[gnome-initial-setup] Update German translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-initial-setup] Update German translation
- Date: Sat, 4 Feb 2017 19:56:05 +0000 (UTC)
commit f12ec28a4dc5a9d70c0fc9c89683659d2b4a9219
Author: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>
Date: Sat Feb 4 19:55:55 2017 +0000
Update German translation
po/de.po | 28 +++++++++++++---------------
1 files changed, 13 insertions(+), 15 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 7f912a1..9f46d7d 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-initial-setup package.
# Tobias Endrigkeit <tobiasendrigkeit googlemail com>, 2012.
-# Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>, 2012, 2016.
+# Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>, 2012, 2016-2017.
# Christian Kirbach <christian kirbach gmail com>, 2013.
# Benjamin Steinwender <b stbe at>, 2013.
# Wolfgang Stöggl <c72578 yahoo de>, 2014-2016.
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-initial-setup\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
"initial-setup&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-10 16:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-14 10:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-01-30 15:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-04 20:54+0100\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
"Language: de\n"
@@ -175,7 +175,7 @@ msgid "Disable image"
msgstr "Bild deaktivieren"
#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-photo-dialog.c:264
-msgid "Take a photo..."
+msgid "Take a photo…"
msgstr "Ein Foto aufnehmen …"
#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:310
@@ -199,12 +199,12 @@ msgstr "Ungültiges Passwort, versuchen Sie es erneut."
#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:801
#, c-format
-msgid "Couldn't connect to the %s domain: %s"
+msgid "Couldn’t connect to the %s domain: %s"
msgstr "Es konnte nicht mit der Domäne »%s« verbunden werden: %s"
#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:245
#, c-format
-msgid "A user with the username '%s' already exists."
+msgid "A user with the username ‘%s’ already exists."
msgstr "Ein Benutzer mit dem Benutzernamen »%s« ist bereits vorhanden."
#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:249
@@ -213,22 +213,20 @@ msgid "The username is too long."
msgstr "Der Benutzername ist zu lang."
#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:252
-msgid "The username cannot start with a '-'."
+msgid "The username cannot start with a ‘-’."
msgstr "Der Benutzername darf nicht mit einem »-« beginnen."
# "kann" drückt mMn eher aus, dass die Gruppen [a-z] [0-9] und [._-] möglich sind, aber nicht aus allen
Gruppen Zeichen verwendet werden müssen ([a-z] alleine geht ja auch)
#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:255
msgid ""
"The username should only consist of lower and upper case letters from a-z, "
-"digits and any of characters '.', '-' and '_'."
+"digits and any of characters ‘.’, ‘-’ and ‘_’."
msgstr ""
-"Der Benutzername sollte nur aus diesen Zeichen bestehen:\n"
-" ➣ Buchstaben des englischen Alphabets\n"
-" ➣ Ziffern\n"
-" ➣ den Zeichen ».«, »-« und »_«"
+"Der Benutzername sollte nur aus Groß- und Kleinbuchstaben des englischen "
+"Alphabets, Ziffern und den Zeichen ».«, »-« und »_«"
#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:259
-msgid "This will be used to name your home folder and can't be changed."
+msgid "This will be used to name your home folder and can’t be changed."
msgstr ""
"Dies wird genutzt, um den Namen des Persönlichen Ordners festzulegen, und "
"kann nicht geändert werden."
@@ -632,7 +630,7 @@ msgstr "Wählen Sie Ihr Land oder Ihre Region."
#. * detect any distribution.
#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:328
#, c-format
-msgid "_Start using %s"
+msgid "_Start Using %s"
msgstr "%s _starten"
#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:358
@@ -640,7 +638,7 @@ msgid "Ready to Go"
msgstr "Bereit zum Starten"
#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:1
-msgid "You're ready to go!"
+msgid "You’re ready to go!"
msgstr "Alles eingerichtet!"
#. Translators: "city, country"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]