[gnome-initial-setup] Update Polish translation



commit ca9d35296ab3b26b437f6c128537a9f65d1d2309
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date:   Sun Feb 5 16:17:29 2017 +0100

    Update Polish translation

 po/pl.po |   28 ++++++++++++++--------------
 1 files changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 6ffa49d..bc27ed0 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-initial-setup\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-20 22:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-20 22:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-05 16:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-05 16:15+0100\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -164,7 +164,7 @@ msgid "Disable image"
 msgstr "Wyłącz obraz"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-photo-dialog.c:264
-msgid "Take a photo..."
+msgid "Take a photo…"
 msgstr "Zrób zdjęcie…"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:310
@@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "Nie odnaleziono takiej domeny lub obszaru"
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:796
 #, c-format
 msgid "Cannot log in as %s at the %s domain"
-msgstr "Nie można zalogować się jako %s do domeny %s"
+msgstr "Nie można zalogować się jako %s do domeny „%s”"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:788
 msgid "Invalid password, please try again"
@@ -188,12 +188,12 @@ msgstr "Nieprawidłowe hasło, proszę spróbować ponownie"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:801
 #, c-format
-msgid "Couldn't connect to the %s domain: %s"
-msgstr "Nie można połączyć z domeną %s: %s"
+msgid "Couldn’t connect to the %s domain: %s"
+msgstr "Nie można połączyć z domeną „%s”: %s"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:245
 #, c-format
-msgid "A user with the username '%s' already exists."
+msgid "A user with the username ‘%s’ already exists."
 msgstr "Użytkownik o nazwie „%s” już istnieje."
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:249
@@ -202,19 +202,19 @@ msgid "The username is too long."
 msgstr "Nazwa użytkownika jest za długa."
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:252
-msgid "The username cannot start with a '-'."
+msgid "The username cannot start with a ‘-’."
 msgstr "Nazwa użytkownika nie może zaczynać się od znaku „-”."
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:255
 msgid ""
 "The username should only consist of lower and upper case letters from a-z, "
-"digits and any of characters '.', '-' and '_'."
+"digits and any of characters ‘.’, ‘-’ and ‘_’."
 msgstr ""
 "Nazwa użytkownika może zawierać tylko małe i wielkie litery z alfabetu "
 "łacińskiego, cyfry oraz dowolne ze znaków: „.”, „-” i „_”."
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:259
-msgid "This will be used to name your home folder and can't be changed."
+msgid "This will be used to name your home folder and can’t be changed."
 msgstr ""
 "Nazwa zostanie użyta do nazwania katalogu domowego i nie może być zmieniana."
 
@@ -591,17 +591,17 @@ msgstr "Wybór kraju lub regionu."
 #. Translators: the parameter here is the name of a distribution,
 #. * like "Fedora" or "Ubuntu". It falls back to "GNOME 3" if we can't
 #. * detect any distribution.
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:328
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:304
 #, c-format
-msgid "_Start using %s"
+msgid "_Start Using %s"
 msgstr "_Rozpocznij używanie systemu %s"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:358
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:334
 msgid "Ready to Go"
 msgstr "Gotowe"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:1
-msgid "You're ready to go!"
+msgid "You’re ready to go!"
 msgstr "Wszystko zostało ustawione."
 
 #. Translators: "city, country"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]