[gnome-builder] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-builder] Updated Czech translation
- Date: Tue, 26 Dec 2017 19:11:30 +0000 (UTC)
commit 574befbe668fcc7a004dbf59d145bcd42c6b7082
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date: Tue Dec 26 20:11:14 2017 +0100
Updated Czech translation
po/cs.po | 816 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 446 insertions(+), 370 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index ae8050e..73e7e3f 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-builder\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"builder&keywords=I18N+L10N&component=translations (i18n)\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-23 11:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-24 07:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-12-19 15:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-26 20:10+0100\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: čeština <gnome-cs-list gnome org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -157,7 +157,7 @@ msgid "If enabled, the editor will show line numbers."
msgstr "Když je zapnuto, bude editor zobrazovat čísla řádků."
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:54
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:147
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:145
msgid "Smart Backspace"
msgstr "Chytrý Backaspace"
@@ -170,7 +170,7 @@ msgstr ""
"zarovnání podle velikosti odsazení."
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:59
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:146
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:144
msgid "Smart Home and End"
msgstr "Chytrý Home a End"
@@ -188,7 +188,7 @@ msgstr ""
"Když je zapnuto, bude editor v dokumentu na pozadí řádků zobrazovat mřížku."
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:83
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:174
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:172
msgid "Show overview map"
msgstr "Zobrazovat přehledovou mapu"
@@ -222,7 +222,7 @@ msgstr ""
"Různé typy bílých znaků, které se mají v editoru viditelně vykreslovat."
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:99
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:162
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:160
msgid "Overscroll"
msgstr "Posun mimo"
@@ -243,7 +243,7 @@ msgstr ""
"viditelný obsah celého řádku."
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:109
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:187
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:185
msgid "Autosave Enabled"
msgstr "Automatické ukládání povoleno"
@@ -252,7 +252,7 @@ msgid "Enable or disable autosave feature."
msgstr "Zapne nebo vypne funkci automatického ukládání."
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:115
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:188
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:186
msgid "Autosave Frequency"
msgstr "Četnost automatického ukládání"
@@ -311,7 +311,7 @@ msgid "Use GNOME night light setting to activate night-mode."
msgstr "Používat nastavení nočního světla v GNOME k aktivaci nočního režimu."
#: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:30
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:404
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:402
msgid "Projects directory"
msgstr "Složka s projekty"
@@ -422,10 +422,10 @@ msgstr "Výška spodního panelu v pixelech."
#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:7
#: data/org.gnome.Builder.desktop.in.in:3
-#: src/libide/application/ide-application.c:672
+#: src/libide/application/ide-application.c:671
#: src/libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:195
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:141
-#: src/libide/workbench/ide-workbench.c:646
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:139
+#: src/libide/workbench/ide-workbench.c:645
msgid "Builder"
msgstr "Builder"
@@ -572,11 +572,6 @@ msgstr "Název barvy"
msgid "Enter a new name for the color"
msgstr "Zadejte nový název pro barvu"
-#: src/gstyle/gstyle-palette-widget.c:983
-#, c-format
-msgid "Unsaved palette %u"
-msgstr "Neuložená paleta %u"
-
#: src/gstyle/gstyle-palette.c:492 src/gstyle/gstyle-palette.c:558
#, c-format
msgid "failed to parse line %i\n"
@@ -616,6 +611,11 @@ msgstr "Vygenerovaná"
msgid "Unable to save %s\n"
msgstr "Nelze uložit %s\n"
+#: src/gstyle/gstyle-palette-widget.c:983
+#, c-format
+msgid "Unsaved palette %u"
+msgstr "Neuložená paleta %u"
+
#: src/gstyle/tests/data/gstyle-color-editor.ui:64
msgid "Hue"
msgstr "Odstín"
@@ -750,7 +750,7 @@ msgid "Load or generate a palette using the preferences"
msgstr "Načtěte nebo vygenerujte paletu pomocí předvoleb"
#: src/gstyle/ui/gstyle-color-widget.ui:13
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5135
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5131
#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-palette-menu.ui:13
msgid "Rename"
msgstr "Přejmenovat"
@@ -854,11 +854,12 @@ msgstr "Takový sestavovací proces neexistuje"
#: src/libide/application/ide-application-shortcuts.c:44
#: src/libide/application/ide-application-shortcuts.c:55
#: src/libide/application/ide-application-shortcuts.c:66
-#: src/libide/runner/ide-run-manager.c:772
+#: src/libide/runner/ide-run-manager.c:775
#: src/libide/workbench/ide-workbench-shortcuts.c:33
#: src/libide/workbench/ide-workbench-shortcuts.c:39
#: src/libide/workbench/ide-workbench-shortcuts.c:45
-#: src/libide/workbench/ide-workbench-shortcuts.c:72
+#: src/libide/workbench/ide-workbench-shortcuts.c:51
+#: src/libide/workbench/ide-workbench-shortcuts.c:78
#: src/plugins/command-bar/gb-command-bar.c:694
#: src/plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:187
#: src/plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:193
@@ -894,86 +895,83 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Show the shortcuts window"
msgstr "Zobrazit okno s klávesovými zkratkami"
-#: src/libide/buffers/ide-buffer-manager.c:681
+#: src/libide/buffers/ide-buffer.c:2725
+msgid "The current language lacks a symbol resolver."
+msgstr "Pro aktuální programovací jazyk není k dispozici rozpoznávání symbolů."
+
+#: src/libide/buffers/ide-buffer-manager.c:686
msgid "File too large to be opened."
msgstr "Soubor je příliš velký pro otevření."
-#: src/libide/buffers/ide-buffer-manager.c:1892
+#: src/libide/buffers/ide-buffer-manager.c:1912
#, c-format
msgid "unsaved document %u"
msgstr "neuložený dokument %u"
-#: src/libide/buffers/ide-buffer-manager.c:1930
+#: src/libide/buffers/ide-buffer-manager.c:1950
msgid "Failed to save buffer, ignoring reclamation."
msgstr "Selhalo uložení vyrovnávací paměti, ignoruje se opětovné použití."
-#: src/libide/buffers/ide-buffer.c:2702
-msgid "The current language lacks a symbol resolver."
-msgstr "Pro aktuální programovací jazyk není k dispozici rozpoznávání symbolů."
-
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2512
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2535
msgid "Cleaning…"
msgstr "Čistí se…"
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2516
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2569
-#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.c:462
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2539
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2592
+#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.c:461
msgid "Failed"
msgstr "Selhalo"
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2518
-msgid "Ready…"
-msgstr "Připraveno…"
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2541
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2600
+msgid "Ready"
+msgstr "Připraveno"
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2533
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2556
msgid "Downloading…"
msgstr "Stahuje se…"
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2537
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2560
msgid "Building dependencies…"
msgstr "Sestavují se závislosti…"
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2541
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2564
msgid "Bootstrapping…"
msgstr "Připravuje se…"
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2545
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2568
msgid "Configuring…"
msgstr "Konfiguruje se…"
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2549
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2572
msgid "Building…"
msgstr "Sestavuje se…"
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2553
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2576
msgid "Installing…"
msgstr "Instaluje se…"
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2557
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2580
msgid "Exporting…"
msgstr "Exportuje se…"
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2561
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2565
-#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.c:481
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2584
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2588
+#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.c:479
msgid "Success"
msgstr "Úspěšné"
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2573
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2596
msgid "Preparing…"
msgstr "Připravuje se…"
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2577
-msgid "Ready"
-msgstr "Připraveno"
-
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-stage-transfer.c:108
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-stage-transfer.c:127
msgid "Cannot execute transfer while on metered connection"
msgstr "Na měřeném připojení nelze provádět přenosy"
-#: src/libide/buildsystem/ide-configuration-manager.c:85
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:345
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:363
+#: src/libide/buildsystem/ide-configuration-manager.c:84
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:343
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:361
msgid "Default"
msgstr "Výchozí"
@@ -986,9 +984,9 @@ msgid "Delete the configuration"
msgstr "Smazat konfiguraci"
#: src/libide/buildui/ide-build-configuration-view.ui:11
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:155
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:323
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:385
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:153
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:321
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:383
msgid "General"
msgstr "Obecné"
@@ -1030,7 +1028,7 @@ msgid "Device"
msgstr "Zařízení"
#: src/libide/buildui/ide-build-configuration-view.ui:217
-#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:271
+#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:289
msgid "Runtime"
msgstr "Běhové prostředí"
@@ -1072,40 +1070,44 @@ msgstr "Zrušit sestavení"
msgid "Save build log"
msgstr "Uložit záznam o sestavení"
-#: src/libide/buildui/ide-build-panel.c:105
-#: src/libide/buildui/ide-build-panel.c:181
-#: src/libide/buildui/ide-build-panel.c:203
-#: src/libide/buildui/ide-build-panel.ui:106
-#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:446
+#: src/libide/buildui/ide-build-panel.c:108
+#: src/libide/buildui/ide-build-panel.c:184
+#: src/libide/buildui/ide-build-panel.c:220
+#: src/libide/buildui/ide-build-panel.ui:128
+#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:464
msgid "Warnings"
msgstr "Varovnání"
-#: src/libide/buildui/ide-build-panel.c:114
-#: src/libide/buildui/ide-build-panel.c:182
-#: src/libide/buildui/ide-build-panel.c:204
-#: src/libide/buildui/ide-build-panel.ui:127
-#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:418
+#: src/libide/buildui/ide-build-panel.c:117
+#: src/libide/buildui/ide-build-panel.c:185
+#: src/libide/buildui/ide-build-panel.c:221
+#: src/libide/buildui/ide-build-panel.ui:149
+#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:436
msgid "Errors"
msgstr "Chyby"
-#: src/libide/buildui/ide-build-panel.c:604
+#: src/libide/buildui/ide-build-panel.c:655
#: src/libide/buildui/ide-build-workbench-addin.c:170
msgid "Build Issues"
msgstr "Problémy při sestavování"
-#: src/libide/buildui/ide-build-panel.ui:17
+#: src/libide/buildui/ide-build-panel.ui:16
msgid "Build status:"
msgstr "Stav sestavení:"
-#: src/libide/buildui/ide-build-panel.ui:34
+#: src/libide/buildui/ide-build-panel.ui:33
msgid "Time completed:"
msgstr "Doba zpracování:"
-#: src/libide/buildui/ide-build-panel.ui:51
-#: src/libide/buildui/ide-build-panel.ui:66
+#: src/libide/buildui/ide-build-panel.ui:50
+#: src/libide/buildui/ide-build-panel.ui:65
msgid "—"
msgstr "—"
+#: src/libide/buildui/ide-build-panel.ui:81
+msgid "Build Details"
+msgstr "Podrobnosti o sestavení"
+
#: src/libide/buildui/ide-build-perspective.c:450 src/libide/gtk/menus.ui:51
msgid "Build Preferences"
msgstr "Předvolby sestavení"
@@ -1240,10 +1242,6 @@ msgstr "Odstranit proměnnou prostředí"
msgid "Run with Debugger"
msgstr "Spustit s ladicím programem"
-#: src/libide/debugger/ide-debug-manager.c:936
-msgid "A suitable debugger could not be found."
-msgstr "Nezdařilo se najít použitelný ladicí program."
-
#: src/libide/debugger/ide-debugger-breakpoints-view.ui:22
#: src/libide/debugger/ide-debugger-registers-view.ui:13
msgid "ID"
@@ -1380,6 +1378,10 @@ msgstr "Umístění"
msgid "Binary"
msgstr "Spustitelný program"
+#: src/libide/debugger/ide-debug-manager.c:968
+msgid "A suitable debugger could not be found."
+msgstr "Nezdařilo se najít použitelný ladicí program."
+
#: src/libide/devices/ide-device-manager.c:148
#, c-format
msgid "The device “%s” could not be found."
@@ -1393,10 +1395,14 @@ msgstr "neverzováno"
msgid "Could not parse XML from stream"
msgstr "Nelze zpracovat XML z datového proudu"
+#: src/libide/editorconfig/ide-editorconfig-file-settings.c:159
+msgid "No file was provided."
+msgstr "Nebyl poskytnut žádný soubor."
+
#: src/libide/editor/gtk/menus.ui:9
-#: src/libide/editor/ide-editor-perspective.c:748
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:106
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:153
+#: src/libide/editor/ide-editor-perspective.c:831
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:104
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:151
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
@@ -1424,22 +1430,22 @@ msgstr "_Cyklicky přecházet přes okraj"
msgid "Cu_t"
msgstr "_Vyjmout"
-#: src/libide/editor/gtk/menus.ui:41 src/libide/gtk/menus.ui:96
-#: src/plugins/terminal/gtk/menus.ui:19
+#: src/libide/editor/gtk/menus.ui:41 src/libide/gtk/menus.ui:93
+#: src/libide/gtk/menus.ui:222
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopírovat"
-#: src/libide/editor/gtk/menus.ui:45 src/libide/gtk/menus.ui:100
-#: src/plugins/terminal/gtk/menus.ui:23
+#: src/libide/editor/gtk/menus.ui:45 src/libide/gtk/menus.ui:97
+#: src/libide/gtk/menus.ui:226
msgid "_Paste"
msgstr "V_ložit"
-#: src/libide/editor/gtk/menus.ui:49 src/libide/gtk/menus.ui:104
+#: src/libide/editor/gtk/menus.ui:49 src/libide/gtk/menus.ui:101
msgid "_Delete"
msgstr "_Smazat"
-#: src/libide/editor/gtk/menus.ui:55 src/libide/gtk/menus.ui:119
-#: src/plugins/terminal/gtk/menus.ui:31
+#: src/libide/editor/gtk/menus.ui:55 src/libide/gtk/menus.ui:116
+#: src/libide/gtk/menus.ui:234
msgid "Select _All"
msgstr "Vybrat vš_e"
@@ -1452,7 +1458,7 @@ msgid "Move Right"
msgstr "Přesunout doprava"
#: src/libide/editor/gtk/menus.ui:73 src/libide/editor/gtk/menus.ui:119
-#: src/plugins/devhelp/gtk/menus.ui:11 src/plugins/terminal/gtk/menus.ui:64
+#: src/plugins/devhelp/gtk/menus.ui:11 src/plugins/terminal/gtk/menus.ui:25
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"
@@ -1464,7 +1470,7 @@ msgstr "Dokument"
msgid "Open in New Frame"
msgstr "Otevřít v novém rámu"
-#: src/libide/editor/gtk/menus.ui:87 src/plugins/terminal/gtk/menus.ui:47
+#: src/libide/editor/gtk/menus.ui:87 src/plugins/terminal/gtk/menus.ui:7
msgid "Split"
msgstr "Rozdělit"
@@ -1503,15 +1509,15 @@ msgid "Go"
msgstr "Přejít"
#: src/libide/editor/ide-editor-perspective-actions.c:70
-#: src/libide/workbench/ide-workbench-actions.c:75
+#: src/libide/workbench/ide-workbench-actions.c:78
msgid "Open File"
msgstr "Otevření souboru"
#: src/libide/editor/ide-editor-perspective-actions.c:73
#: src/libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:321
-#: src/libide/workbench/ide-workbench-actions.c:78
+#: src/libide/workbench/ide-workbench-actions.c:81
#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:207
-#: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:365
+#: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:361
msgid "Open"
msgstr "Otevřít"
@@ -1519,12 +1525,12 @@ msgstr "Otevřít"
#: src/libide/editor/ide-editor-view-actions.c:244
#: src/libide/editor/ide-editor-view-actions.c:351
#: src/libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:320
-#: src/libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:1138
-#: src/libide/workbench/ide-workbench-actions.c:79
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:1154
+#: src/libide/workbench/ide-workbench-actions.c:82
#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:95
#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:211
#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:238
-#: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:366
+#: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:362
#: src/plugins/terminal/gb-terminal-view-actions.c:271
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
@@ -1608,7 +1614,7 @@ msgid "Display"
msgstr "Zobrazení"
#: src/libide/editor/ide-editor-properties.ui:75
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:329
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:327
msgid "Show right margin"
msgstr "Zobrazovat pravý okraj"
@@ -1625,54 +1631,54 @@ msgid "Tabs and Indentation"
msgstr "Tabulátory a odsazení"
#: src/libide/editor/ide-editor-properties.ui:153
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:178
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:176
msgid "Spaces"
msgstr "Mezery"
-#: src/libide/editor/ide-editor-properties.ui:164
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:179
+#: src/libide/editor/ide-editor-properties.ui:165
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:177
msgid "Tabs"
msgstr "Tabulátory"
-#: src/libide/editor/ide-editor-properties.ui:185
+#: src/libide/editor/ide-editor-properties.ui:186
msgid "2"
msgstr "2"
-#: src/libide/editor/ide-editor-properties.ui:195
+#: src/libide/editor/ide-editor-properties.ui:196
msgid "3"
msgstr "3"
-#: src/libide/editor/ide-editor-properties.ui:205
+#: src/libide/editor/ide-editor-properties.ui:206
msgid "4"
msgstr "4"
-#: src/libide/editor/ide-editor-properties.ui:215
+#: src/libide/editor/ide-editor-properties.ui:216
msgid "8"
msgstr "8"
-#: src/libide/editor/ide-editor-properties.ui:235
+#: src/libide/editor/ide-editor-properties.ui:236
msgid "Auto indent new lines"
msgstr "Automaticky odsazovat nové řádky"
-#: src/libide/editor/ide-editor-properties.ui:249
+#: src/libide/editor/ide-editor-properties.ui:250
msgid "Smart backspace"
msgstr "Chytrý Backaspace"
-#: src/libide/editor/ide-editor-properties.ui:250
+#: src/libide/editor/ide-editor-properties.ui:251
msgid "Enabling smart backspace will treat multiple spaces as a tabs"
msgstr "Zapnutý chytrý Backspace zachází s více mezerami jako s tabulátory"
-#: src/libide/editor/ide-editor-properties.ui:265
+#: src/libide/editor/ide-editor-properties.ui:266
msgid "Language Syntax"
msgstr "Syntax jazyka"
#. translators: placeholder string for the entry used to filter the languages in Preferences/Programming
languages
-#: src/libide/editor/ide-editor-properties.ui:321
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:269
+#: src/libide/editor/ide-editor-properties.ui:322
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:267
msgid "Search languages…"
msgstr "Vyhledat jazyky…"
-#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.c:306
+#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.c:302
#, c-format
msgid "%u of %u"
msgstr "%u z %u"
@@ -1697,7 +1703,7 @@ msgstr ""
"písmen"
#. List of pages that are open
-#: src/libide/editor/ide-editor-sidebar.ui:26
+#: src/libide/editor/ide-editor-sidebar.ui:31
#: src/libide/layout/ide-layout-stack-header.ui:21
msgid "Open Pages"
msgstr "Otevřené stránky"
@@ -1734,7 +1740,7 @@ msgid "Save File As"
msgstr "Uložení souboru jako"
#: src/libide/editor/ide-editor-view-actions.c:350
-#: src/plugins/terminal/gtk/menus.ui:60
+#: src/plugins/terminal/gtk/menus.ui:21
msgid "Save As"
msgstr "Uložit jako"
@@ -1814,11 +1820,7 @@ msgstr "Přepnout navigační panel"
msgid "Toggle utilities panel"
msgstr "Přepnout panel s pomůckami"
-#: src/libide/editorconfig/ide-editorconfig-file-settings.c:159
-msgid "No file was provided."
-msgstr "Nebyl poskytnut žádný soubor."
-
-#: src/libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:217
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:216
msgid "Failed to load the project"
msgstr "Selhalo načtení projektu"
@@ -1830,7 +1832,7 @@ msgstr "Otevření projektu"
msgid "All Project Types"
msgstr "Všechny typy projektů"
-#: src/libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:1135
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:1151
msgid ""
"Removing project files will delete them from your computer and cannot be "
"undone."
@@ -1838,7 +1840,7 @@ msgstr ""
"Odstraněním projektových souborů dojde k jejich smazání z počítače a nebude "
"je možné vrátit zpět."
-#: src/libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:1139
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:1155
msgid "Delete Project Files"
msgstr "Smazat projektové soubory"
@@ -1893,7 +1895,7 @@ msgstr "Selhalo zpracování celého čísla z „%s“"
msgid "language defaults missing version in [global] group."
msgstr "u výchozích hodnot jazyka schází verze ve skupině [group]."
-#: src/libide/gsettings/ide-language-defaults.c:363
+#: src/libide/gsettings/ide-language-defaults.c:365
msgid "Failed to initialize defaults."
msgstr "Selhala inicializace výchozích hodnot."
@@ -1929,119 +1931,123 @@ msgstr "U_končit"
msgid "Save _All"
msgstr "Uložit _vše"
-#: src/libide/gtk/menus.ui:67
-msgid "_Fullscreen"
-msgstr "_Celá obrazovka"
-
-#: src/libide/gtk/menus.ui:75
+#: src/libide/gtk/menus.ui:72
msgid "_Go to Definition"
msgstr "Pře_jít na definici"
-#: src/libide/gtk/menus.ui:81
+#: src/libide/gtk/menus.ui:78
msgid "_Undo"
msgstr "_Zpět"
-#: src/libide/gtk/menus.ui:85
+#: src/libide/gtk/menus.ui:82
msgid "_Redo"
msgstr "Z_novu"
-#: src/libide/gtk/menus.ui:91
+#: src/libide/gtk/menus.ui:88
msgid "C_ut"
msgstr "_Vyjmout"
-#: src/libide/gtk/menus.ui:112
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:196
+#: src/libide/gtk/menus.ui:109
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:194
#: src/plugins/spellcheck/gtk/menus.ui:12
msgid "Highlighting"
msgstr "Zvýrazňování"
-#: src/libide/gtk/menus.ui:117 src/plugins/terminal/gtk/menus.ui:29
+#: src/libide/gtk/menus.ui:114 src/libide/gtk/menus.ui:232
msgid "Selection"
msgstr "Výběr"
-#: src/libide/gtk/menus.ui:124 src/plugins/terminal/gtk/menus.ui:36
+#: src/libide/gtk/menus.ui:121 src/libide/gtk/menus.ui:239
msgid "Select _None"
msgstr "Z_rušit výběr"
-#: src/libide/gtk/menus.ui:130
+#: src/libide/gtk/menus.ui:127
msgid "All _Upper Case"
msgstr "Vše vel_kými písmeny"
-#: src/libide/gtk/menus.ui:135
+#: src/libide/gtk/menus.ui:132
msgid "All _Lower Case"
msgstr "Vše _malými písmeny"
-#: src/libide/gtk/menus.ui:140
+#: src/libide/gtk/menus.ui:137
msgid "_Invert Case"
msgstr "Obrát_it velikost písmen"
-#: src/libide/gtk/menus.ui:145
+#: src/libide/gtk/menus.ui:142
msgid "_Title Case"
msgstr "_První písmena velká"
-#: src/libide/gtk/menus.ui:152
+#: src/libide/gtk/menus.ui:149
msgid "Join Lines"
msgstr "Spojit řádky"
-#: src/libide/gtk/menus.ui:156
+#: src/libide/gtk/menus.ui:153
msgid "Sort Lines"
msgstr "Seřadit řádky"
-#: src/libide/gtk/menus.ui:165
+#: src/libide/gtk/menus.ui:162
msgid "Zoom"
msgstr "Přiblížení"
-#: src/libide/gtk/menus.ui:167
+#: src/libide/gtk/menus.ui:164
msgid "Zoom _In"
msgstr "Přiblíž_it"
-#: src/libide/gtk/menus.ui:172
+#: src/libide/gtk/menus.ui:169
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_Oddálit"
-#: src/libide/gtk/menus.ui:178 src/plugins/terminal/gtk/menus.ui:52
+#: src/libide/gtk/menus.ui:175 src/plugins/terminal/gtk/menus.ui:13
msgid "Reset"
msgstr "Výchozí"
-#: src/libide/gtk/menus.ui:192 src/libide/layout/ide-layout-stack.ui:105
+#: src/libide/gtk/menus.ui:189 src/libide/layout/ide-layout-stack.ui:105
msgid "Open File…"
msgstr "Otevřít soubor…"
-#: src/libide/gtk/menus.ui:203 src/libide/runner/ide-run-manager.c:1107
+#: src/libide/gtk/menus.ui:200 src/libide/runner/ide-run-manager.c:1112
msgid "Run"
msgstr "Spustit"
-#: src/libide/ide-context.c:1950
+#: src/libide/gtk/menus.ui:209
+msgid "_Open Link"
+msgstr "_Otevřít odkaz"
+
+#: src/libide/gtk/menus.ui:214
+msgid "_Copy Link Address"
+msgstr "_Kopírovat adresu odkazu"
+
+#: src/libide/ide.c:58
+#, c-format
+msgid "You must call %s() before using libide."
+msgstr "Před použitím libide musíte zavolat %s()."
+
+#: src/libide/ide-context.c:1976
msgid "An unload request is already pending"
msgstr "Nějaký požadavek na odstranění z paměti již probíhá"
-#: src/libide/ide-context.c:2069
+#: src/libide/ide-context.c:2095
msgid "Context has already been restored."
msgstr "Kontext již byl obnoven."
-#: src/libide/ide-object.c:339
+#: src/libide/ide-object.c:343
#, c-format
msgid "No implementations of extension point “%s”."
msgstr "Neexistuje žádná implementace rozšiřujícího bodu „%s“."
-#: src/libide/ide-object.c:448
+#: src/libide/ide-object.c:452
#, c-format
msgid "Failed to locate %s plugin."
msgstr "Selhalo vyhledání zásuvnéhop modulu %s."
-#: src/libide/ide-object.c:583
+#: src/libide/ide-object.c:587
msgid "No such extension point."
msgstr "Takový rozšiřující bod neexistuje."
-#: src/libide/ide-object.c:593
+#: src/libide/ide-object.c:597
msgid "No implementations of extension point."
msgstr "Není žádná implementace rozšiřujícího bodu."
-#: src/libide/ide.c:58
-#, c-format
-msgid "You must call %s() before using libide."
-msgstr "Před použitím libide musíte zavolat %s()."
-
#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:10
msgctxt "shortcut window"
msgid "Editor Shortcuts"
@@ -2050,6 +2056,7 @@ msgstr "Klávesové zkratky editoru"
#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:14
#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:459
#: src/libide/workbench/ide-workbench-shortcuts.c:34
+#: src/libide/workbench/ide-workbench-shortcuts.c:52
#: src/plugins/command-bar/gb-command-bar.c:695
#: src/plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:188
#: src/plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:194
@@ -2318,7 +2325,7 @@ msgid "Unselect all"
msgstr "Zrušit všechen výběr"
#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:405
-#: src/libide/runner/ide-run-manager.c:773
+#: src/libide/runner/ide-run-manager.c:776
#: src/libide/workbench/ide-workbench-shortcuts.c:46
msgctxt "shortcut window"
msgid "Build and Run"
@@ -2360,6 +2367,11 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Find text within terminal"
msgstr "Hledat text v terminálu"
+#: src/libide/layout/ide-layout-stack.c:171
+#: src/libide/layout/ide-layout-stack.ui:8
+msgid "No Open Pages"
+msgstr "Nejsou otevřené žádné stránky"
+
#: src/libide/layout/ide-layout-stack-header.ui:48
msgid "Open file"
msgstr "Otevřít soubor"
@@ -2387,11 +2399,6 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Move document to the left"
msgstr "Přesunout dokument doleva"
-#: src/libide/layout/ide-layout-stack.c:171
-#: src/libide/layout/ide-layout-stack.ui:8
-msgid "No Open Pages"
-msgstr "Nejsou otevřené žádné stránky"
-
#: src/libide/layout/ide-layout-stack.ui:33
msgid "Open a File or Terminal"
msgstr "Otevřít soubor nebo terminál"
@@ -2424,270 +2431,270 @@ msgstr "Něco se událo špatně"
msgid "There was a failure while trying to perform the operation."
msgstr "Při provádění operace něco někde selhalo."
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:61
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:62
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:59
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:60
msgid "Extensions"
msgstr "Rozšíření"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:98
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:96
msgid "Appearance"
msgstr "Vzhled"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:100
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:98
msgid "Themes"
msgstr "Motivy"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:101
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:99
msgid "Dark Mode"
msgstr "Tmavý režim"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:101
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:99
msgid "Whether Builder should use a dark theme"
msgstr "Jestli má Builder používat tmavý motiv"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:101
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:99
msgid "dark theme"
msgstr "tmavý motiv režim"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:102
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:100
msgid "Night Light"
msgstr "Noční světlo"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:102
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:100
msgid "Automatically enable dark mode at night"
msgstr "V noci automaticky zapnout tmavý režim"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:102
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:100
msgid "follow night light"
msgstr "řídit se podle nočního světla nočním světlem"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:103
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:101
msgid "Grid Pattern"
msgstr "Vzor mřížky"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:103
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:101
msgid "Display a grid pattern underneath source code"
msgstr "Na pozadí zdrojového kódu zobrazovat vzor mřížky"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:105
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:103
msgid "Font"
msgstr "Font"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:106
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:104
msgctxt "Keywords"
msgid "editor font monospace"
msgstr "editor font písmo monospace"
#. XXX: This belongs in terminal addin
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:108
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:106
#: src/plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:257
-#: src/plugins/terminal/gtk/menus.ui:45
+#: src/plugins/terminal/gtk/menus.ui:5
msgid "Terminal"
msgstr "Terminál"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:108
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:106
msgctxt "Keywords"
msgid "terminal font monospace"
msgstr "terminal font písmo monospace"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:113
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:111
msgid "Color Scheme"
msgstr "Schéma barev"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:138
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:136
msgid "Keyboard"
msgstr "Klávesnice"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:140
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:138
msgid "Emulation"
msgstr "Emulace"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:141
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:139
msgid "Default keybinding mode which mimics gedit"
msgstr "Výchozí režim klávesových zkratek, který napodobuje gedit."
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:142
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:140
msgid "Emacs"
msgstr "Emacs"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:142
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:140
msgid "Emulates the Emacs text editor"
msgstr "Emulovat textový editor Emacs"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:143
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:141
msgid "Vim"
msgstr "Vim"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:143
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:141
msgid "Emulates the Vim text editor"
msgstr "Emulovat textový editor Vim"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:145
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:143
msgid "Movement"
msgstr "Pohyb"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:146
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:144
msgid "Home moves to first non-whitespace character"
msgstr "Klávesa Home přesouvá na první nebílý znak"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:147
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:145
msgid ""
"Backspace will remove extra space to keep you aligned with your indentation"
msgstr ""
"Backspace bude odstraňovat nadbytečnou mezeru, aby zůstalo zachováno "
"zarovnání podle vašeho odsazení."
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:156
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:154
msgid "Display list of open files"
msgstr "Zobrazovat seznam otevřených souborů"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:156
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:154
msgid "Display the list of all open files in the within the project sidebar"
msgstr "V postranním panelu zobrazovat seznam všech otevřených souborů"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:158
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:156
msgid "Cursor"
msgstr "Kurzor"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:159
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:157
msgid "Restore cursor position"
msgstr "Obnovovat umístění kurzoru"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:159
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:157
msgid "Restore cursor position when a file is reopened"
msgstr "Při opětovném otevření souboru obnovit umístění kurzoru."
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:160
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:158
msgid "Enable text wrapping"
msgstr "Povolit zalamování textu"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:160
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:158
msgid "Wrap text that is too wide to display"
msgstr "Zalamovat text, který je na displej příliš široký"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:161
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:159
msgid "Scroll Offset"
msgstr "Odsazení při posuvu"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:161
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:159
msgid "Minimum number of lines to keep above and below the cursor"
msgstr "Minimální počet řádků, které se mají zachovat nad a pod kurzorem"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:162
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:160
msgid "Allow the editor to scroll past the end of the buffer"
msgstr "Umožňuje editoru posun za konec textu"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:164
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:162
msgid "Line Information"
msgstr "Informace o řádku"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:165
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:163
msgid "Line numbers"
msgstr "Čísla řádků"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:165
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:163
msgid "Show line number at beginning of each line"
msgstr "Na začátku každého řádku zobrazovat jeho číslo"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:166
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:164
msgid "Line changes"
msgstr "Změny řádku"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:166
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:164
msgid "Show if a line was added or modified next to line number"
msgstr "Vedle čísla řádku zobrazovat, jestli byl řádek přidán nebo změněn."
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:167
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:165
msgid "Line diagnostics"
msgstr "Diagnostika na řádcích"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:167
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:165
msgid "Show an icon next to line numbers indicating type of diagnostic"
msgstr ""
"Zobrazovat vedle čísla řádku ikonu prezentující typ diagnostické informace"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:169
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:167
msgid "Highlight"
msgstr "Zvýrazňovat"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:170
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:168
msgid "Current line"
msgstr "Aktuální řádek"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:170
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:168
msgid "Make current line stand out with highlights"
msgstr "Aktuální řádek odlišit pomocí zvýraznění"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:171
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:169
msgid "Matching brackets"
msgstr "Odpovídající závorky"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:171
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:169
msgid "Highlight matching brackets based on cursor position"
msgstr "Zvýrazňovat párové závorky v místě kurzoru"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:173
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:171
msgid "Code Overview"
msgstr "Přehledová mapa"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:174
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:172
msgid "A zoomed out view to enhance navigating source code"
msgstr "Pohled na zdrojový kód z dálky pro lepší celkový přehled"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:175
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:173
msgid "Automatically hide overview map"
msgstr "Automaticky skrývat přehledovou mapu"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:175
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:173
msgid "Automatically hide map when editor loses focus"
msgstr "Když editor není zaměřený, automaticky skrýt přehledovou mapu"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:177
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:175
msgid "Visible Whitespace Characters"
msgstr "Viditelné bílé znaky"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:180
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:178
msgid "New line and carriage return"
msgstr "Zalomení řádku a návrat kurzoru"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:181
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:179
msgid "Non-breaking spaces"
msgstr "Nezalomitelné mezery"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:182
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:180
msgid "Spaces inside of text"
msgstr "Mezery v textu"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:183
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:181
msgid "Trailing Only"
msgstr "Jen úvodní"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:184
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:182
msgid "Leading Only"
msgstr "Jen koncové"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:186
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:184
msgid "Autosave"
msgstr "Automatické ukládání"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:187
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:185
msgid "Enable or disable autosave feature"
msgstr "Zapnout nebo vypnout funkci automatického ukládání"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:188
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:186
msgid "The number of seconds after modification before auto saving"
msgstr ""
"Počet sekund od provedení nějaké změny, než dojde k automatickému uložení"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:194
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:192
msgid "Code Insight"
msgstr "Přehlednost kódu"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:197
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:195
msgid "Semantic Highlighting"
msgstr "Zvýrazňování sémantiky"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:197
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:195
msgid ""
"Use code insight to highlight additional information discovered in source "
"file"
@@ -2695,34 +2702,34 @@ msgstr ""
"Používat rozbor kódu ke zvýraznění doplňujících informací objevených v "
"souboru se zdrojovým kódem"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:199
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:197
msgid "Completion"
msgstr "Dokončování"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:200
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:198
msgid "Suggest words found in open files"
msgstr "Navrhovat slova nalezená v otevřených souborech"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:200
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:198
msgid ""
"Suggests completions as you type based on words found in any open document"
msgstr ""
"Navrhovat při psaní dokončení slov podle slov nalezených v rámci všech "
"otevřených dokumentů"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:201
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:199
msgid "Minimum word size"
msgstr "Minimální délka slova"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:201
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:199
msgid "Minimum word size for word completion"
msgstr "Minimální délka slova pro jeho doplnění"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:202
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:200
msgid "Suggest completions using Ctags"
msgstr "Navrhovat dokončení slov pomocí Ctags"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:202
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:200
msgid ""
"Create and manages a Ctags database for completing class names, functions, "
"and more"
@@ -2730,125 +2737,125 @@ msgstr ""
"Vytvořit a spravovat databázi Ctags pro dokončování názvů tříd, funkcí a "
"dalších věcí"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:203
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:201
msgid "Suggest completions using Clang (Experimental)"
msgstr "Navrhovat dokončení slov pomocí Clang (experimentální)"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:203
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:201
msgid "Use Clang to suggest completions for C and C++ languages"
msgstr "Používat Clang pro návrhy dokončování v jazycích C a C++"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:205
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:203
msgid "Diagnostics"
msgstr "Diagnostika"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:211
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:209
#: src/libide/snippets/ide-source-snippet-completion-provider.c:329
msgid "Snippets"
msgstr "Úryvky"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:214
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:212
msgid "Code snippets"
msgstr "Úryvky kódu"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:214
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:212
msgid "Use code fragments to increase typing efficiency"
msgstr "Používat fragmenty kódu ke zvýšení výkonnosti psaní"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:258
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:256
msgid "Programming Languages"
msgstr "Programovací jazyky"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:324
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:322
msgid "Trim trailing whitespace"
msgstr "Odstraňovat koncové mezery"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:324
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:322
msgid "Upon saving, trailing whitespace from modified lines will be trimmed."
msgstr "Při ukládání u změněných řádků odstranit koncové bílé znaky."
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:325
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:323
msgid "Overwrite Braces"
msgstr "Přepisovat závorky"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:325
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:323
msgid "Overwrite closing braces"
msgstr "Přepisovat zavírací závorky"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:326
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:324
msgid "Insert Matching Brace"
msgstr "Vkládat odpovídající závorku"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:326
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:324
msgid "Insert matching character for { [ ( or \""
msgstr "Vkládat odpovídající znak pro { [ ( nebo \""
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:328
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:326
msgid "Margins"
msgstr "Okraje"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:330
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:328
msgid "Right margin position"
msgstr "Pozice pravého okraje"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:330
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:328
msgid "Position in spaces for the right margin"
msgstr "Pozice pravého okraje v počtu mezer"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:332
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:330
msgid "Indentation"
msgstr "Odsazení"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:333
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:331
msgid "Tab width"
msgstr "Šířka tabulátoru"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:333
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:331
msgid "Width of a tab character in spaces"
msgstr "Šířka znaku tabulátor v počtu mezer"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:334
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:332
msgid "Insert spaces instead of tabs"
msgstr "Vkládat mezery namísto tabulátorů"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:334
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:332
msgid "Prefer spaces over use of tabs"
msgstr "Dávat přednost mezerám před použitím tabulátorů"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:335
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:333
msgid "Automatically indent"
msgstr "Automaticky odsazovat"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:335
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:333
msgid "Indent source code as you type"
msgstr "Odsazovat zdrojový kód podle toho, jak píšete"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:350
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:368
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:348
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:366
msgid "Number of CPU"
msgstr "Počet CPU"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:383
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:381
msgid "Build"
msgstr "Sestavení"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:386
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:384
msgid "Build Workers"
msgstr "Sestavovací procesy"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:386
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:384
msgid "Number of parallel build workers"
msgstr "Počet souběžných sestavovacích procesů"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:394
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:392
msgid "Network"
msgstr "Síť"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:395
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:393
msgid "Allow downloads over metered connections"
msgstr "Povolit stahování přes měřená připojení"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:395
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:393
msgid ""
"Allow the use of metered network connections when automatically downloading "
"dependencies"
@@ -2856,33 +2863,33 @@ msgstr ""
"Povolit použití měřených síťových připojení, když se automaticky stahují "
"závislosti"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:401
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:399
msgid "Projects"
msgstr "Projekty"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:403
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:401
msgid "Workspace"
msgstr "Pracovní plocha"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:404
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:402
msgid "A place for all your projects"
msgstr "Místo pro všechny vaše projekty"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:405
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:403
msgid "Restore previously opened files"
msgstr "Obnovovat naposledy otevřené soubory"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:405
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:403
msgid "Open previously opened files when loading a project"
msgstr "Po načtení projektu otevřít naposledy otevřené soubory"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:526
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:154
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:524
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:155
msgid "Version Control"
msgstr "Systém správy verzí"
#. only the page goes here, plugins will fill in the details
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:538
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:536
msgid "SDKs"
msgstr "SDK"
@@ -2891,11 +2898,11 @@ msgstr "SDK"
msgid "Preferences"
msgstr "Předvolby"
-#: src/libide/projects/ide-project.c:542
+#: src/libide/projects/ide-project.c:540
msgid "Destination file must be within the project tree."
msgstr "Cílový soubor musí být součástí projektového stromu."
-#: src/libide/projects/ide-project.c:710
+#: src/libide/projects/ide-project.c:711
msgid "File must be within the project tree."
msgstr "Soubor musí být součástí projektového stromu."
@@ -2915,7 +2922,7 @@ msgstr "Nelze spustit cíl, jiný cíl právě běží"
msgid "Failed to locate runtime"
msgstr "Selhalo vyhledání běhového prostředí"
-#: src/libide/runner/ide-runner.c:176
+#: src/libide/runner/ide-runner.c:179
msgid "Process quit unexpectedly"
msgstr "Proces se neočekávaně ukončil"
@@ -2933,31 +2940,31 @@ msgstr "Selhalo otevření složky: %s"
msgid "Failed to load file: %s: %s"
msgstr "Selhalo načtení souboru: %s: %s"
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4591
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4587
#, c-format
msgid "Insert “%s”"
msgstr "Vložit „%s“"
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4593
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4589
#, c-format
msgid "Replace “%s” with “%s”"
msgstr "Nahradit „%s“ pomocí „%s“"
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4707
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4703
msgid "Apply Fix-It"
msgstr "Použít opravu"
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5134
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5130
msgid "Rename symbol"
msgstr "Přejmenovat symbol"
#. translators: %s is the filename, then line number, column number. <> are pango markup
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5367
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5363
#, c-format
msgid "<b>%s</b> — <small>Line %u, Column %u</small>"
msgstr "<b>%s</b> — <small>řádek %u, sloupec %u</small>"
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5393
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5389
msgid "No references were found"
msgstr "Nebyly nalezeny žádné odkazy"
@@ -2981,6 +2988,10 @@ msgstr "Cyklicky přecházet přes okraj"
msgid "Run _all tests"
msgstr "Spustit _všechny testy"
+#: src/libide/testing/gtk/menus.ui:12
+msgid "Reload tests"
+msgstr "Znovu načíst testy"
+
#: src/libide/testing/ide-test-editor-addin.c:73
msgid "Unit Tests"
msgstr "Jednotkové testy"
@@ -3068,64 +3079,73 @@ msgstr "Adresa URI „%s“ nemá část určující hostitele"
msgid "Building"
msgstr "Sestavuje se"
-#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:199
+#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:198
+msgid "Update project dependencies"
+msgstr "Aktualizovat závislosti projektu"
+
+#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:217
msgid "Configure build preferences"
msgstr "Nastavit předvolby sestavení"
-#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:221
+#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:239
msgid "Branch"
msgstr "Větev"
-#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:246
+#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:264
msgid "Build Profile"
msgstr "Profil sestavení"
-#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:321
+#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:339
msgid "Build status"
msgstr "Stav sestavování"
-#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:342
+#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:360
msgid "View build console contents"
msgstr "Zobrazit obsah konzole použité pro sestavování"
-#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:364
+#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:382
msgid "Last build"
msgstr "Poslední sestavení"
-#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:391
+#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:409
msgid "Build result"
msgstr "Výsledek sestavování"
#. translators: valid values are 'true' or 'false', untranslated. If the buttons in the build popover are
too large because of translations, set to false to disable homogeneous sizing
-#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:484
+#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:502
msgid "true"
msgstr "true"
-#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:489
+#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:507
msgctxt "button"
msgid "Build"
msgstr "Sestavit"
-#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:496
+#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:514
msgid "Rebuild"
msgstr "Znovu sestavit"
-#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:503
+#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:521
msgid "Clean"
msgstr "Vyčistit"
-#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:510
+#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:528
msgid "Export Bundle"
msgstr "Exportovat balík"
-#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:535
+#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:553 src/plugins/make/make_plugin.py:118
msgid "Build project"
msgstr "Sestavit projekt"
-#: src/libide/workbench/ide-workbench-actions.c:215
+#: src/libide/workbench/ide-workbench-actions.c:218
msgid "Builder Statistics"
msgstr "Statistiky aplikace Builder"
+#: src/libide/workbench/ide-workbench.c:643
+#, c-format
+msgid "%s — Builder"
+msgstr "%s – Builder"
+
#: src/libide/workbench/ide-workbench-header-bar.ui:50
msgid "Transfers"
msgstr "Přenosy"
@@ -3134,7 +3154,7 @@ msgstr "Přenosy"
msgid "Show workbench menu"
msgstr "Zobrazovat nabídku pracovních nástrojů"
-#: src/libide/workbench/ide-workbench-header-bar.ui:94
+#: src/libide/workbench/ide-workbench-header-bar.ui:95
msgid "Press Ctrl+. to search"
msgstr "Zmáčknutím Ctrl+. můžete hledat"
@@ -3153,15 +3173,41 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Trigger a build"
msgstr "Spustit sestavení"
-#: src/libide/workbench/ide-workbench-shortcuts.c:73
+#: src/libide/workbench/ide-workbench-shortcuts.c:53
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Save all files"
+msgstr "Uložit všechny soubory"
+
+#: src/libide/workbench/ide-workbench-shortcuts.c:79
msgctxt "shortcut window"
msgid "Perspectives"
msgstr "Pohledy"
-#: src/libide/workbench/ide-workbench.c:644
-#, c-format
-msgid "%s — Builder"
-msgstr "%s – Builder"
+#: src/plugins/autotools/ide-autotools-makecache-stage.c:194
+msgid "Building cache…"
+msgstr "Mezipaměť sestavení…"
+
+#: src/plugins/autotools/ide-autotools-pipeline-addin.c:50
+msgid "Bootstrapping build system"
+msgstr "Připravuje se sestavovací systém"
+
+#: src/plugins/autotools/ide-autotools-pipeline-addin.c:225
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:140
+#: src/plugins/phpize/phpize_plugin.py:226
+msgid "Configuring project"
+msgstr "Konfiguruje se projekt"
+
+#: src/plugins/autotools/ide-autotools-pipeline-addin.c:278
+#: src/plugins/cargo/cargo_plugin.py:151
+#: src/plugins/cmake/gbp-cmake-pipeline-addin.c:182
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:169
+#: src/plugins/phpize/phpize_plugin.py:238
+msgid "Building project"
+msgstr "Sestavuje se projekt"
+
+#: src/plugins/autotools/ide-autotools-pipeline-addin.c:305
+msgid "Caching build commands"
+msgstr "Ukládají se sestavovací příkazy do mezipaměti"
#: src/plugins/autotools-templates/autotools_templates/__init__.py:265
msgid "Shared Library (Autotools)"
@@ -3187,10 +3233,6 @@ msgstr "Aplikace GNOME (Autotools)"
msgid "Create a new flatpak-ready GNOME application"
msgstr "Vytvořit novou aplikaci GNOME připravenou pro flatpak"
-#: src/plugins/autotools/ide-autotools-makecache-stage.c:194
-msgid "Building cache…"
-msgstr "Mezipaměť sestavení…"
-
#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:239
#, c-format
msgid "No beautifier available for “%s”"
@@ -3214,11 +3256,6 @@ msgstr "Spustit výchozí pole"
msgid "Beautify"
msgstr "Uhladit"
-#: src/plugins/c-pack/ide-c-format-provider.c:283
-#: src/plugins/python-pack/ide-python-format-provider.c:240
-msgid "Format Strings"
-msgstr "Formátovací řetězce"
-
#: src/plugins/clang/ide-clang-preferences-addin.c:62
msgid "Clang"
msgstr "Clang"
@@ -3253,7 +3290,7 @@ msgstr "Chyba čtení AST"
msgid "Failed to create translation unit: %s"
msgstr "Selhalo vytvoření překladové jednotky: %s"
-#: src/plugins/clang/ide-clang-service.c:480
+#: src/plugins/clang/ide-clang-service.c:564
#: src/plugins/xml-pack/ide-xml-service.c:97
msgid "File must be saved locally to parse."
msgstr "Soubor musí být uložen místně, aby jej bylo možné zpracovat."
@@ -3270,6 +3307,16 @@ msgstr "clang_codeCompleteAt() funguje jen na místních souborech"
msgid "CMake"
msgstr "CMake"
+#: src/plugins/cmake/gbp-cmake-pipeline-addin.c:157
+msgid "Configure project"
+msgstr "Konfiguruje se projekt"
+
+#: src/plugins/cmake/gbp-cmake-pipeline-addin.c:201
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:179
+#: src/plugins/phpize/phpize_plugin.py:248
+msgid "Installing project"
+msgstr "Instaluje se projekt"
+
#. translators: "Declaration" is the forward-declaration (usually a header file), not the implementation
#: src/plugins/code-index/ide-code-index-index.c:351
msgid "Declaration"
@@ -3289,14 +3336,6 @@ msgstr ""
msgid "Colors"
msgstr "Barvy"
-#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs-palette-row.c:178
-msgid "Palette name"
-msgstr "Název palety"
-
-#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs-palette-row.c:180
-msgid "Enter a new name for the palette"
-msgstr "Zadejte nový název pro paletu"
-
#. translators: %s is replaced with the name of the color palette.
#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:86
#, c-format
@@ -3335,6 +3374,14 @@ msgstr "Paleta GIMP"
msgid "GNOME Builder palette"
msgstr "Paleta Builder GNOME"
+#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs-palette-row.c:178
+msgid "Palette name"
+msgstr "Název palety"
+
+#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs-palette-row.c:180
+msgid "Enter a new name for the palette"
+msgstr "Zadejte nový název pro paletu"
+
#: src/plugins/color-picker/gsettings/org.gnome.builder.plugins.color_picker_plugin.gschema.xml:13
msgid "HSV visibility"
msgstr "Viditelnost HSV"
@@ -3621,15 +3668,20 @@ msgstr "Zakomentovat kód"
msgid "Uncomment code"
msgstr "Odkomentovat kód"
+#: src/plugins/c-pack/ide-c-format-provider.c:283
+#: src/plugins/python-pack/ide-python-format-provider.c:240
+msgid "Format Strings"
+msgstr "Formátovací řetězce"
+
#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-genesis-addin.c:158
msgid "New Project"
msgstr "Nový projekt"
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-genesis-addin.c:223
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-genesis-addin.c:224
msgid "New…"
msgstr "Nový…"
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-genesis-addin.c:229
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-genesis-addin.c:230
msgid "Create"
msgstr "Vytvořit"
@@ -3710,43 +3762,43 @@ msgstr "Výběr složky projektu"
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:121
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:122
msgid "License"
msgstr "Licence"
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:136
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:137
msgid "GPLv3+"
msgstr "GPLv3+"
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:137
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:138
msgid "LGPLv3+"
msgstr "LGPLv3+"
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:138
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:139
msgid "AGPLv3+"
msgstr "AGPLv3+"
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:139
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:140
msgid "MIT/X11"
msgstr "MIT/X11"
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:140
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:141
msgid "GPLv2+"
msgstr "GPLv2+"
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:141
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:142
msgid "LGPLv2.1+"
msgstr "LGPLv2.1+"
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:142
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:143
msgid "No license"
msgstr "Žádná licence"
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:175
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:176
msgid "Uses the Git version control system"
msgstr "Používá systém správy verzí Git"
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:264
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:265
msgid "Select a Template"
msgstr "Vyberte šablonu"
@@ -3767,16 +3819,16 @@ msgstr "Nová stránka s dokumentací"
msgid "_Show more"
msgstr "Zobrazit ví_ce"
-#: src/plugins/eslint/eslint_plugin.py:139
+#: src/plugins/eslint/eslint_plugin.py:143
msgid "ESlint"
msgstr "ESlint"
-#: src/plugins/eslint/eslint_plugin.py:140
+#: src/plugins/eslint/eslint_plugin.py:144
msgid "Enable the use of ESLint, which may execute code in your project"
msgstr "Povolit použití ESLint, který může spouštět kód ve vašem projektu"
#. translators: these are keywords used to search for preferences
-#: src/plugins/eslint/eslint_plugin.py:142
+#: src/plugins/eslint/eslint_plugin.py:146
msgid "eslint javascript lint code execute execution"
msgstr "eslint lint programový kód spustit spuštění provést provádění"
@@ -3796,7 +3848,7 @@ msgstr ""
msgid "Downloading application sources…"
msgstr "Stahují se zdroje aplikace…"
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-download-stage.c:102
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-download-stage.c:117
msgid "Network is not available, skipping downloads"
msgstr "Síť není dostupná, přeskakuje se stahování"
@@ -3809,6 +3861,34 @@ msgstr "Klonovat aplikaci"
msgid "Clone"
msgstr "Klonovat"
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:137
+msgid "Creating flatpak workspace"
+msgstr "Vytváří se prostředí flatpak"
+
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:249
+msgid "Preparing build directory"
+msgstr "Připravuje se složka pro sestavení"
+
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:289
+msgid "Downloading dependencies"
+msgstr "Stahují se závislosti"
+
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:352
+msgid "Building dependencies"
+msgstr "Sestavují se závislosti"
+
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:395
+msgid "Finalizing flatpak build"
+msgstr "Dokončuje se sestavení flatpak"
+
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:438
+msgid "Exporting staging directory"
+msgstr "Exportuje se výsledná složka"
+
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:521
+msgid "Creating flatpak bundle"
+msgstr "Vytváří se balíček flatpak"
+
#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-preferences-addin.c:91
#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-workbench-addin.c:84
#: src/plugins/html-preview/html_preview.py:325
@@ -3844,12 +3924,12 @@ msgstr[2] "Zobrazit %u dalších běhových prostředí"
msgid "Flatpak Runtimes"
msgstr "Běhová prostředí Flatpak"
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime.c:745
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime.c:758
#, c-format
msgid "%s <b>%s</b>"
msgstr "%s <b>%s</b>"
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime.c:747
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime.c:760
#, c-format
msgid "%s <b>%s</b> <span variant='smallcaps'>%s</span>"
msgstr "%s <b>%s</b> <span variant='smallcaps'>%s</span>"
@@ -3902,14 +3982,6 @@ msgstr ""
"Tento program je nutný k sestavování aplikací Flatpak. Přejete si jej "
"nainstalovat?"
-#: src/plugins/flatpak/gtk/menus.ui:6
-msgid "Flatpak"
-msgstr "Flatpak"
-
-#: src/plugins/flatpak/gtk/menus.ui:8
-msgid "_Download Dependencies"
-msgstr "_Stáhnout závislosti"
-
#: src/plugins/git/ide-git-buffer-change-monitor.c:161
msgid "Cannot provide diff, no backing file provided."
msgstr "Nelze zjistit rozdíl, není poskytnut původní soubor."
@@ -3926,8 +3998,8 @@ msgstr "Soubor není pod správou pracovní složky git."
msgid "The requested file does not exist within the git index."
msgstr "Požadovaný soubor neexistuje v indexu git."
-#: src/plugins/git/ide-git-clone-widget.c:162
-#: src/plugins/git/ide-git-clone-widget.c:438
+#: src/plugins/git/ide-git-clone-widget.c:161
+#: src/plugins/git/ide-git-clone-widget.c:437
msgid "A valid Git URL is required"
msgstr "Je vyžadována platná adresa URL pro Git"
@@ -4021,6 +4093,10 @@ msgstr "Navrhovat dokončování pro Python"
msgid "Use Jedi to provide completions for the Python language"
msgstr "Používat Jedi pro dokončování v jazyce Python."
+#: src/plugins/make/make_plugin.py:132
+msgid "Install project"
+msgstr "Instaluje se projekt"
+
#: src/plugins/meson/gbp-meson-build-system.c:418
msgid "Meson"
msgstr "Meson"
@@ -4065,31 +4141,31 @@ msgstr "Přispět do stávajícího projektu"
msgid "Polari"
msgstr "Polari"
-#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:40
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:42
msgid "Games"
msgstr "Hry"
-#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:48
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:52
msgid "Maps"
msgstr "Mapy"
-#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:56
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:62
msgid "Todo"
msgstr "Úkoly"
-#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:64
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:71
msgid "Music"
msgstr "Hudba"
-#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:72
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:80
msgid "Nautilus"
msgstr "Soubory"
-#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:80
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:89
msgid "Photos"
msgstr "Fotky"
-#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:88
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:98
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendář"
@@ -4111,6 +4187,14 @@ msgstr "Sestavení selhalo"
msgid "Project “%s” failed to build"
msgstr "Sestavení projektu „%s“ selhalo"
+#: src/plugins/npm/npm_plugin.py:103
+msgid "Downloading npm dependencies"
+msgstr "Stahují se závislosti npm"
+
+#: src/plugins/phpize/phpize_plugin.py:210
+msgid "Bootstrapping project"
+msgstr "Připravuje se projekt"
+
#: src/plugins/project-tree/gb-new-file-popover.c:123
#: src/plugins/project-tree/gb-rename-file-popover.c:139
msgid "A folder with that name already exists."
@@ -4139,7 +4223,7 @@ msgstr "V_ytvořit"
msgid "Project Tree"
msgstr "Strom projektu"
-#: src/plugins/project-tree/gb-project-tree-builder.c:213
+#: src/plugins/project-tree/gb-project-tree-builder.c:452
msgid "Empty"
msgstr "Prázdný"
@@ -4518,19 +4602,19 @@ msgstr ""
msgid "CPU"
msgstr "Procesor"
-#: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:362
+#: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:358
msgid "Open Profile"
msgstr "Otevření záznamu profilování"
-#: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:371
+#: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:367
msgid "Sysprof Capture (*.syscap)"
msgstr "Záznam ze Sysprof (*.syscap)"
-#: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:377
+#: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:373
msgid "All Files"
msgstr "Všechny soubory"
-#: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:478
+#: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:474
#: src/plugins/sysprof/gtk/menus.ui:34
msgid "Run with Profiler"
msgstr "Spustit s profilerem"
@@ -4551,23 +4635,15 @@ msgstr "Nepojmenovaný terminál"
msgid "Application Output"
msgstr "Výstup aplikace"
-#: src/plugins/terminal/gtk/menus.ui:6
-msgid "_Open Link"
-msgstr "_Otevřít odkaz"
-
-#: src/plugins/terminal/gtk/menus.ui:11
-msgid "_Copy Link Address"
-msgstr "_Kopírovat adresu odkazu"
-
-#: src/plugins/terminal/gtk/menus.ui:56
+#: src/plugins/terminal/gtk/menus.ui:17
msgid "Reset and Clear"
msgstr "Výchozí a vymazat"
-#: src/plugins/terminal/gtk/menus.ui:75
+#: src/plugins/terminal/gtk/menus.ui:36
msgid "New _Terminal"
msgstr "Nový _terminál"
-#: src/plugins/terminal/gtk/menus.ui:83
+#: src/plugins/terminal/gtk/menus.ui:44
msgid "New _Build Terminal"
msgstr "_Nový terminál pro sestavování"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]