[gnome-calendar] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-calendar] Updated Czech translation
- Date: Sat, 11 Feb 2017 14:42:53 +0000 (UTC)
commit 215e20eed80009a923089babb53a5ff6219a158a
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date: Sat Feb 11 15:42:40 2017 +0100
Updated Czech translation
po/cs.po | 128 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 69 insertions(+), 59 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 317e6c6..3bef3f9 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -3,15 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the gnome-calendar package.
#
# Adam Matoušek <adamatousek gmail com>, 2013.
-# Marek Černocký <marek manet cz>, 2013, 2014, 2015, 2016.
+# Marek Černocký <marek manet cz>, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-calendar master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"calendar&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-11 16:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-12 11:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-10 17:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-11 15:42+0100\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: čeština <gnome-cs-list gnome org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -24,8 +24,8 @@ msgstr ""
#: ../data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in.h:1
#: ../data/org.gnome.Calendar.desktop.in.in.h:1
#: ../data/org.gnome.Calendar.search-provider.ini.in.in.h:1
-#: ../data/ui/quick-add-popover.ui.h:3 ../data/ui/window.ui.h:3
-#: ../src/gcal-application.c:481
+#: ../data/ui/quick-add-popover.ui.h:3 ../data/ui/window.ui.h:4
+#: ../src/gcal-application.c:474
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendář"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr ""
"Kalendáře vám sedne, jako byste jej používali už věky."
#: ../data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in.h:5
-#: ../data/ui/window.ui.h:6
+#: ../data/ui/window.ui.h:7
msgid "Search for events"
msgstr "Vyhledávání událostí"
@@ -269,10 +269,15 @@ msgstr "Zobrazení"
#: ../data/ui/help-overlay.ui.h:14
msgctxt "shortcut window"
+msgid "Week view"
+msgstr "Týdenní zobrazení"
+
+#: ../data/ui/help-overlay.ui.h:15
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Month view"
msgstr "Měsíční zobrazení"
-#: ../data/ui/help-overlay.ui.h:15
+#: ../data/ui/help-overlay.ui.h:16
msgctxt "shortcut window"
msgid "Year view"
msgstr "Roční zobrazení"
@@ -333,8 +338,8 @@ msgstr "Nebylo nic nalezeno"
msgid "Try a different search"
msgstr "Zkuste hledat nějak jinak"
-#: ../data/ui/source-dialog.ui.h:1 ../src/gcal-window.c:1123
-#: ../src/gcal-window.c:1127
+#: ../data/ui/source-dialog.ui.h:1 ../src/gcal-window.c:1152
+#: ../src/gcal-window.c:1156
msgid "Undo"
msgstr "Zpět"
@@ -433,7 +438,8 @@ msgstr "Heslo"
msgid "Connect"
msgstr "Připojit se"
-#: ../data/ui/time-selector.ui.h:1
+#: ../data/ui/time-selector.ui.h:1 ../src/views/gcal-week-grid.c:772
+#: ../src/views/gcal-week-view.c:304
msgid "00:00"
msgstr "00∶00"
@@ -441,32 +447,36 @@ msgstr "00∶00"
msgid ":"
msgstr "∶"
-#: ../data/ui/time-selector.ui.h:3 ../src/gcal-week-view.c:417
+#: ../data/ui/time-selector.ui.h:3 ../src/views/gcal-week-view.c:445
msgid "AM"
msgstr "dop."
-#: ../data/ui/time-selector.ui.h:4 ../src/gcal-week-view.c:417
+#: ../data/ui/time-selector.ui.h:4 ../src/views/gcal-week-view.c:445
msgid "PM"
msgstr "odp."
#: ../data/ui/window.ui.h:1
+msgid "Week"
+msgstr "Týden"
+
+#: ../data/ui/window.ui.h:2
msgid "Month"
msgstr "Měsíc"
-#: ../data/ui/window.ui.h:2
+#: ../data/ui/window.ui.h:3
msgid "Year"
msgstr "Rok"
-#: ../data/ui/window.ui.h:4 ../data/ui/year-view.ui.h:1
-#: ../src/gcal-year-view.c:275 ../src/gcal-year-view.c:495
+#: ../data/ui/window.ui.h:5 ../data/ui/year-view.ui.h:1
+#: ../src/views/gcal-year-view.c:275 ../src/views/gcal-year-view.c:495
msgid "Today"
msgstr "Dnes"
-#: ../data/ui/window.ui.h:5
+#: ../data/ui/window.ui.h:6
msgid "Manage your calendars"
msgstr "Spravovat své kalendáře"
-#: ../data/ui/window.ui.h:7 ../src/gcal-source-dialog.c:817
+#: ../data/ui/window.ui.h:8 ../src/gcal-source-dialog.c:817
#: ../src/gcal-source-dialog.c:2231
msgid "Calendar Settings"
msgstr "Nastavení kalendáře"
@@ -475,10 +485,27 @@ msgstr "Nastavení kalendáře"
msgid "No events"
msgstr "Žádné události"
-#: ../data/ui/year-view.ui.h:3 ../src/gcal-month-view.c:1074
+#: ../data/ui/year-view.ui.h:3 ../src/views/gcal-month-view.c:1074
msgid "Add Event…"
msgstr "Přidat událost…"
+#: ../src/views/gcal-month-view.c:1318
+msgid "Other events"
+msgstr "Další události"
+
+#. TODO: Warning: in some languages this string can be too long and may overlap with the number
+#: ../src/views/gcal-month-view.c:1780 ../src/views/gcal-week-header.c:365
+#, c-format
+msgid "Other event"
+msgid_plural "Other %d events"
+msgstr[0] "Další událost"
+msgstr[1] "Další %d události"
+msgstr[2] "Další %d událostí"
+
+#: ../src/views/gcal-week-grid.c:769 ../src/views/gcal-week-view.c:301
+msgid "00 AM"
+msgstr "0"
+
#: ../src/gcal-application.c:102
msgid "Display version number"
msgstr "Zobrazit číslo verze"
@@ -491,21 +518,21 @@ msgstr "Otevřít kalendář na zadaném datu"
msgid "Open calendar showing the passed event"
msgstr "Otevřít kalendář na zadané události"
-#: ../src/gcal-application.c:322
+#: ../src/gcal-application.c:315
msgid "— Calendar management"
msgstr "– Správa kalendáře"
-#: ../src/gcal-application.c:469
+#: ../src/gcal-application.c:462
#, c-format
msgid "Copyright © %d The Calendar authors"
msgstr "Copyright © %d autoři Kalendáře"
-#: ../src/gcal-application.c:475
+#: ../src/gcal-application.c:468
#, c-format
msgid "Copyright © %d–%d The Calendar authors"
msgstr "Copyright © %d – %d autoři Kalendáře"
-#: ../src/gcal-application.c:488
+#: ../src/gcal-application.c:481
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Adam Matoušek <adamatousek gmail com>\n"
@@ -515,7 +542,7 @@ msgstr ""
msgid "Save"
msgstr "Uložit"
-#: ../src/gcal-edit-dialog.c:836
+#: ../src/gcal-edit-dialog.c:831
#, c-format
msgid "%d minute before"
msgid_plural "%d minutes before"
@@ -523,7 +550,7 @@ msgstr[0] "před %d minutou"
msgstr[1] "před %d minutami"
msgstr[2] "před %d minutami"
-#: ../src/gcal-edit-dialog.c:844
+#: ../src/gcal-edit-dialog.c:839
#, c-format
msgid "%d hour before"
msgid_plural "%d hours before"
@@ -531,7 +558,7 @@ msgstr[0] "před %d hodinou"
msgstr[1] "před %d hodinami"
msgstr[2] "před %d hodinami"
-#: ../src/gcal-edit-dialog.c:852
+#: ../src/gcal-edit-dialog.c:847
#, c-format
msgid "%d day before"
msgid_plural "%d days before"
@@ -539,7 +566,7 @@ msgstr[0] "před %d dnem"
msgstr[1] "před %d dny"
msgstr[2] "před %d dny"
-#: ../src/gcal-edit-dialog.c:860
+#: ../src/gcal-edit-dialog.c:855
#, c-format
msgid "%d week before"
msgid_plural "%d weeks before"
@@ -547,39 +574,35 @@ msgstr[0] "před %d týdnem"
msgstr[1] "před %d týdny"
msgstr[2] "před %d týdny"
-#: ../src/gcal-edit-dialog.c:1079 ../src/gcal-quick-add-popover.c:468
+#: ../src/gcal-edit-dialog.c:1074 ../src/gcal-quick-add-popover.c:498
msgid "Unnamed event"
msgstr "Událost bez názvu"
-#: ../src/gcal-month-view.c:1318
-msgid "Other events"
-msgstr "Další události"
-
-#. TODO: Warning: in some languages this string can be too long and may overlap with the number
-#: ../src/gcal-month-view.c:1780
-#, c-format
-msgid "Other event"
-msgid_plural "Other %d events"
-msgstr[0] "Další událost"
-msgstr[1] "Další %d události"
-msgstr[2] "Další %d událostí"
-
-#: ../src/gcal-quick-add-popover.c:115
+#: ../src/gcal-quick-add-popover.c:117
#, c-format
msgid "%s (this calendar is read-only)"
msgstr "%s (tento kalendář je pouze ke čtení)"
-#: ../src/gcal-quick-add-popover.c:228 ../src/gcal-quick-add-popover.c:246
+#. Translators:
+#. * this is the format string for representing a date consisting of a month name
+#. * and a date of month.
+#.
+#: ../src/gcal-quick-add-popover.c:231 ../src/gcal-quick-add-popover.c:261
msgctxt "event date format"
msgid "%B %d"
msgstr "%e. %B"
-#: ../src/gcal-quick-add-popover.c:248
+#: ../src/gcal-quick-add-popover.c:263
#, c-format
msgid "New Event from %s to %s"
msgstr "Nová událost od %s do %s"
-#: ../src/gcal-quick-add-popover.c:254
+#: ../src/gcal-quick-add-popover.c:280
+#, c-format
+msgid "New Event on %s, %s – %s"
+msgstr "Nová událost v %s, %s – %s"
+
+#: ../src/gcal-quick-add-popover.c:290
#, c-format
msgid "New Event on %s"
msgstr "Nová událost %s"
@@ -634,23 +657,10 @@ msgstr "%s odp."
msgid "%s PM"
msgstr "%s dop."
-#: ../src/gcal-week-view.c:420 ../src/gcal-week-view.c:493
-msgid "Midnight"
-msgstr "Půlnoc"
-
-#: ../src/gcal-week-view.c:422 ../src/gcal-week-view.c:496
-msgid "Noon"
-msgstr "Poledne"
-
-#: ../src/gcal-week-view.c:499
-msgid "00:00 PM"
-msgstr "00∶00 odp."
-
-#: ../src/gcal-window.c:1123
+#: ../src/gcal-window.c:1152
msgid "Another event deleted"
msgstr "Smazána ještě jedna událost"
-#: ../src/gcal-window.c:1127
+#: ../src/gcal-window.c:1156
msgid "Event deleted"
msgstr "Událost smazána"
-
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]