02d is minutes and the last is seconds.
-#. * In between is a ratio character and LTR order mark, so that nothing gets
-#. * reversed in RTL languages. You probably only need to change the English
-#. * on the left. Probably.
-#.
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:766
-#, c-format
-msgid "Time: %02d∶‎%02d"
-msgstr "Waktu: %02d∶‎%02d"
-
#: ../src/score-dialog.vala:29
msgid "New Game"
msgstr "Permainan Baru"
@@ -343,3 +324,9 @@ msgstr "Tanggal"
#: ../src/score-dialog.vala:72
msgid "Time"
msgstr "Waktu"
+
+#~ msgid "Time: %02d∶‎%02d∶‎%02d"
+#~ msgstr "Waktu: %02d∶‎%02d∶‎%02d"
+
+#~ msgid "Time: %02d∶‎%02d"
+#~ msgstr "Waktu: %02d∶‎%02d"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]