[gnome-initial-setup] Update Swedish translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-initial-setup] Update Swedish translation
- Date: Thu, 2 Feb 2017 23:47:40 +0000 (UTC)
commit 59019754014660ab07558b8deeaf9a99c9c07d95
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date: Thu Feb 2 23:47:30 2017 +0000
Update Swedish translation
po/sv.po | 62 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 36 insertions(+), 26 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 57e8210..27db66d 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,25 +1,25 @@
# Swedish translation for gnome-initial-setup.
-# Copyright © 2012-2016 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 2012-2017 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnome-initial-setup package.
# Daniel Nylander <po danielnylander se>, 2012.
# Mattias Eriksson <snaggen gmail com>, 2014.
# Sebastian Rasmussen <sebras gmail com>, 2015.
-# Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>, 2015, 2016.
+# Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>, 2015, 2016, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-initial-setup\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"initial-setup&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-01 15:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-02 22:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-01-30 15:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-03 00:39+0100\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
#: ../data/gnome-initial-setup.desktop.in.in.h:1
#: ../data/gnome-initial-setup-first-login.desktop.in.in.h:1
@@ -164,7 +164,7 @@ msgid "Disable image"
msgstr "Inaktivera bild"
#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-photo-dialog.c:264
-msgid "Take a photo..."
+msgid "Take a photo…"
msgstr "Ta ett foto…"
#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:310
@@ -188,12 +188,12 @@ msgstr "Ogiltigt lösenord, försök igen"
#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:801
#, c-format
-msgid "Couldn't connect to the %s domain: %s"
+msgid "Couldn’t connect to the %s domain: %s"
msgstr "Kunde inte ansluta till domänen %s: %s"
#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:245
#, c-format
-msgid "A user with the username '%s' already exists."
+msgid "A user with the username ‘%s’ already exists."
msgstr "En användare med användarnamnet ”%s” finns redan."
#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:249
@@ -202,19 +202,19 @@ msgid "The username is too long."
msgstr "Användarnamnet är för långt."
#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:252
-msgid "The username cannot start with a '-'."
+msgid "The username cannot start with a ‘-’."
msgstr "Användarnamnet får inte börja med ett ”-”."
#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:255
msgid ""
"The username should only consist of lower and upper case letters from a-z, "
-"digits and any of characters '.', '-' and '_'."
+"digits and any of characters ‘.’, ‘-’ and ‘_’."
msgstr ""
"Användarnamnet får endast bestå av stora och små bokstäver från a-z, siffror "
"samt tecknen ”.”, ”-” och ”_”."
#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:259
-msgid "This will be used to name your home folder and can't be changed."
+msgid "This will be used to name your home folder and can’t be changed."
msgstr ""
"Detta kommer att användas för att namnge din hemkatalog och kan inte ändras."
@@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "Styrka: Hög"
#. * like "Fedora" or "Ubuntu". It falls back to "GNOME" if we can't
#. * detect any distribution.
#.
-#: ../gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.c:109
+#: ../gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.c:110
#, c-format
msgid ""
"Sending reports of technical problems helps us to improve %s. Reports are "
@@ -535,16 +535,26 @@ msgstr ""
"Att skicka rapporter om tekniska problem hjälper oss att förbättra %s. "
"Rapporter skickas anonymt och rensas från personlig information."
-#: ../gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.c:116
-msgid "Uses Mozilla Location Service:"
-msgstr "Använder Mozilla Location Service:"
+#. Translators: the parameter here is the name of a distribution,
+#. * like "Fedora" or "Ubuntu". It falls back to "GNOME" if we can't
+#. * detect any distribution.
+#.
+#: ../gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.c:120
+#, c-format
+msgid "Problem data will be collected by %s:"
+msgstr "Problemdata kommer att samlas in av %s:"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.c:116
-#: ../gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.c:238
+#: ../gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.c:121
+#: ../gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.c:181
+#: ../gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.c:256
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Sekretesspolicy"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.c:274
+#: ../gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.c:181
+msgid "Uses Mozilla Location Service:"
+msgstr "Använder Mozilla Location Service:"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.c:292
#: ../gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.ui.h:1
msgid "Privacy"
msgstr "Sekretess"
@@ -589,7 +599,7 @@ msgstr "Välj ditt land eller region."
#. * detect any distribution.
#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:328
#, c-format
-msgid "_Start using %s"
+msgid "_Start Using %s"
msgstr "_Börja använda %s"
#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:358
@@ -597,11 +607,11 @@ msgid "Ready to Go"
msgstr "Klar att sätta igång"
#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:1
-msgid "You're ready to go!"
+msgid "You’re ready to go!"
msgstr "Du är klar att sätta igång!"
#. Translators: "city, country"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:374
+#: ../gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:238
#, c-format
msgctxt "timezone loc"
msgid "%s, %s"
@@ -610,28 +620,28 @@ msgstr "%s, %s"
#. Translators: UTC here means the Coordinated Universal Time.
#. * %:::z will be replaced by the offset from UTC e.g. UTC+02
#.
-#: ../gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:411
+#: ../gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:275
msgid "UTC%:::z"
msgstr "UTC%:::z"
#. Translators: This is the time format used in 12-hour mode.
-#: ../gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:415
+#: ../gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:279
msgid "%l:%M %p"
msgstr "%l:%M %p"
#. Translators: This is the time format used in 24-hour mode.
-#: ../gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:418
+#: ../gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:282
msgid "%R"
msgstr "%R"
#. Translators: "timezone (utc shift)"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:421
+#: ../gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:285
#, c-format
msgctxt "timezone map"
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:566
+#: ../gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:432
#: ../gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.ui.h:1
msgid "Time Zone"
msgstr "Tidszon"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]