[gnome-system-monitor] Update Swedish translation



commit acf7a37e21783c4f5daa5634ab42e26549892024
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date:   Sun Feb 5 20:11:17 2017 +0000

    Update Swedish translation

 po/sv.po |  388 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 194 insertions(+), 194 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 111e6c3..991a422 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,17 +1,17 @@
 # Swedish messages for gnome-system-monitor.
-# Copyright © 2001-2015 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 2001-2017 Free Software Foundation, Inc.
 # Christian Rose <menthos menthos com>, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005.
 # Daniel Nylander <po danielnylander se>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2011, 2012.
 # Mattias Eriksson <snaggen gmail com>, 2014.
-# Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>, 2015, 2016.
+# Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>, 2015, 2016, 2017.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-system-monitor\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=system-";
 "monitor&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-20 12:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-28 01:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-16 11:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-05 21:08+0100\n"
 "Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
 "Language: sv\n"
@@ -19,15 +19,15 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
 
 #: ../gnome-system-monitor.desktop.in.in.h:1 ../data/interface.ui.h:1
-#: ../src/application.cpp:262 ../src/interface.cpp:363
+#: ../src/application.cpp:231 ../src/interface.cpp:358
 msgid "System Monitor"
 msgstr "Systemövervakare"
 
 #: ../gnome-system-monitor.desktop.in.in.h:2
-#: ../gnome-system-monitor-kde.desktop.in.in.h:2 ../src/interface.cpp:364
+#: ../gnome-system-monitor-kde.desktop.in.in.h:2 ../src/interface.cpp:359
 msgid "View current processes and monitor system state"
 msgstr "Visa aktuella processer och övervaka systemtillståndet"
 
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr ""
 "Prestanda;Uppgift;Hanterare;"
 
 #: ../gnome-system-monitor-kde.desktop.in.in.h:1
-#: ../gnome-system-monitor.appdata.xml.in.h:1 ../src/application.cpp:317
+#: ../gnome-system-monitor.appdata.xml.in.h:1 ../src/application.cpp:286
 msgid "GNOME System Monitor"
 msgstr "GNOME Systemövervakare"
 
@@ -102,7 +102,7 @@ msgid "Kill process"
 msgstr "Döda process"
 
 #: ../org.gnome.gnome-system-monitor.policy.in.in.h:2
-msgid "Privileges are required to control other users' processes"
+msgid "Privileges are required to control other users’ processes"
 msgstr "Privilegier krävs för att kontrollera andra användares processer"
 
 #: ../org.gnome.gnome-system-monitor.policy.in.in.h:3
@@ -133,12 +133,12 @@ msgstr "Processorhistorik"
 msgid "Memory and Swap History"
 msgstr "Historik över användning av minne och växlingsutrymme"
 
-#: ../data/interface.ui.h:7 ../src/interface.cpp:260
-#: ../src/procproperties.cpp:70 ../src/proctable.cpp:349
+#: ../data/interface.ui.h:7 ../src/interface.cpp:258
+#: ../src/procproperties.cpp:70 ../src/proctable.cpp:342
 msgid "Memory"
 msgstr "Minne"
 
-#: ../data/interface.ui.h:8 ../src/interface.cpp:272
+#: ../data/interface.ui.h:8 ../src/interface.cpp:270
 msgid "Swap"
 msgstr "Växlingsutrymme"
 
@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Växlingsutrymme"
 msgid "Network History"
 msgstr "Nätverkshistorik"
 
-#: ../data/interface.ui.h:10 ../src/interface.cpp:300
+#: ../data/interface.ui.h:10 ../src/interface.cpp:298
 msgid "Receiving"
 msgstr "Mottaget"
 
@@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "Mottaget"
 msgid "Total Received"
 msgstr "Totalt mottaget"
 
-#: ../data/interface.ui.h:12 ../src/interface.cpp:315
+#: ../data/interface.ui.h:12 ../src/interface.cpp:312
 msgid "Sending"
 msgstr "Sänt"
 
@@ -357,7 +357,7 @@ msgstr ""
 "<small><i><b>Observera:</b> Prioriteten för en process anges av dess nice-"
 "värde. Ett lägre nice-värde motsvarar en högre prioritet.</i></small>"
 
-#: ../src/application.cpp:303
+#: ../src/application.cpp:272
 msgid "A simple process and system monitor."
 msgstr "En enkel process- och systemövervakare."
 
@@ -374,34 +374,34 @@ msgid "Show the File Systems tab"
 msgstr "Visa fliken Filsystem"
 
 #: ../src/argv.cpp:36
-msgid "Show the application's version"
+msgid "Show the application’s version"
 msgstr "Visa programmets version"
 
-#: ../src/disks.cpp:361 ../src/memmaps.cpp:329
+#: ../src/disks.cpp:352 ../src/memmaps.cpp:329
 msgid "Device"
 msgstr "Enhet"
 
-#: ../src/disks.cpp:362
+#: ../src/disks.cpp:353
 msgid "Directory"
 msgstr "Katalog"
 
-#: ../src/disks.cpp:363 ../src/gsm_color_button.c:165 ../src/openfiles.cpp:252
+#: ../src/disks.cpp:354 ../src/gsm_color_button.c:165 ../src/openfiles.cpp:252
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: ../src/disks.cpp:364
+#: ../src/disks.cpp:355
 msgid "Total"
 msgstr "Totalt"
 
-#: ../src/disks.cpp:365
+#: ../src/disks.cpp:356
 msgid "Free"
 msgstr "Ledigt"
 
-#: ../src/disks.cpp:366
+#: ../src/disks.cpp:357
 msgid "Available"
 msgstr "Tillgängligt"
 
-#: ../src/disks.cpp:367
+#: ../src/disks.cpp:358
 msgid "Used"
 msgstr "Använt"
 
@@ -411,20 +411,20 @@ msgid "?"
 msgstr "?"
 
 #: ../src/e_date.c:163
-msgid "Today %l:%M %p"
-msgstr "Idag %H:%M"
+msgid "Today %l∶%M %p"
+msgstr "Idag %H∶%M"
 
 #: ../src/e_date.c:172
-msgid "Yesterday %l:%M %p"
-msgstr "Igår %H:%M"
+msgid "Yesterday %l∶%M %p"
+msgstr "Igår %H∶%M"
 
 #: ../src/e_date.c:184
-msgid "%a %l:%M %p"
-msgstr "%a %H:%M"
+msgid "%a %l∶%M %p"
+msgstr "%a %H∶%M"
 
 #: ../src/e_date.c:192
-msgid "%b %d %l:%M %p"
-msgstr "%d %b %H:%M"
+msgid "%b %d %l∶%M %p"
+msgstr "%d %b %H∶%M"
 
 #: ../src/e_date.c:194
 msgid "%b %d %Y"
@@ -472,21 +472,21 @@ msgid "Click to set graph colors"
 msgstr "Klicka för att ange diagramfärger"
 
 #. Translators: color picker title, %s is CPU, Memory, Swap, Receiving, Sending
-#: ../src/interface.cpp:187
+#: ../src/interface.cpp:185
 #, c-format
-msgid "Pick a Color for '%s'"
-msgstr "Välj en färg för \"%s\""
+msgid "Pick a Color for “%s”"
+msgstr "Välj en färg för ”%s”"
 
-#: ../src/interface.cpp:220 ../src/procproperties.cpp:78
+#: ../src/interface.cpp:218 ../src/procproperties.cpp:78
 msgid "CPU"
 msgstr "Processor"
 
-#: ../src/interface.cpp:222
+#: ../src/interface.cpp:220
 #, c-format
 msgid "CPU%d"
 msgstr "Processor%d"
 
-#: ../src/interface.cpp:374
+#: ../src/interface.cpp:369
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
@@ -590,14 +590,14 @@ msgstr "Delat fult"
 msgid "Inode"
 msgstr "Inod"
 
-#: ../src/memmaps.cpp:440
+#: ../src/memmaps.cpp:438
 msgid "Memory Maps"
 msgstr "Minneskartor"
 
-#: ../src/memmaps.cpp:452
+#: ../src/memmaps.cpp:450
 #, c-format
-msgid "_Memory maps for process \"%s\" (PID %u):"
-msgstr "_Minneskartor för processen \"%s\" (PID %u):"
+msgid "_Memory maps for process “%s” (PID %u):"
+msgstr "_Minneskartor för processen ”%s” (PID %u):"
 
 #: ../src/openfiles.cpp:40
 msgid "file"
@@ -636,8 +636,8 @@ msgstr "Objekt"
 
 #: ../src/openfiles.cpp:336
 #, c-format
-msgid "_Files opened by process \"%s\" (PID %u):"
-msgstr "_Filer som öppnats av processen \"%s\" (PID %u):"
+msgid "_Files opened by process “%s” (PID %u):"
+msgstr "_Filer som öppnats av processen ”%s” (PID %u):"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:1
 msgid "Main window size and position in the form (width, height, xpos, ypos)"
@@ -658,13 +658,13 @@ msgstr "Solaris-läge för procentandel för processor"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:5
 msgid ""
-"If TRUE, system-monitor operates in 'Solaris mode' where a task's CPU usage "
-"is divided by the total number of CPUs. Otherwise, it operates in 'Irix "
-"mode'."
+"If TRUE, system-monitor operates in “Solaris mode” where a task’s CPU usage "
+"is divided by the total number of CPUs. Otherwise, it operates in “Irix "
+"mode”."
 msgstr ""
-"Om TRUE kommer system-monitor att köra i \"Solaris-läge\" där "
+"Om TRUE (sant) kommer systemövervakaren att köra i ”Solaris-läge” där "
 "processoranvändningen för en process delas med det totala antalet "
-"processorer. Annars kommer det att köra i \"Irix-läge\"."
+"processorer. Annars kommer det att köra i ”Irix-läge”."
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:6
 msgid "Show CPU chart as stacked area chart"
@@ -675,7 +675,7 @@ msgid ""
 "If TRUE, system-monitor shows the CPU chart as a stacked area chart instead "
 "of a line chart."
 msgstr ""
-"Om satt till \"true\" visar systemövervakaren CPU-diagrammet som ett staplat "
+"Om TRUE (sant) visar systemövervakaren CPU-diagrammet som ett staplat "
 "ytdiagram i stället för ett linjediagram."
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:8
@@ -701,11 +701,11 @@ msgstr "Huruvida information om alla filsystem ska visas"
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:13
 msgid ""
 "Whether to display information about all file systems (including types like "
-"'autofs' and 'procfs'). Useful for getting a list of all currently mounted "
+"“autofs” and “procfs”). Useful for getting a list of all currently mounted "
 "file systems."
 msgstr ""
 "Huruvida information om alla filsystem ska visas (inklusive filsystemstyper "
-"som \"autofs\" och \"procfs\"). Det kan vara användbart att få en lista över "
+"som ”autofs” och ”procfs”). Det kan vara användbart att få en lista över "
 "aktuella, monterade filsystem."
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:14
@@ -761,190 +761,190 @@ msgid "Process view sort order"
 msgstr "Sorteringsordning för processvyn"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:27
-msgid "Width of process 'Name' column"
-msgstr "Bredd på processkolumnen \"Namn\""
+msgid "Width of process “Name” column"
+msgstr "Bredd på processkolumnen ”Namn”"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:28
-msgid "Show process 'Name' column on startup"
-msgstr "Visa processkolumnen \"Namn\" vid uppstart"
+msgid "Show process “Name” column on startup"
+msgstr "Visa processkolumnen ”Namn” vid uppstart"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:29
-msgid "Width of process 'User' column"
-msgstr "Bredd på processkolumnen \"Användare\""
+msgid "Width of process “User” column"
+msgstr "Bredd på processkolumnen ”Användare”"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:30
-msgid "Show process 'User' column on startup"
-msgstr "Visa processkolumnen \"Användare\" vid uppstart"
+msgid "Show process “User” column on startup"
+msgstr "Visa processkolumnen ”Användare” vid uppstart"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:31
-msgid "Width of process 'Status' column"
-msgstr "Bredd på processkolumnen \"Status\""
+msgid "Width of process “Status” column"
+msgstr "Bredd på processkolumnen ”Status”"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:32
-msgid "Show process 'Status' column on startup"
-msgstr "Visa processkolumnen \"Status\" vid uppstart"
+msgid "Show process “Status” column on startup"
+msgstr "Visa processkolumnen ”Status” vid uppstart"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:33
-msgid "Width of process 'Virtual Memory' column"
-msgstr "Bredd på processkolumnen \"Virtuellt minne\""
+msgid "Width of process “Virtual Memory” column"
+msgstr "Bredd på processkolumnen ”Virtuellt minne”"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:34
-msgid "Show process 'Virtual Memory' column on startup"
-msgstr "Visa processkolumnen \"Virtuellt minne\" vid uppstart"
+msgid "Show process “Virtual Memory” column on startup"
+msgstr "Visa processkolumnen ”Virtuellt minne” vid uppstart"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:35
-msgid "Width of process 'Resident Memory' column"
-msgstr "Bredd på processkolumnen \"Fast minne\""
+msgid "Width of process “Resident Memory” column"
+msgstr "Bredd på processkolumnen ”Fast minne”"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:36
-msgid "Show process 'Resident Memory' column on startup"
-msgstr "Visa processkolumnen \"Fast minne\" vid uppstart"
+msgid "Show process “Resident Memory” column on startup"
+msgstr "Visa processkolumnen ”Fast minne” vid uppstart"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:37
-msgid "Width of process 'Writable Memory' column"
-msgstr "Bredd på processkolumnen \"Skrivbart minne\""
+msgid "Width of process “Writable Memory” column"
+msgstr "Bredd på processkolumnen ”Skrivbart minne”"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:38
-msgid "Show process 'Writable Memory' column on startup"
-msgstr "Visa processkolumnen \"Skrivbart minne\" vid uppstart"
+msgid "Show process “Writable Memory” column on startup"
+msgstr "Visa processkolumnen ”Skrivbart minne” vid uppstart"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:39
-msgid "Width of process 'Shared Memory' column"
-msgstr "Bredd på processkolumnen \"Delat minne\""
+msgid "Width of process “Shared Memory” column"
+msgstr "Bredd på processkolumnen ”Delat minne”"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:40
-msgid "Show process 'Shared Memory' column on startup"
-msgstr "Visa processkolumnen \"Delat minne\" vid uppstart"
+msgid "Show process “Shared Memory” column on startup"
+msgstr "Visa processkolumnen ”Delat minne” vid uppstart"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:41
-msgid "Width of process 'X Server Memory' column"
-msgstr "Bredd på processkolumnen \"X-serverminne\""
+msgid "Width of process “X Server Memory” column"
+msgstr "Bredd på processkolumnen ”X-serverminne”"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:42
-msgid "Show process 'X Server Memory' column on startup"
-msgstr "Visa processkolumnen \"X-serverminne\" vid uppstart"
+msgid "Show process “X Server Memory” column on startup"
+msgstr "Visa processkolumnen ”X-serverminne” vid uppstart"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:44
 #, no-c-format
-msgid "Width of process 'CPU %' column"
-msgstr "Bredd på processkolumnen \"Processor %\""
+msgid "Width of process “CPU %” column"
+msgstr "Bredd på processkolumnen ”Processor %”"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:46
 #, no-c-format
-msgid "Show process 'CPU %' column on startup"
-msgstr "Visa processkolumnen \"Processor %\" vid uppstart"
+msgid "Show process “CPU %” column on startup"
+msgstr "Visa processkolumnen ”Processor %” vid uppstart"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:47
-msgid "Width of process 'CPU Time' column"
-msgstr "Bredd på processkolumnen \"Processortid\""
+msgid "Width of process “CPU Time” column"
+msgstr "Bredd på processkolumnen ”Processortid”"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:48
-msgid "Show process 'CPU Time' column on startup"
-msgstr "Visa processkolumnen \"Processortid\" vid uppstart"
+msgid "Show process “CPU Time” column on startup"
+msgstr "Visa processkolumnen ”Processortid” vid uppstart"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:49
-msgid "Width of process 'Started' column"
-msgstr "Bredd på processkolumnen \"Starttid\""
+msgid "Width of process “Started” column"
+msgstr "Bredd på processkolumnen ”Starttid”"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:50
-msgid "Show process 'Started' column on startup"
-msgstr "Visa processkolumnen \"Starttid\" vid uppstart"
+msgid "Show process “Started” column on startup"
+msgstr "Visa processkolumnen ”Starttid” vid uppstart"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:51
-msgid "Width of process 'Nice' column"
-msgstr "Bredd på processkolumnen \"Processprioritet\""
+msgid "Width of process “Nice” column"
+msgstr "Bredd på processkolumnen ”Processprioritet”"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:52
-msgid "Show process 'Nice' column on startup"
-msgstr "Visa processkolumnen \"Processprioritet\" vid uppstart"
+msgid "Show process “Nice” column on startup"
+msgstr "Visa processkolumnen ”Processprioritet” vid uppstart"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:53
-msgid "Width of process 'PID' column"
-msgstr "Bredd på processkolumnen \"PID\""
+msgid "Width of process “PID” column"
+msgstr "Bredd på processkolumnen ”PID”"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:54
-msgid "Show process 'PID' column on startup"
-msgstr "Visa processkolumnen \"PID\" vid uppstart"
+msgid "Show process “PID” column on startup"
+msgstr "Visa processkolumnen ”PID” vid uppstart"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:55
-msgid "Width of process 'SELinux Security Context' column"
-msgstr "Bredd på processkolumnen \"SELinux säkerhetskontext\""
+msgid "Width of process “SELinux Security Context” column"
+msgstr "Bredd på processkolumnen ”SELinux säkerhetskontext”"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:56
-msgid "Show process 'SELinux Security Context' column on startup"
-msgstr "Visa processkolumnen \"SELinux säkerhetskontext\" vid uppstart"
+msgid "Show process “SELinux Security Context” column on startup"
+msgstr "Visa processkolumnen ”SELinux säkerhetskontext” vid uppstart"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:57
-msgid "Width of process 'Command Line' column"
-msgstr "Bredd på processkolumnen \"Kommandorad\""
+msgid "Width of process “Command Line” column"
+msgstr "Bredd på processkolumnen ”Kommandorad”"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:58
-msgid "Show process 'Command Line' column on startup"
-msgstr "Visa processkolumnen \"Kommandorad\" vid uppstart"
+msgid "Show process “Command Line” column on startup"
+msgstr "Visa processkolumnen ”Kommandorad” vid uppstart"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:59
-msgid "Width of process 'Memory' column"
-msgstr "Bredd på processkolumnen \"Minne\""
+msgid "Width of process “Memory” column"
+msgstr "Bredd på processkolumnen ”Minne”"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:60
-msgid "Show process 'Memory' column on startup"
-msgstr "Visa processkolumnen \"Minne\" vid uppstart"
+msgid "Show process “Memory” column on startup"
+msgstr "Visa processkolumnen ”Minne” vid uppstart"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:61
-msgid "Width of process 'Waiting Channel' column"
-msgstr "Bredd på processkolumnen \"Väntande kanal\""
+msgid "Width of process “Waiting Channel” column"
+msgstr "Bredd på processkolumnen ”Väntande kanal”"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:62
-msgid "Show process 'Waiting Channel' column on startup"
-msgstr "Visa processkolumnen \"Väntande kanal\" vid uppstart"
+msgid "Show process “Waiting Channel” column on startup"
+msgstr "Visa processkolumnen ”Väntande kanal” vid uppstart"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:63
-msgid "Width of process 'Control Group' column"
-msgstr "Bredd på processkolumnen \"Styrgrupp\""
+msgid "Width of process “Control Group” column"
+msgstr "Bredd på processkolumnen ”Styrgrupp”"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:64
-msgid "Show process 'Control Group' column on startup"
-msgstr "Visa processkolumnen \"Styrgrupp\" vid uppstart"
+msgid "Show process “Control Group” column on startup"
+msgstr "Visa processkolumnen ”Styrgrupp” vid uppstart"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:65
-msgid "Width of process 'Unit' column"
-msgstr "Bredd på processkolumnen \"Enhet\""
+msgid "Width of process “Unit” column"
+msgstr "Bredd på processkolumnen ”Enhet”"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:66
-msgid "Show process 'Unit' column on startup"
-msgstr "Visa processkolumnen \"Enhet\" vid uppstart"
+msgid "Show process “Unit” column on startup"
+msgstr "Visa processkolumnen ”Enhet” vid uppstart"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:67
-msgid "Width of process 'Session' column"
-msgstr "Bredd på processkolumnen \"Session\""
+msgid "Width of process “Session” column"
+msgstr "Bredd på processkolumnen ”Session”"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:68
-msgid "Show process 'Session' column on startup"
-msgstr "Visa processkolumnen \"Session\" vid uppstart"
+msgid "Show process “Session” column on startup"
+msgstr "Visa processkolumnen ”Session” vid uppstart"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:69
-msgid "Width of process 'Seat' column"
-msgstr "Bredd på processkolumnen \"Seat\""
+msgid "Width of process “Seat” column"
+msgstr "Bredd på processkolumnen ”Seat”"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:70
-msgid "Show process 'Seat' column on startup"
-msgstr "Visa processkolumnen \"Seat\" vid uppstart"
+msgid "Show process “Seat” column on startup"
+msgstr "Visa processkolumnen ”Seat” vid uppstart"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:71
-msgid "Width of process 'Owner' column"
-msgstr "Bredd på processkolumnen \"Ägare\""
+msgid "Width of process “Owner” column"
+msgstr "Bredd på processkolumnen ”Ägare”"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:72
-msgid "Show process 'Owner' column on startup"
-msgstr "Visa processkolumnen \"Ägare\" vid uppstart"
+msgid "Show process “Owner” column on startup"
+msgstr "Visa processkolumnen ”Ägare” vid uppstart"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:73
-msgid "Width of process 'Priority' column"
-msgstr "Bredd på processkolumnen \"Prioritet\""
+msgid "Width of process “Priority” column"
+msgstr "Bredd på processkolumnen ”Prioritet”"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:74
-msgid "Show process 'Priority' column on startup"
-msgstr "Visa processkolumnen \"Prioritet\" vid uppstart"
+msgid "Show process “Priority” column on startup"
+msgstr "Visa processkolumnen ”Prioritet” vid uppstart"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:75
 msgid "Disk view sort column"
@@ -959,60 +959,60 @@ msgid "Disk view columns order"
 msgstr "Kolumnordning för diskvyn"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:78
-msgid "Width of disk view 'Device' column"
-msgstr "Bredd på kolumnen \"Enhet\" i diskvyn"
+msgid "Width of disk view “Device” column"
+msgstr "Bredd på kolumnen ”Enhet” i diskvyn"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:79
-msgid "Show disk view 'Device' column on startup"
-msgstr "Visa kolumnen \"Enhet\" i diskvyn vid uppstart"
+msgid "Show disk view “Device” column on startup"
+msgstr "Visa kolumnen ”Enhet” i diskvyn vid uppstart"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:80
-msgid "Width of disk view 'Directory' column"
-msgstr "Bredd på kolumnen \"Katalog\" i diskvyn"
+msgid "Width of disk view “Directory” column"
+msgstr "Bredd på kolumnen ”Katalog” i diskvyn"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:81
-msgid "Show disk view 'Directory' column on startup"
-msgstr "Visa kolumnen \"Katalog\" i diskvyn vid uppstart"
+msgid "Show disk view “Directory” column on startup"
+msgstr "Visa kolumnen ”Katalog” i diskvyn vid uppstart"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:82
-msgid "Width of disk view 'Type' column"
-msgstr "Bredd på kolumnen \"Typ\" i diskvyn"
+msgid "Width of disk view “Type” column"
+msgstr "Bredd på kolumnen ”Typ” i diskvyn"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:83
-msgid "Show disk view 'Type' column on startup"
-msgstr "Visa kolumnen \"Typ\" i diskvyn vid uppstart"
+msgid "Show disk view “Type” column on startup"
+msgstr "Visa kolumnen ”Typ” i diskvyn vid uppstart"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:84
-msgid "Width of disk view 'Total' column"
-msgstr "Bredd på kolumnen \"Totalt\" i diskvyn"
+msgid "Width of disk view “Total” column"
+msgstr "Bredd på kolumnen ”Totalt” i diskvyn"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:85
-msgid "Show disk view 'Total' column on startup"
-msgstr "Visa kolumnen \"Totalt\" i diskvyn vid uppstart"
+msgid "Show disk view “Total” column on startup"
+msgstr "Visa kolumnen ”Totalt” i diskvyn vid uppstart"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:86
-msgid "Width of disk view 'Free' column"
-msgstr "Bredd på kolumnen \"Ledigt\" i diskvyn"
+msgid "Width of disk view “Free” column"
+msgstr "Bredd på kolumnen ”Ledigt” i diskvyn"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:87
-msgid "Show disk view 'Free' column on startup"
-msgstr "Visa kolumnen \"Ledigt\" i diskvyn vid uppstart"
+msgid "Show disk view “Free” column on startup"
+msgstr "Visa kolumnen ”Ledigt” i diskvyn vid uppstart"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:88
-msgid "Width of disk view 'Available' column"
-msgstr "Bredd på kolumnen \"Tillgängligt\" i diskvyn"
+msgid "Width of disk view “Available” column"
+msgstr "Bredd på kolumnen ”Tillgängligt” i diskvyn"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:89
-msgid "Show disk view 'Available' column on startup"
-msgstr "Visa kolumnen \"Tillgängligt\" i diskvyn vid uppstart"
+msgid "Show disk view “Available” column on startup"
+msgstr "Visa kolumnen ”Tillgängligt” i diskvyn vid uppstart"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:90
-msgid "Width of disk view 'Used' column"
-msgstr "Bredd på kolumnen \"Använt\" i diskvyn"
+msgid "Width of disk view “Used” column"
+msgstr "Bredd på kolumnen ”Använt” i diskvyn"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:91
-msgid "Show disk view 'Used' column on startup"
-msgstr "Visa kolumnen \"Använt\" i diskvyn vid uppstart"
+msgid "Show disk view “Used” column on startup"
+msgstr "Visa kolumnen ”Använt” i diskvyn vid uppstart"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:92
 msgid "Memory map sort column"
@@ -1030,7 +1030,7 @@ msgstr "Sorteringskolumn för öppna filer"
 msgid "Open files sort order"
 msgstr "Sorteringsordning för öppna filer"
 
-#: ../src/prefsdialog.cpp:171
+#: ../src/prefsdialog.cpp:168
 msgid "Icon"
 msgstr "Ikon"
 
@@ -1171,72 +1171,72 @@ msgstr ""
 msgid "N/A"
 msgstr "Inte tillgänglig"
 
-#: ../src/procproperties.cpp:67 ../src/proctable.cpp:334
+#: ../src/procproperties.cpp:67 ../src/proctable.cpp:327
 msgid "Process Name"
 msgstr "Processnamn"
 
-#: ../src/procproperties.cpp:68 ../src/proctable.cpp:335
+#: ../src/procproperties.cpp:68 ../src/proctable.cpp:328
 msgid "User"
 msgstr "Användare"
 
-#: ../src/procproperties.cpp:69 ../src/proctable.cpp:336
+#: ../src/procproperties.cpp:69 ../src/proctable.cpp:329
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
-#: ../src/procproperties.cpp:71 ../src/proctable.cpp:337
+#: ../src/procproperties.cpp:71 ../src/proctable.cpp:330
 msgid "Virtual Memory"
 msgstr "Virtuellt minne"
 
-#: ../src/procproperties.cpp:72 ../src/proctable.cpp:338
+#: ../src/procproperties.cpp:72 ../src/proctable.cpp:331
 msgid "Resident Memory"
 msgstr "Beständigt minne"
 
-#: ../src/procproperties.cpp:73 ../src/proctable.cpp:339
+#: ../src/procproperties.cpp:73 ../src/proctable.cpp:332
 msgid "Writable Memory"
 msgstr "Skrivbart minne"
 
-#: ../src/procproperties.cpp:74 ../src/proctable.cpp:340
+#: ../src/procproperties.cpp:74 ../src/proctable.cpp:333
 msgid "Shared Memory"
 msgstr "Delat minne"
 
-#: ../src/procproperties.cpp:76 ../src/proctable.cpp:341
+#: ../src/procproperties.cpp:76 ../src/proctable.cpp:334
 msgid "X Server Memory"
 msgstr "X-serverminne"
 
-#: ../src/procproperties.cpp:79 ../src/proctable.cpp:343
+#: ../src/procproperties.cpp:79 ../src/proctable.cpp:336
 msgid "CPU Time"
 msgstr "Processortid"
 
-#: ../src/procproperties.cpp:80 ../src/proctable.cpp:344
+#: ../src/procproperties.cpp:80 ../src/proctable.cpp:337
 msgid "Started"
 msgstr "Startad"
 
-#: ../src/procproperties.cpp:81 ../src/proctable.cpp:345
+#: ../src/procproperties.cpp:81 ../src/proctable.cpp:338
 msgid "Nice"
 msgstr "Processprioritet"
 
-#: ../src/procproperties.cpp:82 ../src/proctable.cpp:359
+#: ../src/procproperties.cpp:82 ../src/proctable.cpp:352
 msgid "Priority"
 msgstr "Prioritet"
 
-#: ../src/procproperties.cpp:83 ../src/proctable.cpp:346
+#: ../src/procproperties.cpp:83 ../src/proctable.cpp:339
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: ../src/procproperties.cpp:84 ../src/proctable.cpp:347
+#: ../src/procproperties.cpp:84 ../src/proctable.cpp:340
 msgid "Security Context"
 msgstr "Säkerhetskontext"
 
-#: ../src/procproperties.cpp:85 ../src/proctable.cpp:348
+#: ../src/procproperties.cpp:85 ../src/proctable.cpp:341
 msgid "Command Line"
 msgstr "Kommandorad"
 
 #. xgettext: combined noun, the function the process is waiting in, see wchan ps(1)
-#: ../src/procproperties.cpp:86 ../src/proctable.cpp:351
+#: ../src/procproperties.cpp:86 ../src/proctable.cpp:344
 msgid "Waiting Channel"
 msgstr "Väntande kanal"
 
-#: ../src/procproperties.cpp:87 ../src/proctable.cpp:352
+#: ../src/procproperties.cpp:87 ../src/proctable.cpp:345
 msgid "Control Group"
 msgstr "Styrgrupp"
 
@@ -1245,26 +1245,26 @@ msgstr "Styrgrupp"
 msgid "%s (PID %u)"
 msgstr "%s (PID %u)"
 
-#: ../src/proctable.cpp:342
+#: ../src/proctable.cpp:335
 #, no-c-format
 msgid "% CPU"
 msgstr "Processor %"
 
-#: ../src/proctable.cpp:353
+#: ../src/proctable.cpp:346
 msgid "Unit"
 msgstr "Enhet"
 
-#: ../src/proctable.cpp:354
+#: ../src/proctable.cpp:347
 msgid "Session"
 msgstr "Session"
 
 #. TRANSLATORS: Seat = i.e. the physical seat the session of the process belongs to, only
 #. for multi-seat environments. See http://en.wikipedia.org/wiki/Multiseat_configuration
-#: ../src/proctable.cpp:357
+#: ../src/proctable.cpp:350
 msgid "Seat"
 msgstr "Seat"
 
-#: ../src/proctable.cpp:358
+#: ../src/proctable.cpp:351
 msgid "Owner"
 msgstr "Ägare"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]