[gnome-builder] Updated Czech translation



commit 574befbe668fcc7a004dbf59d145bcd42c6b7082
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date:   Tue Dec 26 20:11:14 2017 +0100

    Updated Czech translation

 po/cs.po |  816 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 446 insertions(+), 370 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index ae8050e..73e7e3f 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-builder\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "builder&keywords=I18N+L10N&component=translations (i18n)\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-23 11:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-24 07:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-12-19 15:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-26 20:10+0100\n"
 "Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: čeština <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -157,7 +157,7 @@ msgid "If enabled, the editor will show line numbers."
 msgstr "Když je zapnuto, bude editor zobrazovat čísla řádků."
 
 #: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:54
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:147
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:145
 msgid "Smart Backspace"
 msgstr "Chytrý Backaspace"
 
@@ -170,7 +170,7 @@ msgstr ""
 "zarovnání podle velikosti odsazení."
 
 #: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:59
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:146
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:144
 msgid "Smart Home and End"
 msgstr "Chytrý Home a End"
 
@@ -188,7 +188,7 @@ msgstr ""
 "Když je zapnuto, bude editor v dokumentu na pozadí řádků zobrazovat mřížku."
 
 #: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:83
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:174
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:172
 msgid "Show overview map"
 msgstr "Zobrazovat přehledovou mapu"
 
@@ -222,7 +222,7 @@ msgstr ""
 "Různé typy bílých znaků, které se mají v editoru viditelně vykreslovat."
 
 #: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:99
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:162
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:160
 msgid "Overscroll"
 msgstr "Posun mimo"
 
@@ -243,7 +243,7 @@ msgstr ""
 "viditelný obsah celého řádku."
 
 #: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:109
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:187
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:185
 msgid "Autosave Enabled"
 msgstr "Automatické ukládání povoleno"
 
@@ -252,7 +252,7 @@ msgid "Enable or disable autosave feature."
 msgstr "Zapne nebo vypne funkci automatického ukládání."
 
 #: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:115
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:188
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:186
 msgid "Autosave Frequency"
 msgstr "Četnost automatického ukládání"
 
@@ -311,7 +311,7 @@ msgid "Use GNOME night light setting to activate night-mode."
 msgstr "Používat nastavení nočního světla v GNOME k aktivaci nočního režimu."
 
 #: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:30
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:404
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:402
 msgid "Projects directory"
 msgstr "Složka s projekty"
 
@@ -422,10 +422,10 @@ msgstr "Výška spodního panelu v pixelech."
 
 #: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:7
 #: data/org.gnome.Builder.desktop.in.in:3
-#: src/libide/application/ide-application.c:672
+#: src/libide/application/ide-application.c:671
 #: src/libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:195
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:141
-#: src/libide/workbench/ide-workbench.c:646
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:139
+#: src/libide/workbench/ide-workbench.c:645
 msgid "Builder"
 msgstr "Builder"
 
@@ -572,11 +572,6 @@ msgstr "Název barvy"
 msgid "Enter a new name for the color"
 msgstr "Zadejte nový název pro barvu"
 
-#: src/gstyle/gstyle-palette-widget.c:983
-#, c-format
-msgid "Unsaved palette %u"
-msgstr "Neuložená paleta %u"
-
 #: src/gstyle/gstyle-palette.c:492 src/gstyle/gstyle-palette.c:558
 #, c-format
 msgid "failed to parse line %i\n"
@@ -616,6 +611,11 @@ msgstr "Vygenerovaná"
 msgid "Unable to save %s\n"
 msgstr "Nelze uložit %s\n"
 
+#: src/gstyle/gstyle-palette-widget.c:983
+#, c-format
+msgid "Unsaved palette %u"
+msgstr "Neuložená paleta %u"
+
 #: src/gstyle/tests/data/gstyle-color-editor.ui:64
 msgid "Hue"
 msgstr "Odstín"
@@ -750,7 +750,7 @@ msgid "Load or generate a palette using the preferences"
 msgstr "Načtěte nebo vygenerujte paletu pomocí předvoleb"
 
 #: src/gstyle/ui/gstyle-color-widget.ui:13
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5135
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5131
 #: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-palette-menu.ui:13
 msgid "Rename"
 msgstr "Přejmenovat"
@@ -854,11 +854,12 @@ msgstr "Takový sestavovací proces neexistuje"
 #: src/libide/application/ide-application-shortcuts.c:44
 #: src/libide/application/ide-application-shortcuts.c:55
 #: src/libide/application/ide-application-shortcuts.c:66
-#: src/libide/runner/ide-run-manager.c:772
+#: src/libide/runner/ide-run-manager.c:775
 #: src/libide/workbench/ide-workbench-shortcuts.c:33
 #: src/libide/workbench/ide-workbench-shortcuts.c:39
 #: src/libide/workbench/ide-workbench-shortcuts.c:45
-#: src/libide/workbench/ide-workbench-shortcuts.c:72
+#: src/libide/workbench/ide-workbench-shortcuts.c:51
+#: src/libide/workbench/ide-workbench-shortcuts.c:78
 #: src/plugins/command-bar/gb-command-bar.c:694
 #: src/plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:187
 #: src/plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:193
@@ -894,86 +895,83 @@ msgctxt "shortcut window"
 msgid "Show the shortcuts window"
 msgstr "Zobrazit okno s klávesovými zkratkami"
 
-#: src/libide/buffers/ide-buffer-manager.c:681
+#: src/libide/buffers/ide-buffer.c:2725
+msgid "The current language lacks a symbol resolver."
+msgstr "Pro aktuální programovací jazyk není k dispozici rozpoznávání symbolů."
+
+#: src/libide/buffers/ide-buffer-manager.c:686
 msgid "File too large to be opened."
 msgstr "Soubor je příliš velký pro otevření."
 
-#: src/libide/buffers/ide-buffer-manager.c:1892
+#: src/libide/buffers/ide-buffer-manager.c:1912
 #, c-format
 msgid "unsaved document %u"
 msgstr "neuložený dokument %u"
 
-#: src/libide/buffers/ide-buffer-manager.c:1930
+#: src/libide/buffers/ide-buffer-manager.c:1950
 msgid "Failed to save buffer, ignoring reclamation."
 msgstr "Selhalo uložení vyrovnávací paměti, ignoruje se opětovné použití."
 
-#: src/libide/buffers/ide-buffer.c:2702
-msgid "The current language lacks a symbol resolver."
-msgstr "Pro aktuální programovací jazyk není k dispozici rozpoznávání symbolů."
-
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2512
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2535
 msgid "Cleaning…"
 msgstr "Čistí se…"
 
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2516
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2569
-#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.c:462
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2539
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2592
+#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.c:461
 msgid "Failed"
 msgstr "Selhalo"
 
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2518
-msgid "Ready…"
-msgstr "Připraveno…"
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2541
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2600
+msgid "Ready"
+msgstr "Připraveno"
 
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2533
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2556
 msgid "Downloading…"
 msgstr "Stahuje se…"
 
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2537
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2560
 msgid "Building dependencies…"
 msgstr "Sestavují se závislosti…"
 
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2541
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2564
 msgid "Bootstrapping…"
 msgstr "Připravuje se…"
 
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2545
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2568
 msgid "Configuring…"
 msgstr "Konfiguruje se…"
 
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2549
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2572
 msgid "Building…"
 msgstr "Sestavuje se…"
 
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2553
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2576
 msgid "Installing…"
 msgstr "Instaluje se…"
 
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2557
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2580
 msgid "Exporting…"
 msgstr "Exportuje se…"
 
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2561
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2565
-#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.c:481
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2584
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2588
+#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.c:479
 msgid "Success"
 msgstr "Úspěšné"
 
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2573
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2596
 msgid "Preparing…"
 msgstr "Připravuje se…"
 
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2577
-msgid "Ready"
-msgstr "Připraveno"
-
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-stage-transfer.c:108
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-stage-transfer.c:127
 msgid "Cannot execute transfer while on metered connection"
 msgstr "Na měřeném připojení nelze provádět přenosy"
 
-#: src/libide/buildsystem/ide-configuration-manager.c:85
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:345
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:363
+#: src/libide/buildsystem/ide-configuration-manager.c:84
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:343
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:361
 msgid "Default"
 msgstr "Výchozí"
 
@@ -986,9 +984,9 @@ msgid "Delete the configuration"
 msgstr "Smazat konfiguraci"
 
 #: src/libide/buildui/ide-build-configuration-view.ui:11
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:155
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:323
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:385
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:153
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:321
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:383
 msgid "General"
 msgstr "Obecné"
 
@@ -1030,7 +1028,7 @@ msgid "Device"
 msgstr "Zařízení"
 
 #: src/libide/buildui/ide-build-configuration-view.ui:217
-#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:271
+#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:289
 msgid "Runtime"
 msgstr "Běhové prostředí"
 
@@ -1072,40 +1070,44 @@ msgstr "Zrušit sestavení"
 msgid "Save build log"
 msgstr "Uložit záznam o sestavení"
 
-#: src/libide/buildui/ide-build-panel.c:105
-#: src/libide/buildui/ide-build-panel.c:181
-#: src/libide/buildui/ide-build-panel.c:203
-#: src/libide/buildui/ide-build-panel.ui:106
-#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:446
+#: src/libide/buildui/ide-build-panel.c:108
+#: src/libide/buildui/ide-build-panel.c:184
+#: src/libide/buildui/ide-build-panel.c:220
+#: src/libide/buildui/ide-build-panel.ui:128
+#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:464
 msgid "Warnings"
 msgstr "Varovnání"
 
-#: src/libide/buildui/ide-build-panel.c:114
-#: src/libide/buildui/ide-build-panel.c:182
-#: src/libide/buildui/ide-build-panel.c:204
-#: src/libide/buildui/ide-build-panel.ui:127
-#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:418
+#: src/libide/buildui/ide-build-panel.c:117
+#: src/libide/buildui/ide-build-panel.c:185
+#: src/libide/buildui/ide-build-panel.c:221
+#: src/libide/buildui/ide-build-panel.ui:149
+#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:436
 msgid "Errors"
 msgstr "Chyby"
 
-#: src/libide/buildui/ide-build-panel.c:604
+#: src/libide/buildui/ide-build-panel.c:655
 #: src/libide/buildui/ide-build-workbench-addin.c:170
 msgid "Build Issues"
 msgstr "Problémy při sestavování"
 
-#: src/libide/buildui/ide-build-panel.ui:17
+#: src/libide/buildui/ide-build-panel.ui:16
 msgid "Build status:"
 msgstr "Stav sestavení:"
 
-#: src/libide/buildui/ide-build-panel.ui:34
+#: src/libide/buildui/ide-build-panel.ui:33
 msgid "Time completed:"
 msgstr "Doba zpracování:"
 
-#: src/libide/buildui/ide-build-panel.ui:51
-#: src/libide/buildui/ide-build-panel.ui:66
+#: src/libide/buildui/ide-build-panel.ui:50
+#: src/libide/buildui/ide-build-panel.ui:65
 msgid "—"
 msgstr "—"
 
+#: src/libide/buildui/ide-build-panel.ui:81
+msgid "Build Details"
+msgstr "Podrobnosti o sestavení"
+
 #: src/libide/buildui/ide-build-perspective.c:450 src/libide/gtk/menus.ui:51
 msgid "Build Preferences"
 msgstr "Předvolby sestavení"
@@ -1240,10 +1242,6 @@ msgstr "Odstranit proměnnou prostředí"
 msgid "Run with Debugger"
 msgstr "Spustit s ladicím programem"
 
-#: src/libide/debugger/ide-debug-manager.c:936
-msgid "A suitable debugger could not be found."
-msgstr "Nezdařilo se najít použitelný ladicí program."
-
 #: src/libide/debugger/ide-debugger-breakpoints-view.ui:22
 #: src/libide/debugger/ide-debugger-registers-view.ui:13
 msgid "ID"
@@ -1380,6 +1378,10 @@ msgstr "Umístění"
 msgid "Binary"
 msgstr "Spustitelný program"
 
+#: src/libide/debugger/ide-debug-manager.c:968
+msgid "A suitable debugger could not be found."
+msgstr "Nezdařilo se najít použitelný ladicí program."
+
 #: src/libide/devices/ide-device-manager.c:148
 #, c-format
 msgid "The device “%s” could not be found."
@@ -1393,10 +1395,14 @@ msgstr "neverzováno"
 msgid "Could not parse XML from stream"
 msgstr "Nelze zpracovat XML z datového proudu"
 
+#: src/libide/editorconfig/ide-editorconfig-file-settings.c:159
+msgid "No file was provided."
+msgstr "Nebyl poskytnut žádný soubor."
+
 #: src/libide/editor/gtk/menus.ui:9
-#: src/libide/editor/ide-editor-perspective.c:748
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:106
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:153
+#: src/libide/editor/ide-editor-perspective.c:831
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:104
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:151
 msgid "Editor"
 msgstr "Editor"
 
@@ -1424,22 +1430,22 @@ msgstr "_Cyklicky přecházet přes okraj"
 msgid "Cu_t"
 msgstr "_Vyjmout"
 
-#: src/libide/editor/gtk/menus.ui:41 src/libide/gtk/menus.ui:96
-#: src/plugins/terminal/gtk/menus.ui:19
+#: src/libide/editor/gtk/menus.ui:41 src/libide/gtk/menus.ui:93
+#: src/libide/gtk/menus.ui:222
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Kopírovat"
 
-#: src/libide/editor/gtk/menus.ui:45 src/libide/gtk/menus.ui:100
-#: src/plugins/terminal/gtk/menus.ui:23
+#: src/libide/editor/gtk/menus.ui:45 src/libide/gtk/menus.ui:97
+#: src/libide/gtk/menus.ui:226
 msgid "_Paste"
 msgstr "V_ložit"
 
-#: src/libide/editor/gtk/menus.ui:49 src/libide/gtk/menus.ui:104
+#: src/libide/editor/gtk/menus.ui:49 src/libide/gtk/menus.ui:101
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Smazat"
 
-#: src/libide/editor/gtk/menus.ui:55 src/libide/gtk/menus.ui:119
-#: src/plugins/terminal/gtk/menus.ui:31
+#: src/libide/editor/gtk/menus.ui:55 src/libide/gtk/menus.ui:116
+#: src/libide/gtk/menus.ui:234
 msgid "Select _All"
 msgstr "Vybrat vš_e"
 
@@ -1452,7 +1458,7 @@ msgid "Move Right"
 msgstr "Přesunout doprava"
 
 #: src/libide/editor/gtk/menus.ui:73 src/libide/editor/gtk/menus.ui:119
-#: src/plugins/devhelp/gtk/menus.ui:11 src/plugins/terminal/gtk/menus.ui:64
+#: src/plugins/devhelp/gtk/menus.ui:11 src/plugins/terminal/gtk/menus.ui:25
 msgid "Close"
 msgstr "Zavřít"
 
@@ -1464,7 +1470,7 @@ msgstr "Dokument"
 msgid "Open in New Frame"
 msgstr "Otevřít v novém rámu"
 
-#: src/libide/editor/gtk/menus.ui:87 src/plugins/terminal/gtk/menus.ui:47
+#: src/libide/editor/gtk/menus.ui:87 src/plugins/terminal/gtk/menus.ui:7
 msgid "Split"
 msgstr "Rozdělit"
 
@@ -1503,15 +1509,15 @@ msgid "Go"
 msgstr "Přejít"
 
 #: src/libide/editor/ide-editor-perspective-actions.c:70
-#: src/libide/workbench/ide-workbench-actions.c:75
+#: src/libide/workbench/ide-workbench-actions.c:78
 msgid "Open File"
 msgstr "Otevření souboru"
 
 #: src/libide/editor/ide-editor-perspective-actions.c:73
 #: src/libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:321
-#: src/libide/workbench/ide-workbench-actions.c:78
+#: src/libide/workbench/ide-workbench-actions.c:81
 #: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:207
-#: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:365
+#: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:361
 msgid "Open"
 msgstr "Otevřít"
 
@@ -1519,12 +1525,12 @@ msgstr "Otevřít"
 #: src/libide/editor/ide-editor-view-actions.c:244
 #: src/libide/editor/ide-editor-view-actions.c:351
 #: src/libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:320
-#: src/libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:1138
-#: src/libide/workbench/ide-workbench-actions.c:79
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:1154
+#: src/libide/workbench/ide-workbench-actions.c:82
 #: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:95
 #: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:211
 #: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:238
-#: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:366
+#: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:362
 #: src/plugins/terminal/gb-terminal-view-actions.c:271
 msgid "Cancel"
 msgstr "Zrušit"
@@ -1608,7 +1614,7 @@ msgid "Display"
 msgstr "Zobrazení"
 
 #: src/libide/editor/ide-editor-properties.ui:75
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:329
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:327
 msgid "Show right margin"
 msgstr "Zobrazovat pravý okraj"
 
@@ -1625,54 +1631,54 @@ msgid "Tabs and Indentation"
 msgstr "Tabulátory a odsazení"
 
 #: src/libide/editor/ide-editor-properties.ui:153
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:178
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:176
 msgid "Spaces"
 msgstr "Mezery"
 
-#: src/libide/editor/ide-editor-properties.ui:164
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:179
+#: src/libide/editor/ide-editor-properties.ui:165
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:177
 msgid "Tabs"
 msgstr "Tabulátory"
 
-#: src/libide/editor/ide-editor-properties.ui:185
+#: src/libide/editor/ide-editor-properties.ui:186
 msgid "2"
 msgstr "2"
 
-#: src/libide/editor/ide-editor-properties.ui:195
+#: src/libide/editor/ide-editor-properties.ui:196
 msgid "3"
 msgstr "3"
 
-#: src/libide/editor/ide-editor-properties.ui:205
+#: src/libide/editor/ide-editor-properties.ui:206
 msgid "4"
 msgstr "4"
 
-#: src/libide/editor/ide-editor-properties.ui:215
+#: src/libide/editor/ide-editor-properties.ui:216
 msgid "8"
 msgstr "8"
 
-#: src/libide/editor/ide-editor-properties.ui:235
+#: src/libide/editor/ide-editor-properties.ui:236
 msgid "Auto indent new lines"
 msgstr "Automaticky odsazovat nové řádky"
 
-#: src/libide/editor/ide-editor-properties.ui:249
+#: src/libide/editor/ide-editor-properties.ui:250
 msgid "Smart backspace"
 msgstr "Chytrý Backaspace"
 
-#: src/libide/editor/ide-editor-properties.ui:250
+#: src/libide/editor/ide-editor-properties.ui:251
 msgid "Enabling smart backspace will treat multiple spaces as a tabs"
 msgstr "Zapnutý chytrý Backspace zachází s více mezerami jako s tabulátory"
 
-#: src/libide/editor/ide-editor-properties.ui:265
+#: src/libide/editor/ide-editor-properties.ui:266
 msgid "Language Syntax"
 msgstr "Syntax jazyka"
 
 #. translators: placeholder string for the entry used to filter the languages in Preferences/Programming 
languages
-#: src/libide/editor/ide-editor-properties.ui:321
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:269
+#: src/libide/editor/ide-editor-properties.ui:322
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:267
 msgid "Search languages…"
 msgstr "Vyhledat jazyky…"
 
-#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.c:306
+#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.c:302
 #, c-format
 msgid "%u of %u"
 msgstr "%u z %u"
@@ -1697,7 +1703,7 @@ msgstr ""
 "písmen"
 
 #. List of pages that are open
-#: src/libide/editor/ide-editor-sidebar.ui:26
+#: src/libide/editor/ide-editor-sidebar.ui:31
 #: src/libide/layout/ide-layout-stack-header.ui:21
 msgid "Open Pages"
 msgstr "Otevřené stránky"
@@ -1734,7 +1740,7 @@ msgid "Save File As"
 msgstr "Uložení souboru jako"
 
 #: src/libide/editor/ide-editor-view-actions.c:350
-#: src/plugins/terminal/gtk/menus.ui:60
+#: src/plugins/terminal/gtk/menus.ui:21
 msgid "Save As"
 msgstr "Uložit jako"
 
@@ -1814,11 +1820,7 @@ msgstr "Přepnout navigační panel"
 msgid "Toggle utilities panel"
 msgstr "Přepnout panel s pomůckami"
 
-#: src/libide/editorconfig/ide-editorconfig-file-settings.c:159
-msgid "No file was provided."
-msgstr "Nebyl poskytnut žádný soubor."
-
-#: src/libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:217
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:216
 msgid "Failed to load the project"
 msgstr "Selhalo načtení projektu"
 
@@ -1830,7 +1832,7 @@ msgstr "Otevření projektu"
 msgid "All Project Types"
 msgstr "Všechny typy projektů"
 
-#: src/libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:1135
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:1151
 msgid ""
 "Removing project files will delete them from your computer and cannot be "
 "undone."
@@ -1838,7 +1840,7 @@ msgstr ""
 "Odstraněním projektových souborů dojde k jejich smazání z počítače a nebude "
 "je možné vrátit zpět."
 
-#: src/libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:1139
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:1155
 msgid "Delete Project Files"
 msgstr "Smazat projektové soubory"
 
@@ -1893,7 +1895,7 @@ msgstr "Selhalo zpracování celého čísla z „%s“"
 msgid "language defaults missing version in [global] group."
 msgstr "u výchozích hodnot jazyka schází verze ve skupině [group]."
 
-#: src/libide/gsettings/ide-language-defaults.c:363
+#: src/libide/gsettings/ide-language-defaults.c:365
 msgid "Failed to initialize defaults."
 msgstr "Selhala inicializace výchozích hodnot."
 
@@ -1929,119 +1931,123 @@ msgstr "U_končit"
 msgid "Save _All"
 msgstr "Uložit _vše"
 
-#: src/libide/gtk/menus.ui:67
-msgid "_Fullscreen"
-msgstr "_Celá obrazovka"
-
-#: src/libide/gtk/menus.ui:75
+#: src/libide/gtk/menus.ui:72
 msgid "_Go to Definition"
 msgstr "Pře_jít na definici"
 
-#: src/libide/gtk/menus.ui:81
+#: src/libide/gtk/menus.ui:78
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Zpět"
 
-#: src/libide/gtk/menus.ui:85
+#: src/libide/gtk/menus.ui:82
 msgid "_Redo"
 msgstr "Z_novu"
 
-#: src/libide/gtk/menus.ui:91
+#: src/libide/gtk/menus.ui:88
 msgid "C_ut"
 msgstr "_Vyjmout"
 
-#: src/libide/gtk/menus.ui:112
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:196
+#: src/libide/gtk/menus.ui:109
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:194
 #: src/plugins/spellcheck/gtk/menus.ui:12
 msgid "Highlighting"
 msgstr "Zvýrazňování"
 
-#: src/libide/gtk/menus.ui:117 src/plugins/terminal/gtk/menus.ui:29
+#: src/libide/gtk/menus.ui:114 src/libide/gtk/menus.ui:232
 msgid "Selection"
 msgstr "Výběr"
 
-#: src/libide/gtk/menus.ui:124 src/plugins/terminal/gtk/menus.ui:36
+#: src/libide/gtk/menus.ui:121 src/libide/gtk/menus.ui:239
 msgid "Select _None"
 msgstr "Z_rušit výběr"
 
-#: src/libide/gtk/menus.ui:130
+#: src/libide/gtk/menus.ui:127
 msgid "All _Upper Case"
 msgstr "Vše vel_kými písmeny"
 
-#: src/libide/gtk/menus.ui:135
+#: src/libide/gtk/menus.ui:132
 msgid "All _Lower Case"
 msgstr "Vše _malými písmeny"
 
-#: src/libide/gtk/menus.ui:140
+#: src/libide/gtk/menus.ui:137
 msgid "_Invert Case"
 msgstr "Obrát_it velikost písmen"
 
-#: src/libide/gtk/menus.ui:145
+#: src/libide/gtk/menus.ui:142
 msgid "_Title Case"
 msgstr "_První písmena velká"
 
-#: src/libide/gtk/menus.ui:152
+#: src/libide/gtk/menus.ui:149
 msgid "Join Lines"
 msgstr "Spojit řádky"
 
-#: src/libide/gtk/menus.ui:156
+#: src/libide/gtk/menus.ui:153
 msgid "Sort Lines"
 msgstr "Seřadit řádky"
 
-#: src/libide/gtk/menus.ui:165
+#: src/libide/gtk/menus.ui:162
 msgid "Zoom"
 msgstr "Přiblížení"
 
-#: src/libide/gtk/menus.ui:167
+#: src/libide/gtk/menus.ui:164
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "Přiblíž_it"
 
-#: src/libide/gtk/menus.ui:172
+#: src/libide/gtk/menus.ui:169
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "_Oddálit"
 
-#: src/libide/gtk/menus.ui:178 src/plugins/terminal/gtk/menus.ui:52
+#: src/libide/gtk/menus.ui:175 src/plugins/terminal/gtk/menus.ui:13
 msgid "Reset"
 msgstr "Výchozí"
 
-#: src/libide/gtk/menus.ui:192 src/libide/layout/ide-layout-stack.ui:105
+#: src/libide/gtk/menus.ui:189 src/libide/layout/ide-layout-stack.ui:105
 msgid "Open File…"
 msgstr "Otevřít soubor…"
 
-#: src/libide/gtk/menus.ui:203 src/libide/runner/ide-run-manager.c:1107
+#: src/libide/gtk/menus.ui:200 src/libide/runner/ide-run-manager.c:1112
 msgid "Run"
 msgstr "Spustit"
 
-#: src/libide/ide-context.c:1950
+#: src/libide/gtk/menus.ui:209
+msgid "_Open Link"
+msgstr "_Otevřít odkaz"
+
+#: src/libide/gtk/menus.ui:214
+msgid "_Copy Link Address"
+msgstr "_Kopírovat adresu odkazu"
+
+#: src/libide/ide.c:58
+#, c-format
+msgid "You must call %s() before using libide."
+msgstr "Před použitím libide musíte zavolat %s()."
+
+#: src/libide/ide-context.c:1976
 msgid "An unload request is already pending"
 msgstr "Nějaký požadavek na odstranění z paměti již probíhá"
 
-#: src/libide/ide-context.c:2069
+#: src/libide/ide-context.c:2095
 msgid "Context has already been restored."
 msgstr "Kontext již byl obnoven."
 
-#: src/libide/ide-object.c:339
+#: src/libide/ide-object.c:343
 #, c-format
 msgid "No implementations of extension point “%s”."
 msgstr "Neexistuje žádná implementace rozšiřujícího bodu „%s“."
 
-#: src/libide/ide-object.c:448
+#: src/libide/ide-object.c:452
 #, c-format
 msgid "Failed to locate %s plugin."
 msgstr "Selhalo vyhledání zásuvnéhop modulu %s."
 
-#: src/libide/ide-object.c:583
+#: src/libide/ide-object.c:587
 msgid "No such extension point."
 msgstr "Takový rozšiřující bod neexistuje."
 
-#: src/libide/ide-object.c:593
+#: src/libide/ide-object.c:597
 msgid "No implementations of extension point."
 msgstr "Není žádná implementace rozšiřujícího bodu."
 
-#: src/libide/ide.c:58
-#, c-format
-msgid "You must call %s() before using libide."
-msgstr "Před použitím libide musíte zavolat %s()."
-
 #: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:10
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Editor Shortcuts"
@@ -2050,6 +2056,7 @@ msgstr "Klávesové zkratky editoru"
 #: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:14
 #: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:459
 #: src/libide/workbench/ide-workbench-shortcuts.c:34
+#: src/libide/workbench/ide-workbench-shortcuts.c:52
 #: src/plugins/command-bar/gb-command-bar.c:695
 #: src/plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:188
 #: src/plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:194
@@ -2318,7 +2325,7 @@ msgid "Unselect all"
 msgstr "Zrušit všechen výběr"
 
 #: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:405
-#: src/libide/runner/ide-run-manager.c:773
+#: src/libide/runner/ide-run-manager.c:776
 #: src/libide/workbench/ide-workbench-shortcuts.c:46
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Build and Run"
@@ -2360,6 +2367,11 @@ msgctxt "shortcut window"
 msgid "Find text within terminal"
 msgstr "Hledat text v terminálu"
 
+#: src/libide/layout/ide-layout-stack.c:171
+#: src/libide/layout/ide-layout-stack.ui:8
+msgid "No Open Pages"
+msgstr "Nejsou otevřené žádné stránky"
+
 #: src/libide/layout/ide-layout-stack-header.ui:48
 msgid "Open file"
 msgstr "Otevřít soubor"
@@ -2387,11 +2399,6 @@ msgctxt "shortcut window"
 msgid "Move document to the left"
 msgstr "Přesunout dokument doleva"
 
-#: src/libide/layout/ide-layout-stack.c:171
-#: src/libide/layout/ide-layout-stack.ui:8
-msgid "No Open Pages"
-msgstr "Nejsou otevřené žádné stránky"
-
 #: src/libide/layout/ide-layout-stack.ui:33
 msgid "Open a File or Terminal"
 msgstr "Otevřít soubor nebo terminál"
@@ -2424,270 +2431,270 @@ msgstr "Něco se událo špatně"
 msgid "There was a failure while trying to perform the operation."
 msgstr "Při provádění operace něco někde selhalo."
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:61
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:62
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:59
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:60
 msgid "Extensions"
 msgstr "Rozšíření"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:98
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:96
 msgid "Appearance"
 msgstr "Vzhled"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:100
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:98
 msgid "Themes"
 msgstr "Motivy"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:101
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:99
 msgid "Dark Mode"
 msgstr "Tmavý režim"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:101
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:99
 msgid "Whether Builder should use a dark theme"
 msgstr "Jestli má Builder používat tmavý motiv"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:101
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:99
 msgid "dark theme"
 msgstr "tmavý motiv režim"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:102
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:100
 msgid "Night Light"
 msgstr "Noční světlo"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:102
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:100
 msgid "Automatically enable dark mode at night"
 msgstr "V noci automaticky zapnout tmavý režim"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:102
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:100
 msgid "follow night light"
 msgstr "řídit se podle nočního světla nočním světlem"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:103
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:101
 msgid "Grid Pattern"
 msgstr "Vzor mřížky"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:103
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:101
 msgid "Display a grid pattern underneath source code"
 msgstr "Na pozadí zdrojového kódu zobrazovat vzor mřížky"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:105
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:103
 msgid "Font"
 msgstr "Font"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:106
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:104
 msgctxt "Keywords"
 msgid "editor font monospace"
 msgstr "editor font písmo monospace"
 
 #. XXX: This belongs in terminal addin
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:108
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:106
 #: src/plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:257
-#: src/plugins/terminal/gtk/menus.ui:45
+#: src/plugins/terminal/gtk/menus.ui:5
 msgid "Terminal"
 msgstr "Terminál"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:108
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:106
 msgctxt "Keywords"
 msgid "terminal font monospace"
 msgstr "terminal font písmo monospace"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:113
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:111
 msgid "Color Scheme"
 msgstr "Schéma barev"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:138
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:136
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Klávesnice"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:140
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:138
 msgid "Emulation"
 msgstr "Emulace"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:141
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:139
 msgid "Default keybinding mode which mimics gedit"
 msgstr "Výchozí režim klávesových zkratek, který napodobuje gedit."
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:142
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:140
 msgid "Emacs"
 msgstr "Emacs"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:142
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:140
 msgid "Emulates the Emacs text editor"
 msgstr "Emulovat textový editor Emacs"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:143
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:141
 msgid "Vim"
 msgstr "Vim"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:143
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:141
 msgid "Emulates the Vim text editor"
 msgstr "Emulovat textový editor Vim"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:145
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:143
 msgid "Movement"
 msgstr "Pohyb"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:146
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:144
 msgid "Home moves to first non-whitespace character"
 msgstr "Klávesa Home přesouvá na první nebílý znak"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:147
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:145
 msgid ""
 "Backspace will remove extra space to keep you aligned with your indentation"
 msgstr ""
 "Backspace bude odstraňovat nadbytečnou mezeru, aby zůstalo zachováno "
 "zarovnání podle vašeho odsazení."
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:156
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:154
 msgid "Display list of open files"
 msgstr "Zobrazovat seznam otevřených souborů"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:156
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:154
 msgid "Display the list of all open files in the within the project sidebar"
 msgstr "V postranním panelu zobrazovat seznam všech otevřených souborů"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:158
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:156
 msgid "Cursor"
 msgstr "Kurzor"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:159
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:157
 msgid "Restore cursor position"
 msgstr "Obnovovat umístění kurzoru"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:159
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:157
 msgid "Restore cursor position when a file is reopened"
 msgstr "Při opětovném otevření souboru obnovit umístění kurzoru."
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:160
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:158
 msgid "Enable text wrapping"
 msgstr "Povolit zalamování textu"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:160
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:158
 msgid "Wrap text that is too wide to display"
 msgstr "Zalamovat text, který je na displej příliš široký"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:161
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:159
 msgid "Scroll Offset"
 msgstr "Odsazení při posuvu"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:161
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:159
 msgid "Minimum number of lines to keep above and below the cursor"
 msgstr "Minimální počet řádků, které se mají zachovat nad a pod kurzorem"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:162
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:160
 msgid "Allow the editor to scroll past the end of the buffer"
 msgstr "Umožňuje editoru posun za konec textu"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:164
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:162
 msgid "Line Information"
 msgstr "Informace o řádku"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:165
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:163
 msgid "Line numbers"
 msgstr "Čísla řádků"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:165
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:163
 msgid "Show line number at beginning of each line"
 msgstr "Na začátku každého řádku zobrazovat jeho číslo"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:166
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:164
 msgid "Line changes"
 msgstr "Změny řádku"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:166
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:164
 msgid "Show if a line was added or modified next to line number"
 msgstr "Vedle čísla řádku zobrazovat, jestli byl řádek přidán nebo změněn."
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:167
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:165
 msgid "Line diagnostics"
 msgstr "Diagnostika na řádcích"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:167
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:165
 msgid "Show an icon next to line numbers indicating type of diagnostic"
 msgstr ""
 "Zobrazovat vedle čísla řádku ikonu prezentující typ diagnostické informace"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:169
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:167
 msgid "Highlight"
 msgstr "Zvýrazňovat"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:170
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:168
 msgid "Current line"
 msgstr "Aktuální řádek"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:170
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:168
 msgid "Make current line stand out with highlights"
 msgstr "Aktuální řádek odlišit pomocí zvýraznění"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:171
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:169
 msgid "Matching brackets"
 msgstr "Odpovídající závorky"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:171
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:169
 msgid "Highlight matching brackets based on cursor position"
 msgstr "Zvýrazňovat párové závorky v místě kurzoru"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:173
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:171
 msgid "Code Overview"
 msgstr "Přehledová mapa"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:174
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:172
 msgid "A zoomed out view to enhance navigating source code"
 msgstr "Pohled na zdrojový kód z dálky pro lepší celkový přehled"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:175
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:173
 msgid "Automatically hide overview map"
 msgstr "Automaticky skrývat přehledovou mapu"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:175
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:173
 msgid "Automatically hide map when editor loses focus"
 msgstr "Když editor není zaměřený, automaticky skrýt přehledovou mapu"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:177
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:175
 msgid "Visible Whitespace Characters"
 msgstr "Viditelné bílé znaky"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:180
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:178
 msgid "New line and carriage return"
 msgstr "Zalomení řádku a návrat kurzoru"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:181
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:179
 msgid "Non-breaking spaces"
 msgstr "Nezalomitelné mezery"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:182
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:180
 msgid "Spaces inside of text"
 msgstr "Mezery v textu"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:183
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:181
 msgid "Trailing Only"
 msgstr "Jen úvodní"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:184
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:182
 msgid "Leading Only"
 msgstr "Jen koncové"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:186
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:184
 msgid "Autosave"
 msgstr "Automatické ukládání"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:187
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:185
 msgid "Enable or disable autosave feature"
 msgstr "Zapnout nebo vypnout funkci automatického ukládání"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:188
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:186
 msgid "The number of seconds after modification before auto saving"
 msgstr ""
 "Počet sekund od provedení nějaké změny, než dojde k automatickému uložení"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:194
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:192
 msgid "Code Insight"
 msgstr "Přehlednost kódu"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:197
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:195
 msgid "Semantic Highlighting"
 msgstr "Zvýrazňování sémantiky"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:197
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:195
 msgid ""
 "Use code insight to highlight additional information discovered in source "
 "file"
@@ -2695,34 +2702,34 @@ msgstr ""
 "Používat rozbor kódu ke zvýraznění doplňujících informací objevených v "
 "souboru se zdrojovým kódem"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:199
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:197
 msgid "Completion"
 msgstr "Dokončování"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:200
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:198
 msgid "Suggest words found in open files"
 msgstr "Navrhovat slova nalezená v otevřených souborech"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:200
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:198
 msgid ""
 "Suggests completions as you type based on words found in any open document"
 msgstr ""
 "Navrhovat při psaní dokončení slov podle slov nalezených v rámci všech "
 "otevřených dokumentů"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:201
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:199
 msgid "Minimum word size"
 msgstr "Minimální délka slova"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:201
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:199
 msgid "Minimum word size for word completion"
 msgstr "Minimální délka slova pro jeho doplnění"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:202
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:200
 msgid "Suggest completions using Ctags"
 msgstr "Navrhovat dokončení slov pomocí Ctags"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:202
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:200
 msgid ""
 "Create and manages a Ctags database for completing class names, functions, "
 "and more"
@@ -2730,125 +2737,125 @@ msgstr ""
 "Vytvořit a spravovat databázi Ctags pro dokončování názvů tříd, funkcí a "
 "dalších věcí"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:203
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:201
 msgid "Suggest completions using Clang (Experimental)"
 msgstr "Navrhovat dokončení slov pomocí Clang (experimentální)"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:203
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:201
 msgid "Use Clang to suggest completions for C and C++ languages"
 msgstr "Používat Clang pro návrhy dokončování v jazycích C a C++"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:205
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:203
 msgid "Diagnostics"
 msgstr "Diagnostika"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:211
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:209
 #: src/libide/snippets/ide-source-snippet-completion-provider.c:329
 msgid "Snippets"
 msgstr "Úryvky"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:214
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:212
 msgid "Code snippets"
 msgstr "Úryvky kódu"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:214
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:212
 msgid "Use code fragments to increase typing efficiency"
 msgstr "Používat fragmenty kódu ke zvýšení výkonnosti psaní"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:258
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:256
 msgid "Programming Languages"
 msgstr "Programovací jazyky"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:324
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:322
 msgid "Trim trailing whitespace"
 msgstr "Odstraňovat koncové mezery"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:324
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:322
 msgid "Upon saving, trailing whitespace from modified lines will be trimmed."
 msgstr "Při ukládání u změněných řádků odstranit koncové bílé znaky."
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:325
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:323
 msgid "Overwrite Braces"
 msgstr "Přepisovat závorky"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:325
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:323
 msgid "Overwrite closing braces"
 msgstr "Přepisovat zavírací závorky"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:326
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:324
 msgid "Insert Matching Brace"
 msgstr "Vkládat odpovídající závorku"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:326
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:324
 msgid "Insert matching character for { [ ( or \""
 msgstr "Vkládat odpovídající znak pro { [ ( nebo \""
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:328
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:326
 msgid "Margins"
 msgstr "Okraje"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:330
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:328
 msgid "Right margin position"
 msgstr "Pozice pravého okraje"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:330
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:328
 msgid "Position in spaces for the right margin"
 msgstr "Pozice pravého okraje v počtu mezer"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:332
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:330
 msgid "Indentation"
 msgstr "Odsazení"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:333
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:331
 msgid "Tab width"
 msgstr "Šířka tabulátoru"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:333
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:331
 msgid "Width of a tab character in spaces"
 msgstr "Šířka znaku tabulátor v počtu mezer"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:334
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:332
 msgid "Insert spaces instead of tabs"
 msgstr "Vkládat mezery namísto tabulátorů"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:334
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:332
 msgid "Prefer spaces over use of tabs"
 msgstr "Dávat přednost mezerám před použitím tabulátorů"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:335
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:333
 msgid "Automatically indent"
 msgstr "Automaticky odsazovat"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:335
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:333
 msgid "Indent source code as you type"
 msgstr "Odsazovat zdrojový kód podle toho, jak píšete"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:350
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:368
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:348
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:366
 msgid "Number of CPU"
 msgstr "Počet CPU"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:383
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:381
 msgid "Build"
 msgstr "Sestavení"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:386
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:384
 msgid "Build Workers"
 msgstr "Sestavovací procesy"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:386
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:384
 msgid "Number of parallel build workers"
 msgstr "Počet souběžných sestavovacích procesů"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:394
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:392
 msgid "Network"
 msgstr "Síť"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:395
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:393
 msgid "Allow downloads over metered connections"
 msgstr "Povolit stahování přes měřená připojení"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:395
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:393
 msgid ""
 "Allow the use of metered network connections when automatically downloading "
 "dependencies"
@@ -2856,33 +2863,33 @@ msgstr ""
 "Povolit použití měřených síťových připojení, když se automaticky stahují "
 "závislosti"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:401
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:399
 msgid "Projects"
 msgstr "Projekty"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:403
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:401
 msgid "Workspace"
 msgstr "Pracovní plocha"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:404
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:402
 msgid "A place for all your projects"
 msgstr "Místo pro všechny vaše projekty"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:405
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:403
 msgid "Restore previously opened files"
 msgstr "Obnovovat naposledy otevřené soubory"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:405
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:403
 msgid "Open previously opened files when loading a project"
 msgstr "Po načtení projektu otevřít naposledy otevřené soubory"
 
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:526
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:154
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:524
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:155
 msgid "Version Control"
 msgstr "Systém správy verzí"
 
 #. only the page goes here, plugins will fill in the details
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:538
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:536
 msgid "SDKs"
 msgstr "SDK"
 
@@ -2891,11 +2898,11 @@ msgstr "SDK"
 msgid "Preferences"
 msgstr "Předvolby"
 
-#: src/libide/projects/ide-project.c:542
+#: src/libide/projects/ide-project.c:540
 msgid "Destination file must be within the project tree."
 msgstr "Cílový soubor musí být součástí projektového stromu."
 
-#: src/libide/projects/ide-project.c:710
+#: src/libide/projects/ide-project.c:711
 msgid "File must be within the project tree."
 msgstr "Soubor musí být součástí projektového stromu."
 
@@ -2915,7 +2922,7 @@ msgstr "Nelze spustit cíl, jiný cíl právě běží"
 msgid "Failed to locate runtime"
 msgstr "Selhalo vyhledání běhového prostředí"
 
-#: src/libide/runner/ide-runner.c:176
+#: src/libide/runner/ide-runner.c:179
 msgid "Process quit unexpectedly"
 msgstr "Proces se neočekávaně ukončil"
 
@@ -2933,31 +2940,31 @@ msgstr "Selhalo otevření složky: %s"
 msgid "Failed to load file: %s: %s"
 msgstr "Selhalo načtení souboru: %s: %s"
 
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4591
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4587
 #, c-format
 msgid "Insert “%s”"
 msgstr "Vložit „%s“"
 
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4593
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4589
 #, c-format
 msgid "Replace “%s” with “%s”"
 msgstr "Nahradit „%s“ pomocí „%s“"
 
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4707
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4703
 msgid "Apply Fix-It"
 msgstr "Použít opravu"
 
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5134
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5130
 msgid "Rename symbol"
 msgstr "Přejmenovat symbol"
 
 #. translators: %s is the filename, then line number, column number. <> are pango markup
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5367
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5363
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> — <small>Line %u, Column %u</small>"
 msgstr "<b>%s</b> — <small>řádek %u, sloupec %u</small>"
 
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5393
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5389
 msgid "No references were found"
 msgstr "Nebyly nalezeny žádné odkazy"
 
@@ -2981,6 +2988,10 @@ msgstr "Cyklicky přecházet přes okraj"
 msgid "Run _all tests"
 msgstr "Spustit _všechny testy"
 
+#: src/libide/testing/gtk/menus.ui:12
+msgid "Reload tests"
+msgstr "Znovu načíst testy"
+
 #: src/libide/testing/ide-test-editor-addin.c:73
 msgid "Unit Tests"
 msgstr "Jednotkové testy"
@@ -3068,64 +3079,73 @@ msgstr "Adresa URI „%s“ nemá část určující hostitele"
 msgid "Building"
 msgstr "Sestavuje se"
 
-#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:199
+#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:198
+msgid "Update project dependencies"
+msgstr "Aktualizovat závislosti projektu"
+
+#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:217
 msgid "Configure build preferences"
 msgstr "Nastavit předvolby sestavení"
 
-#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:221
+#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:239
 msgid "Branch"
 msgstr "Větev"
 
-#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:246
+#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:264
 msgid "Build Profile"
 msgstr "Profil sestavení"
 
-#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:321
+#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:339
 msgid "Build status"
 msgstr "Stav sestavování"
 
-#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:342
+#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:360
 msgid "View build console contents"
 msgstr "Zobrazit obsah konzole použité pro sestavování"
 
-#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:364
+#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:382
 msgid "Last build"
 msgstr "Poslední sestavení"
 
-#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:391
+#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:409
 msgid "Build result"
 msgstr "Výsledek sestavování"
 
 #. translators: valid values are 'true' or 'false', untranslated. If the buttons in the build popover are 
too large because of translations, set to false to disable homogeneous sizing
-#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:484
+#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:502
 msgid "true"
 msgstr "true"
 
-#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:489
+#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:507
 msgctxt "button"
 msgid "Build"
 msgstr "Sestavit"
 
-#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:496
+#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:514
 msgid "Rebuild"
 msgstr "Znovu sestavit"
 
-#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:503
+#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:521
 msgid "Clean"
 msgstr "Vyčistit"
 
-#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:510
+#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:528
 msgid "Export Bundle"
 msgstr "Exportovat balík"
 
-#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:535
+#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:553 src/plugins/make/make_plugin.py:118
 msgid "Build project"
 msgstr "Sestavit projekt"
 
-#: src/libide/workbench/ide-workbench-actions.c:215
+#: src/libide/workbench/ide-workbench-actions.c:218
 msgid "Builder Statistics"
 msgstr "Statistiky aplikace Builder"
 
+#: src/libide/workbench/ide-workbench.c:643
+#, c-format
+msgid "%s — Builder"
+msgstr "%s – Builder"
+
 #: src/libide/workbench/ide-workbench-header-bar.ui:50
 msgid "Transfers"
 msgstr "Přenosy"
@@ -3134,7 +3154,7 @@ msgstr "Přenosy"
 msgid "Show workbench menu"
 msgstr "Zobrazovat nabídku pracovních nástrojů"
 
-#: src/libide/workbench/ide-workbench-header-bar.ui:94
+#: src/libide/workbench/ide-workbench-header-bar.ui:95
 msgid "Press Ctrl+. to search"
 msgstr "Zmáčknutím Ctrl+. můžete hledat"
 
@@ -3153,15 +3173,41 @@ msgctxt "shortcut window"
 msgid "Trigger a build"
 msgstr "Spustit sestavení"
 
-#: src/libide/workbench/ide-workbench-shortcuts.c:73
+#: src/libide/workbench/ide-workbench-shortcuts.c:53
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Save all files"
+msgstr "Uložit všechny soubory"
+
+#: src/libide/workbench/ide-workbench-shortcuts.c:79
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Perspectives"
 msgstr "Pohledy"
 
-#: src/libide/workbench/ide-workbench.c:644
-#, c-format
-msgid "%s — Builder"
-msgstr "%s – Builder"
+#: src/plugins/autotools/ide-autotools-makecache-stage.c:194
+msgid "Building cache…"
+msgstr "Mezipaměť sestavení…"
+
+#: src/plugins/autotools/ide-autotools-pipeline-addin.c:50
+msgid "Bootstrapping build system"
+msgstr "Připravuje se sestavovací systém"
+
+#: src/plugins/autotools/ide-autotools-pipeline-addin.c:225
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:140
+#: src/plugins/phpize/phpize_plugin.py:226
+msgid "Configuring project"
+msgstr "Konfiguruje se projekt"
+
+#: src/plugins/autotools/ide-autotools-pipeline-addin.c:278
+#: src/plugins/cargo/cargo_plugin.py:151
+#: src/plugins/cmake/gbp-cmake-pipeline-addin.c:182
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:169
+#: src/plugins/phpize/phpize_plugin.py:238
+msgid "Building project"
+msgstr "Sestavuje se projekt"
+
+#: src/plugins/autotools/ide-autotools-pipeline-addin.c:305
+msgid "Caching build commands"
+msgstr "Ukládají se sestavovací příkazy do mezipaměti"
 
 #: src/plugins/autotools-templates/autotools_templates/__init__.py:265
 msgid "Shared Library (Autotools)"
@@ -3187,10 +3233,6 @@ msgstr "Aplikace GNOME (Autotools)"
 msgid "Create a new flatpak-ready GNOME application"
 msgstr "Vytvořit novou aplikaci GNOME připravenou pro flatpak"
 
-#: src/plugins/autotools/ide-autotools-makecache-stage.c:194
-msgid "Building cache…"
-msgstr "Mezipaměť sestavení…"
-
 #: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:239
 #, c-format
 msgid "No beautifier available for “%s”"
@@ -3214,11 +3256,6 @@ msgstr "Spustit výchozí pole"
 msgid "Beautify"
 msgstr "Uhladit"
 
-#: src/plugins/c-pack/ide-c-format-provider.c:283
-#: src/plugins/python-pack/ide-python-format-provider.c:240
-msgid "Format Strings"
-msgstr "Formátovací řetězce"
-
 #: src/plugins/clang/ide-clang-preferences-addin.c:62
 msgid "Clang"
 msgstr "Clang"
@@ -3253,7 +3290,7 @@ msgstr "Chyba čtení AST"
 msgid "Failed to create translation unit: %s"
 msgstr "Selhalo vytvoření překladové jednotky: %s"
 
-#: src/plugins/clang/ide-clang-service.c:480
+#: src/plugins/clang/ide-clang-service.c:564
 #: src/plugins/xml-pack/ide-xml-service.c:97
 msgid "File must be saved locally to parse."
 msgstr "Soubor musí být uložen místně, aby jej bylo možné zpracovat."
@@ -3270,6 +3307,16 @@ msgstr "clang_codeCompleteAt() funguje jen na místních souborech"
 msgid "CMake"
 msgstr "CMake"
 
+#: src/plugins/cmake/gbp-cmake-pipeline-addin.c:157
+msgid "Configure project"
+msgstr "Konfiguruje se projekt"
+
+#: src/plugins/cmake/gbp-cmake-pipeline-addin.c:201
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:179
+#: src/plugins/phpize/phpize_plugin.py:248
+msgid "Installing project"
+msgstr "Instaluje se projekt"
+
 #. translators: "Declaration" is the forward-declaration (usually a header file), not the implementation
 #: src/plugins/code-index/ide-code-index-index.c:351
 msgid "Declaration"
@@ -3289,14 +3336,6 @@ msgstr ""
 msgid "Colors"
 msgstr "Barvy"
 
-#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs-palette-row.c:178
-msgid "Palette name"
-msgstr "Název palety"
-
-#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs-palette-row.c:180
-msgid "Enter a new name for the palette"
-msgstr "Zadejte nový název pro paletu"
-
 #. translators: %s is replaced with the name of the color palette.
 #: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:86
 #, c-format
@@ -3335,6 +3374,14 @@ msgstr "Paleta GIMP"
 msgid "GNOME Builder palette"
 msgstr "Paleta Builder GNOME"
 
+#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs-palette-row.c:178
+msgid "Palette name"
+msgstr "Název palety"
+
+#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs-palette-row.c:180
+msgid "Enter a new name for the palette"
+msgstr "Zadejte nový název pro paletu"
+
 #: src/plugins/color-picker/gsettings/org.gnome.builder.plugins.color_picker_plugin.gschema.xml:13
 msgid "HSV visibility"
 msgstr "Viditelnost HSV"
@@ -3621,15 +3668,20 @@ msgstr "Zakomentovat kód"
 msgid "Uncomment code"
 msgstr "Odkomentovat kód"
 
+#: src/plugins/c-pack/ide-c-format-provider.c:283
+#: src/plugins/python-pack/ide-python-format-provider.c:240
+msgid "Format Strings"
+msgstr "Formátovací řetězce"
+
 #: src/plugins/create-project/gbp-create-project-genesis-addin.c:158
 msgid "New Project"
 msgstr "Nový projekt"
 
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-genesis-addin.c:223
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-genesis-addin.c:224
 msgid "New…"
 msgstr "Nový…"
 
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-genesis-addin.c:229
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-genesis-addin.c:230
 msgid "Create"
 msgstr "Vytvořit"
 
@@ -3710,43 +3762,43 @@ msgstr "Výběr složky projektu"
 msgid "Language"
 msgstr "Jazyk"
 
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:121
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:122
 msgid "License"
 msgstr "Licence"
 
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:136
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:137
 msgid "GPLv3+"
 msgstr "GPLv3+"
 
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:137
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:138
 msgid "LGPLv3+"
 msgstr "LGPLv3+"
 
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:138
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:139
 msgid "AGPLv3+"
 msgstr "AGPLv3+"
 
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:139
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:140
 msgid "MIT/X11"
 msgstr "MIT/X11"
 
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:140
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:141
 msgid "GPLv2+"
 msgstr "GPLv2+"
 
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:141
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:142
 msgid "LGPLv2.1+"
 msgstr "LGPLv2.1+"
 
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:142
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:143
 msgid "No license"
 msgstr "Žádná licence"
 
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:175
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:176
 msgid "Uses the Git version control system"
 msgstr "Používá systém správy verzí Git"
 
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:264
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:265
 msgid "Select a Template"
 msgstr "Vyberte šablonu"
 
@@ -3767,16 +3819,16 @@ msgstr "Nová stránka s dokumentací"
 msgid "_Show more"
 msgstr "Zobrazit ví_ce"
 
-#: src/plugins/eslint/eslint_plugin.py:139
+#: src/plugins/eslint/eslint_plugin.py:143
 msgid "ESlint"
 msgstr "ESlint"
 
-#: src/plugins/eslint/eslint_plugin.py:140
+#: src/plugins/eslint/eslint_plugin.py:144
 msgid "Enable the use of ESLint, which may execute code in your project"
 msgstr "Povolit použití ESLint, který může spouštět kód ve vašem projektu"
 
 #. translators: these are keywords used to search for preferences
-#: src/plugins/eslint/eslint_plugin.py:142
+#: src/plugins/eslint/eslint_plugin.py:146
 msgid "eslint javascript lint code execute execution"
 msgstr "eslint lint programový kód spustit spuštění provést provádění"
 
@@ -3796,7 +3848,7 @@ msgstr ""
 msgid "Downloading application sources…"
 msgstr "Stahují se zdroje aplikace…"
 
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-download-stage.c:102
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-download-stage.c:117
 msgid "Network is not available, skipping downloads"
 msgstr "Síť není dostupná, přeskakuje se stahování"
 
@@ -3809,6 +3861,34 @@ msgstr "Klonovat aplikaci"
 msgid "Clone"
 msgstr "Klonovat"
 
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:137
+msgid "Creating flatpak workspace"
+msgstr "Vytváří se prostředí flatpak"
+
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:249
+msgid "Preparing build directory"
+msgstr "Připravuje se složka pro sestavení"
+
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:289
+msgid "Downloading dependencies"
+msgstr "Stahují se závislosti"
+
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:352
+msgid "Building dependencies"
+msgstr "Sestavují se závislosti"
+
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:395
+msgid "Finalizing flatpak build"
+msgstr "Dokončuje se sestavení flatpak"
+
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:438
+msgid "Exporting staging directory"
+msgstr "Exportuje se výsledná složka"
+
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:521
+msgid "Creating flatpak bundle"
+msgstr "Vytváří se balíček flatpak"
+
 #: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-preferences-addin.c:91
 #: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-workbench-addin.c:84
 #: src/plugins/html-preview/html_preview.py:325
@@ -3844,12 +3924,12 @@ msgstr[2] "Zobrazit %u dalších běhových prostředí"
 msgid "Flatpak Runtimes"
 msgstr "Běhová prostředí Flatpak"
 
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime.c:745
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime.c:758
 #, c-format
 msgid "%s <b>%s</b>"
 msgstr "%s <b>%s</b>"
 
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime.c:747
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime.c:760
 #, c-format
 msgid "%s <b>%s</b> <span variant='smallcaps'>%s</span>"
 msgstr "%s <b>%s</b> <span variant='smallcaps'>%s</span>"
@@ -3902,14 +3982,6 @@ msgstr ""
 "Tento program je nutný k sestavování aplikací Flatpak. Přejete si jej "
 "nainstalovat?"
 
-#: src/plugins/flatpak/gtk/menus.ui:6
-msgid "Flatpak"
-msgstr "Flatpak"
-
-#: src/plugins/flatpak/gtk/menus.ui:8
-msgid "_Download Dependencies"
-msgstr "_Stáhnout závislosti"
-
 #: src/plugins/git/ide-git-buffer-change-monitor.c:161
 msgid "Cannot provide diff, no backing file provided."
 msgstr "Nelze zjistit rozdíl, není poskytnut původní soubor."
@@ -3926,8 +3998,8 @@ msgstr "Soubor není pod správou pracovní složky git."
 msgid "The requested file does not exist within the git index."
 msgstr "Požadovaný soubor neexistuje v indexu git."
 
-#: src/plugins/git/ide-git-clone-widget.c:162
-#: src/plugins/git/ide-git-clone-widget.c:438
+#: src/plugins/git/ide-git-clone-widget.c:161
+#: src/plugins/git/ide-git-clone-widget.c:437
 msgid "A valid Git URL is required"
 msgstr "Je vyžadována platná adresa URL pro Git"
 
@@ -4021,6 +4093,10 @@ msgstr "Navrhovat dokončování pro Python"
 msgid "Use Jedi to provide completions for the Python language"
 msgstr "Používat Jedi pro dokončování v jazyce Python."
 
+#: src/plugins/make/make_plugin.py:132
+msgid "Install project"
+msgstr "Instaluje se projekt"
+
 #: src/plugins/meson/gbp-meson-build-system.c:418
 msgid "Meson"
 msgstr "Meson"
@@ -4065,31 +4141,31 @@ msgstr "Přispět do stávajícího projektu"
 msgid "Polari"
 msgstr "Polari"
 
-#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:40
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:42
 msgid "Games"
 msgstr "Hry"
 
-#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:48
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:52
 msgid "Maps"
 msgstr "Mapy"
 
-#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:56
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:62
 msgid "Todo"
 msgstr "Úkoly"
 
-#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:64
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:71
 msgid "Music"
 msgstr "Hudba"
 
-#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:72
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:80
 msgid "Nautilus"
 msgstr "Soubory"
 
-#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:80
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:89
 msgid "Photos"
 msgstr "Fotky"
 
-#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:88
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:98
 msgid "Calendar"
 msgstr "Kalendář"
 
@@ -4111,6 +4187,14 @@ msgstr "Sestavení selhalo"
 msgid "Project “%s” failed to build"
 msgstr "Sestavení projektu „%s“ selhalo"
 
+#: src/plugins/npm/npm_plugin.py:103
+msgid "Downloading npm dependencies"
+msgstr "Stahují se závislosti npm"
+
+#: src/plugins/phpize/phpize_plugin.py:210
+msgid "Bootstrapping project"
+msgstr "Připravuje se projekt"
+
 #: src/plugins/project-tree/gb-new-file-popover.c:123
 #: src/plugins/project-tree/gb-rename-file-popover.c:139
 msgid "A folder with that name already exists."
@@ -4139,7 +4223,7 @@ msgstr "V_ytvořit"
 msgid "Project Tree"
 msgstr "Strom projektu"
 
-#: src/plugins/project-tree/gb-project-tree-builder.c:213
+#: src/plugins/project-tree/gb-project-tree-builder.c:452
 msgid "Empty"
 msgstr "Prázdný"
 
@@ -4518,19 +4602,19 @@ msgstr ""
 msgid "CPU"
 msgstr "Procesor"
 
-#: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:362
+#: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:358
 msgid "Open Profile"
 msgstr "Otevření záznamu profilování"
 
-#: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:371
+#: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:367
 msgid "Sysprof Capture (*.syscap)"
 msgstr "Záznam ze Sysprof (*.syscap)"
 
-#: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:377
+#: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:373
 msgid "All Files"
 msgstr "Všechny soubory"
 
-#: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:478
+#: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:474
 #: src/plugins/sysprof/gtk/menus.ui:34
 msgid "Run with Profiler"
 msgstr "Spustit s profilerem"
@@ -4551,23 +4635,15 @@ msgstr "Nepojmenovaný terminál"
 msgid "Application Output"
 msgstr "Výstup aplikace"
 
-#: src/plugins/terminal/gtk/menus.ui:6
-msgid "_Open Link"
-msgstr "_Otevřít odkaz"
-
-#: src/plugins/terminal/gtk/menus.ui:11
-msgid "_Copy Link Address"
-msgstr "_Kopírovat adresu odkazu"
-
-#: src/plugins/terminal/gtk/menus.ui:56
+#: src/plugins/terminal/gtk/menus.ui:17
 msgid "Reset and Clear"
 msgstr "Výchozí a vymazat"
 
-#: src/plugins/terminal/gtk/menus.ui:75
+#: src/plugins/terminal/gtk/menus.ui:36
 msgid "New _Terminal"
 msgstr "Nový _terminál"
 
-#: src/plugins/terminal/gtk/menus.ui:83
+#: src/plugins/terminal/gtk/menus.ui:44
 msgid "New _Build Terminal"
 msgstr "_Nový terminál pro sestavování"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]