[gimp] Updated Slovenian translation



commit 423cde4e7d920752e1a0a1508347c7fef784cec3
Author: Martin Srebotnjak <miles filmsi net>
Date:   Sun Dec 31 12:00:52 2017 +0100

    Updated Slovenian translation

 po-script-fu/sl.po |   94 +++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
 1 files changed, 63 insertions(+), 31 deletions(-)
---
diff --git a/po-script-fu/sl.po b/po-script-fu/sl.po
index cdc6433..558aac7 100644
--- a/po-script-fu/sl.po
+++ b/po-script-fu/sl.po
@@ -3,15 +3,15 @@
 # Copyright (C) 2007-2011 Free Software Foundation, Inc.
 #
 # Nedeljko Grabant <nedeljkograbant gmail com>, 2007.
-# Martin Srebotnjak <miles filmsi net>, 2007 - 2011, translated from scratch.
+# Martin Srebotnjak <miles filmsi net>, 2007–2011, translated from scratch, 2011–2017.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GIMP 2.8 scriptfu\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-08 19:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-08 23:11+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=Internationalisation\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-12-27 16:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-27 19:59+0100\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles filmsi net>\n"
 "Language-Team: Martin Srebotnjak <miles filmsi net>\n"
 "Language: sl\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
 "%100==4 ? 3 : 0);\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.5\n"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:111
 msgid "Interactive console for Script-Fu development"
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "_Teme spletnih strani"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:324
 msgid "_Alien Glow"
-msgstr "_Svetleči napis  ..."
+msgstr "_Svetleči napis"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:326
 msgid "_Beveled Pattern"
@@ -108,6 +108,20 @@ msgstr ""
 msgid "Script-Fu Console"
 msgstr "Konzola Script-Fu"
 
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:132
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:293
+msgid "_Save"
+msgstr "_Shrani"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:133
+msgid "C_lear"
+msgstr "Po_čisti"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:134
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:371
+msgid "_Close"
+msgstr "Z_apri"
+
 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:190
 msgid "Welcome to TinyScheme"
 msgstr "Dobrodošli v TinyScheme"
@@ -124,15 +138,25 @@ msgstr "_Prebrskaj ..."
 msgid "Save Script-Fu Console Output"
 msgstr "Shrani izpis konzole Script-Fu"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:335
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:292
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:236
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:834
+msgid "_Cancel"
+msgstr "Pre_kliči"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:337
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
 msgstr "'%s' ni mogoče odpreti za pisanje: %s"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:364
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:366
 msgid "Script-Fu Procedure Browser"
 msgstr "Brskalnik procedur Script-Fu"
 
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:370
+msgid "_Apply"
+msgstr "_Uporabi"
+
 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-eval.c:60
 msgid "Script-Fu evaluation mode only allows non-interactive invocation"
 msgstr "Ocenjevalni način konzole Script-Fu omogoča le ne-interaktiven priklic"
@@ -151,47 +175,55 @@ msgstr "Že poganjate skript \"%s\"."
 msgid "Script-Fu: %s"
 msgstr "Script-Fu: %s"
 
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:235
+msgid "_Reset"
+msgstr "_Ponastavi"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:237
+msgid "_OK"
+msgstr "V _redu"
+
 #. we add a colon after the label;
 #. *  some languages want an extra space here
 #.
 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:291
 #, c-format
 msgid "%s:"
-msgstr "%s: "
+msgstr "%s:"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:338
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:341
 msgid "Script-Fu Color Selection"
 msgstr "Izbor barv Script-Fu"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:448
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:457
 msgid "Script-Fu File Selection"
 msgstr "Izbor datoteke Script-Fu"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:451
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:460
 msgid "Script-Fu Folder Selection"
 msgstr "Izbor mape Script-Fu"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:464
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:473
 msgid "Script-Fu Font Selection"
 msgstr "Izbor pisave Script-Fu"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:472
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:481
 msgid "Script-Fu Palette Selection"
 msgstr "Izbor palete Script-Fu"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:481
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:490
 msgid "Script-Fu Pattern Selection"
 msgstr "Izbor vzorca Script-fu"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:490
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:499
 msgid "Script-Fu Gradient Selection"
 msgstr "Izbor preliva Script-Fu"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:499
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:508
 msgid "Script-Fu Brush Selection"
 msgstr "Izbor čopiča Script-Fu"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:868
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:877
 #, c-format
 msgid "Error while executing %s:"
 msgstr "Napaka pri izvajanju %s:"
@@ -205,27 +237,27 @@ msgstr "Premalo argumentov za klic 'script-fu-register'"
 msgid "Error while loading %s:"
 msgstr "Napaka pri nalaganju %s:"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:827
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:830
 msgid "Script-Fu Server Options"
 msgstr "Možnosti strežnika Script-Fu"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:832
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:835
 msgid "_Start Server"
 msgstr "_Zaženi strežnik"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:865
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:868
 msgid "Listen on IP:"
 msgstr "Poslušaj IP:"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:872
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:875
 msgid "Server port:"
 msgstr "Vrata strežnika:"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:878
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:881
 msgid "Server logfile:"
 msgstr "Dnevniška datoteka strežnika:"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:891
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:894
 msgid ""
 "Listening on an IP address other than 127.0.0.1 (especially 0.0.0.0) can "
 "allow attackers to remotely execute arbitrary code on this machine."
@@ -610,8 +642,8 @@ msgid "Smooth vertically"
 msgstr "Zgladi navpično"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:170
-msgid "_Drop Shadow..."
-msgstr "_Vrži senco …"
+msgid "_Drop Shadow (legacy)..."
+msgstr "_Vrži senco (opuščeno) …"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:171
 msgid "Add a drop shadow to the selected region (or alpha)"
@@ -1177,7 +1209,7 @@ msgstr "Kot"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:207
 msgid "Relative distance of horizon"
-msgstr "Relativna razdalja do obzorja "
+msgstr "Relativna razdalja do obzorja"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:208
 msgid "Relative length of shadow"
@@ -1383,7 +1415,7 @@ msgstr "Indeksiranje do n barv (0 = ohrani RGB)"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:240
 msgid "Rendering Spyro"
-msgstr "Upodabljanje diha (sunka vetra) …"
+msgstr "Upodabljanje diha (sunka vetra)"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:314
 msgid "_Spyrogimp..."
@@ -1617,7 +1649,7 @@ msgstr "Senca"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:121
 msgid "_Xach-Effect..."
-msgstr " _Xach-učinek …"
+msgstr "_Xach-učinek …"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:122
 msgid "Add a subtle translucent 3D effect to the selected region (or alpha)"
@@ -1653,7 +1685,7 @@ msgstr "Radij zabrisanosti padle sence"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:136
 msgid "Drop shadow X offset"
-msgstr "Odmik X padle sence "
+msgstr "Odmik X padle sence"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:137
 msgid "Drop shadow Y offset"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]