[gnome-calendar] Update German translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-calendar] Update German translation
- Date: Fri, 10 Feb 2017 17:53:57 +0000 (UTC)
commit 45e75c0d177847b3aa44b2053bf589e7dc0676a6
Author: Bernd Homuth <dev hmt im>
Date: Fri Feb 10 17:53:47 2017 +0000
Update German translation
po/de.po | 129 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 73 insertions(+), 56 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index b8cca7c..03cfab3 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -13,9 +13,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-calendar master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"calendar&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-11 16:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-14 09:52+0100\n"
-"Last-Translator: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-01-25 08:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-09 12:39+0100\n"
+"Last-Translator: Bernd Homuth <dev hmt im>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
#: ../data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in.h:1
#: ../data/org.gnome.Calendar.desktop.in.in.h:1
#: ../data/org.gnome.Calendar.search-provider.ini.in.in.h:1
-#: ../data/ui/quick-add-popover.ui.h:3 ../data/ui/window.ui.h:3
+#: ../data/ui/quick-add-popover.ui.h:3 ../data/ui/window.ui.h:4
#: ../src/gcal-application.c:481
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"
@@ -55,11 +55,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Wir streben die perfekte Balance an zwischen schön gestalteten Funktionen "
"und Benutzerfreundlichkeit. Nicht mehr, nicht weniger. Sie werden sich bei "
-"der Verwendung von Kalender wohl fühlen, so als ob Sie ihn schon seit "
-"Jahren nutzen!"
+"der Verwendung von Kalender wohl fühlen, so als ob Sie ihn schon seit Jahren "
+"nutzen!"
#: ../data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in.h:5
-#: ../data/ui/window.ui.h:6
+#: ../data/ui/window.ui.h:7
msgid "Search for events"
msgstr "Nach Terminen suchen"
@@ -271,10 +271,15 @@ msgstr "Ansicht"
#: ../data/ui/help-overlay.ui.h:14
msgctxt "shortcut window"
+msgid "Week view"
+msgstr "Wochenansicht"
+
+#: ../data/ui/help-overlay.ui.h:15
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Month view"
msgstr "Monatsansicht"
-#: ../data/ui/help-overlay.ui.h:15
+#: ../data/ui/help-overlay.ui.h:16
msgctxt "shortcut window"
msgid "Year view"
msgstr "Jahresansicht"
@@ -335,8 +340,8 @@ msgstr "Keine Ergebnisse gefunden"
msgid "Try a different search"
msgstr "Mit veränderter Suche erneut versuchen"
-#: ../data/ui/source-dialog.ui.h:1 ../src/gcal-window.c:1123
-#: ../src/gcal-window.c:1127
+#: ../data/ui/source-dialog.ui.h:1 ../src/gcal-window.c:1152
+#: ../src/gcal-window.c:1156
msgid "Undo"
msgstr "Rückgängig"
@@ -435,7 +440,8 @@ msgstr "Passwort"
msgid "Connect"
msgstr "Verbinden"
-#: ../data/ui/time-selector.ui.h:1
+#: ../data/ui/time-selector.ui.h:1 ../src/views/gcal-week-grid.c:768
+#: ../src/views/gcal-week-view.c:304
msgid "00:00"
msgstr "00:00"
@@ -443,32 +449,36 @@ msgstr "00:00"
msgid ":"
msgstr ":"
-#: ../data/ui/time-selector.ui.h:3 ../src/gcal-week-view.c:417
+#: ../data/ui/time-selector.ui.h:3 ../src/views/gcal-week-view.c:443
msgid "AM"
msgstr "AM"
-#: ../data/ui/time-selector.ui.h:4 ../src/gcal-week-view.c:417
+#: ../data/ui/time-selector.ui.h:4 ../src/views/gcal-week-view.c:443
msgid "PM"
msgstr "PM"
#: ../data/ui/window.ui.h:1
+msgid "Week"
+msgstr "Woche"
+
+#: ../data/ui/window.ui.h:2
msgid "Month"
msgstr "Monat"
-#: ../data/ui/window.ui.h:2
+#: ../data/ui/window.ui.h:3
msgid "Year"
msgstr "Jahr"
-#: ../data/ui/window.ui.h:4 ../data/ui/year-view.ui.h:1
-#: ../src/gcal-year-view.c:275 ../src/gcal-year-view.c:495
+#: ../data/ui/window.ui.h:5 ../data/ui/year-view.ui.h:1
+#: ../src/views/gcal-year-view.c:275 ../src/views/gcal-year-view.c:495
msgid "Today"
msgstr "Heute"
-#: ../data/ui/window.ui.h:5
+#: ../data/ui/window.ui.h:6
msgid "Manage your calendars"
msgstr "Kalender verwalten"
-#: ../data/ui/window.ui.h:7 ../src/gcal-source-dialog.c:817
+#: ../data/ui/window.ui.h:8 ../src/gcal-source-dialog.c:817
#: ../src/gcal-source-dialog.c:2231
msgid "Calendar Settings"
msgstr "Kalendereinstellungen"
@@ -477,10 +487,26 @@ msgstr "Kalendereinstellungen"
msgid "No events"
msgstr "Keine Termine"
-#: ../data/ui/year-view.ui.h:3 ../src/gcal-month-view.c:1074
+#: ../data/ui/year-view.ui.h:3 ../src/views/gcal-month-view.c:1074
msgid "Add Event…"
msgstr "Termin hinzufügen …"
+#: ../src/views/gcal-month-view.c:1318
+msgid "Other events"
+msgstr "Weitere Termine"
+
+#. TODO: Warning: in some languages this string can be too long and may overlap with the number
+#: ../src/views/gcal-month-view.c:1780 ../src/views/gcal-week-header.c:365
+#, c-format
+msgid "Other event"
+msgid_plural "Other %d events"
+msgstr[0] "Weiterer Termin"
+msgstr[1] "Weitere %d Termine"
+
+#: ../src/views/gcal-week-grid.c:765 ../src/views/gcal-week-view.c:301
+msgid "00 AM"
+msgstr "00"
+
#: ../src/gcal-application.c:102
msgid "Display version number"
msgstr "Versionsnummer anzeigen"
@@ -512,72 +538,66 @@ msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Franco Della-Monica <franco della monica gmail com>\n"
"Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>\n"
-"Benjamin Steinwender <b stbe at>"
+"Benjamin Steinwender <b stbe at>\n"
+"Bernd Homuth <dev hmt im>"
#: ../src/gcal-edit-dialog.c:564
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
-#: ../src/gcal-edit-dialog.c:836
+#: ../src/gcal-edit-dialog.c:831
#, c-format
msgid "%d minute before"
msgid_plural "%d minutes before"
msgstr[0] "%d Minute vorher"
msgstr[1] "%d Minuten vorher"
-#: ../src/gcal-edit-dialog.c:844
+#: ../src/gcal-edit-dialog.c:839
#, c-format
msgid "%d hour before"
msgid_plural "%d hours before"
msgstr[0] "%d Stunde vorher"
msgstr[1] "%d Stunden vorher"
-#: ../src/gcal-edit-dialog.c:852
+#: ../src/gcal-edit-dialog.c:847
#, c-format
msgid "%d day before"
msgid_plural "%d days before"
msgstr[0] "%d Tag vorher"
msgstr[1] "%d Tage vorher"
-#: ../src/gcal-edit-dialog.c:860
+#: ../src/gcal-edit-dialog.c:855
#, c-format
msgid "%d week before"
msgid_plural "%d weeks before"
msgstr[0] "%d Woche vorher"
msgstr[1] "%d Wochen vorher"
-#: ../src/gcal-edit-dialog.c:1079 ../src/gcal-quick-add-popover.c:468
+#: ../src/gcal-edit-dialog.c:1074 ../src/gcal-quick-add-popover.c:498
msgid "Unnamed event"
msgstr "Unbenannter Termin"
-#: ../src/gcal-month-view.c:1318
-msgid "Other events"
-msgstr "Weitere Termine"
-
-#. TODO: Warning: in some languages this string can be too long and may overlap with the number
-#: ../src/gcal-month-view.c:1780
-#, c-format
-msgid "Other event"
-msgid_plural "Other %d events"
-msgstr[0] "Weiterer Termin"
-msgstr[1] "Weitere %d Termine"
-
-#: ../src/gcal-quick-add-popover.c:115
+#: ../src/gcal-quick-add-popover.c:117
#, c-format
msgid "%s (this calendar is read-only)"
msgstr "%s (dieser Kalender ist schreibgeschützt)"
-#: ../src/gcal-quick-add-popover.c:228 ../src/gcal-quick-add-popover.c:246
+#: ../src/gcal-quick-add-popover.c:231 ../src/gcal-quick-add-popover.c:261
msgctxt "event date format"
msgid "%B %d"
msgstr "%e. %B"
-#: ../src/gcal-quick-add-popover.c:248
+#: ../src/gcal-quick-add-popover.c:263
#, c-format
msgid "New Event from %s to %s"
msgstr "Neuer Termin von %s bis %s"
-#: ../src/gcal-quick-add-popover.c:254
+#: ../src/gcal-quick-add-popover.c:280
+#, c-format
+msgid "New Event on %s, %s – %s"
+msgstr "Neuer Termin am %s, von %s bis %s"
+
+#: ../src/gcal-quick-add-popover.c:290
#, c-format
msgid "New Event on %s"
msgstr "Neuer Termin am %s"
@@ -632,27 +652,24 @@ msgstr "%s AM"
msgid "%s PM"
msgstr "%s PM"
-#: ../src/gcal-week-view.c:420 ../src/gcal-week-view.c:493
-msgid "Midnight"
-msgstr "Mitternacht"
-
-#: ../src/gcal-week-view.c:422 ../src/gcal-week-view.c:496
-msgid "Noon"
-msgstr "Mittag"
-
-# 00:00pm eigentlich als 12 AM bezeichnet und entspricht 12 Uhr Mittag. Sollte das nicht auch besser so
uebersetzt werden. Wer seine Sprache auf Deutsch umstellt will doch von einer 12 Stunden Einteilungs nichts
wissen...
-#: ../src/gcal-week-view.c:499
-msgid "00:00 PM"
-msgstr "00:00 PM"
-
-#: ../src/gcal-window.c:1123
+#: ../src/gcal-window.c:1152
msgid "Another event deleted"
msgstr "Weiteren Termin gelöscht"
-#: ../src/gcal-window.c:1127
+#: ../src/gcal-window.c:1156
msgid "Event deleted"
msgstr "Termin gelöscht"
+#~ msgid "Midnight"
+#~ msgstr "Mitternacht"
+
+#~ msgid "Noon"
+#~ msgstr "Mittag"
+
+# 00:00pm eigentlich als 12 AM bezeichnet und entspricht 12 Uhr Mittag. Sollte das nicht auch besser so
uebersetzt werden. Wer seine Sprache auf Deutsch umstellt will doch von einer 12 Stunden Einteilungs nichts
wissen...
+#~ msgid "00:00 PM"
+#~ msgstr "00:00 PM"
+
#~ msgid "Day"
#~ msgstr "Tag"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]