[gnome-games] Update Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-games] Update Polish translation
- Date: Sun, 5 Feb 2017 15:34:27 +0000 (UTC)
commit 8d325ad3fdebd7da5aac20e38a0ee30b7969bb1e
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Sun Feb 5 16:34:18 2017 +0100
Update Polish translation
po/pl.po | 52 ++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 24 insertions(+), 28 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index be59034..c793e9e 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -1,15 +1,15 @@
# Polish translation for gnome-games.
-# Copyright © 2016 the gnome-games authors.
+# Copyright © 2016-2017 the gnome-games authors.
# This file is distributed under the same license as the gnome-games package.
-# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2016.
-# Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2016.
+# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2016-2017.
+# Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2016-2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-15 16:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-15 16:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-05 16:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-05 16:31+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
#: ../data/org.gnome.Games.appdata.xml.in.h:1
#: ../data/org.gnome.Games.desktop.in.h:1
#: ../data/ui/collection-header-bar.ui.h:1 ../data/ui/display-header-bar.ui.h:1
-#: ../src/ui/application.vala:16
+#: ../src/ui/application.vala:17
msgid "Games"
msgstr "Gry"
@@ -94,6 +94,10 @@ msgstr "_O programie"
msgid "_Quit"
msgstr "Za_kończ"
+#: ../data/ui/collection-box.ui.h:1
+msgid "Loading"
+msgstr "Wczytywanie"
+
#: ../data/ui/collection-header-bar.ui.h:2
msgid "Search"
msgstr "Wyszukaj"
@@ -232,10 +236,6 @@ msgstr "„%s” jest na czarnej liście."
msgid "The file doesn't have a Dreamcast header."
msgstr "Plik nie ma nagłówka konsoli Dreamcast."
-#: ../plugins/game-boy/src/game-boy-header.vala:97
-msgid "The file doesn't have a Game Boy header."
-msgstr "Plik nie ma nagłówka konsoli Game Boy."
-
#: ../plugins/game-cube/src/game-cube-header.vala:20
msgid "The file doesn't have a Game Cube header."
msgstr "Plik nie ma nagłówka konsoli GameCube."
@@ -255,8 +255,8 @@ msgstr "Nieprawidłowy identyfikator gry MAME „%s” dla „%s”."
msgid "The file doesn't have a Master System header."
msgstr "Plik nie ma nagłówka konsoli Master System."
-#: ../plugins/mega-drive/src/mega-drive-header.vala:63
-#: ../plugins/mega-drive/src/mega-drive-header.vala:79
+#: ../plugins/mega-drive/src/mega-drive-header.vala:65
+#: ../plugins/mega-drive/src/mega-drive-header.vala:84
msgid "The file doesn't have a Genesis/Sega 32X/Sega CD/Sega Pico header."
msgstr "Plik nie ma nagłówka konsoli Genesis/Sega 32X/Sega CD/Sega Pico."
@@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "Plik „%s” nie ma prawidłowego trybu ścieżki dla ścieżki %d."
msgid "Disc with disc_id %s is unknown"
msgstr "Płyta o identyfikatorze %s jest nieznana"
-#: ../plugins/playstation/src/playstation-header.vala:48
+#: ../plugins/playstation/src/playstation-header.vala:49
#, c-format
msgid "Invalid PlayStation header: disc ID not found in '%s'."
msgstr ""
@@ -406,17 +406,17 @@ msgstr "Nie można otworzyć pliku „%s”: %s"
msgid "Evdev is unable to open '%s': %s"
msgstr "Evdev nie może otworzyć pliku „%s”: %s"
-#: ../src/retro/retro-runner.vala:228
+#: ../src/retro/retro-runner.vala:217
#, c-format
msgid "Invalid game file: '%s'."
msgstr "Nieprawidłowy plik gry: „%s”."
-#: ../src/retro/retro-runner.vala:238
+#: ../src/retro/retro-runner.vala:227
#, c-format
msgid "Couldn't run game: module '%s' not found."
msgstr "Nie można uruchomić gry: nie odnaleziono modułu „%s”."
-#: ../src/retro/retro-runner.vala:245
+#: ../src/retro/retro-runner.vala:234
#, c-format
msgid ""
"Couldn't run game: module '%s' not found and no module found for MIME types "
@@ -425,29 +425,25 @@ msgstr ""
"Nie można uruchomić gry: nie odnaleziono modułu „%s” i modułu dla typów MIME "
"%s."
-#: ../src/retro/retro-runner.vala:444
-msgid "Couldn't write snapshot."
-msgstr "Nie można zapisać migawki."
-
-#: ../src/ui/application.vala:154
+#: ../src/ui/application.vala:168
msgid "GNOME Games"
msgstr "Gry GNOME"
-#: ../src/ui/application.vala:156
+#: ../src/ui/application.vala:170
msgid "A video game player for GNOME"
msgstr "Uruchamianie gier w środowisku GNOME"
-#: ../src/ui/application.vala:160
+#: ../src/ui/application.vala:174
msgid "Learn more about GNOME Games"
msgstr "Więcej informacji o Grach GNOME"
-#: ../src/ui/application.vala:167
+#: ../src/ui/application.vala:181
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2016\n"
-"Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2016"
+"Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2016-2017\n"
+"Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2016-2017"
-#: ../src/ui/application-window.vala:451 ../src/ui/application-window.vala:468
+#: ../src/ui/application-window.vala:466 ../src/ui/application-window.vala:483
msgid "Playing a game"
msgstr "W trakcie gry"
@@ -460,7 +456,7 @@ msgstr "Nie można uruchomić gry „%s”"
msgid "Oops! Unable to run the game"
msgstr "Nie można uruchomić gry"
-#: ../src/ui/media-selector.vala:29
+#: ../src/ui/media-selector.vala:33
#, c-format
msgid "Media %d"
msgstr "%d. nośnik"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]