[library-web] Update Swedish translation



commit 954ba9b8c9aa24bd55ac35a65ff2f1a350097bb7
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date:   Tue Dec 26 11:35:38 2017 +0000

    Update Swedish translation

 po/sv.po |  120 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 71 insertions(+), 49 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 1f43ce6..1877073 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -10,15 +10,15 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: library-web\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=website&keywords=I18N+L10N&component=help.gnome.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-09 09:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-11 01:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-12-23 14:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-26 12:33+0100\n"
 "Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
 "Language: sv\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.5\n"
 "X-Poedit-Bookmarks: -1,0,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
 
 #: ../data/catalog.xml.in.h:1
@@ -1081,8 +1081,8 @@ msgid "Java Interfaces for GTK+, GNOME and related libraries"
 msgstr "Java-gränssnitt för GTK+, GNOME och relaterade bibliotek"
 
 #: ../data/overlay.xml.in.h:131
-msgid "Experimental JavaScript API browser"
-msgstr "Experimentell JavaScript API-bläddrare"
+msgid "JavaScript API browser"
+msgstr "JavaScript API-bläddrare"
 
 #: ../data/overlay.xml.in.h:132
 msgid "Vala API References"
@@ -1093,10 +1093,26 @@ msgid "Vala API References for GTK+, GNOME and related libraries"
 msgstr "Vala API-referenser för GTK+, GNOME och relaterade bibliotek"
 
 #: ../data/overlay.xml.in.h:134
+msgid "PyGObject Documentation"
+msgstr "Dokumentation för PyGObject"
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:135
+msgid "Documentation for the PyGObject Python bindings"
+msgstr "Dokumentation för PyGObject Python-bindningarna"
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:136
+msgid "PyGObject API Reference"
+msgstr "API-referens för PyGObject"
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:137
+msgid "Python API Reference for GTK+, GNOME and related libraries"
+msgstr "Python API-referens för GTK+, GNOME och relaterade bibliotek"
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:138
 msgid "GTK+ Programming Tutorial"
 msgstr "Programmeringshandledning för GTK+"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:135
+#: ../data/overlay.xml.in.h:139
 msgid ""
 "This GTK+ tutorial is written for the C programming language. It is suitable "
 "for beginners and intermediate programmers."
@@ -1107,15 +1123,15 @@ msgstr ""
 #. URL to *translated* version of the GTK+ Programming Tutorial
 #. document,
 #. set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:139
+#: ../data/overlay.xml.in.h:143
 msgid "http://zetcode.com/tutorials/gtktutorial/";
 msgstr "-"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:140
+#: ../data/overlay.xml.in.h:144
 msgid "Desktop Entry Specification"
 msgstr "Specifikation för skrivbordspost"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:141
+#: ../data/overlay.xml.in.h:145
 msgid ""
 "The Desktop Entries provide information about an application such as the "
 "name, icon, and description. These files are used for application launchers "
@@ -1127,17 +1143,17 @@ msgstr ""
 
 #. URL to *translated* version of the Desktop Entry Specification
 #. set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:144
+#: ../data/overlay.xml.in.h:148
 msgid ""
 "http://standards.freedesktop.org/desktop-entry-spec/desktop-entry-spec-";
 "latest.html"
 msgstr "-"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:145
+#: ../data/overlay.xml.in.h:149
 msgid "Menu Specification"
 msgstr "Menyspecifikation"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:146
+#: ../data/overlay.xml.in.h:150
 msgid ""
 "This freedesktop.org specification describes how menus are built up from "
 "desktop entries."
@@ -1147,15 +1163,15 @@ msgstr ""
 
 #. URL to *translated* version of the Menu Specification
 #. set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:149
+#: ../data/overlay.xml.in.h:153
 msgid "http://standards.freedesktop.org/menu-spec/menu-spec-latest.html";
 msgstr "-"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:150
+#: ../data/overlay.xml.in.h:154
 msgid "XDG Base Directory Specification"
 msgstr "Specifikation för XDG Base Directory"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:151
+#: ../data/overlay.xml.in.h:155
 msgid ""
 "Various specifications specify files and file formats. This freedesktop.org "
 "specification defines where these files should be looked for by defining one "
@@ -1168,15 +1184,15 @@ msgstr ""
 
 #. URL to *translated* version of the XDG Base Directory Specification
 #. set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:154
+#: ../data/overlay.xml.in.h:158
 msgid "http://standards.freedesktop.org/basedir-spec/basedir-spec-latest.html";
 msgstr "-"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:155
+#: ../data/overlay.xml.in.h:159
 msgid "Icon Theme Specification"
 msgstr "Specifikation för ikontema"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:156
+#: ../data/overlay.xml.in.h:160
 msgid ""
 "This freedesktop.org specification describes a common way to store icon "
 "themes."
@@ -1186,16 +1202,16 @@ msgstr ""
 
 #. URL to *translated* version of the Icon Theme Specification
 #. set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:159
+#: ../data/overlay.xml.in.h:163
 msgid ""
 "http://standards.freedesktop.org/icon-theme-spec/icon-theme-spec-latest.html";
 msgstr "-"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:160
+#: ../data/overlay.xml.in.h:164
 msgid "Icon Naming Specification"
 msgstr "Specifikation för ikonnamn"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:161
+#: ../data/overlay.xml.in.h:165
 msgid ""
 "This freedesktop.org specification describes a common way to name icons and "
 "their contexts in an icon theme."
@@ -1205,17 +1221,17 @@ msgstr ""
 
 #. URL to *translated* version of the Icon Naming Specification
 #. set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:164
+#: ../data/overlay.xml.in.h:168
 msgid ""
 "http://standards.freedesktop.org/icon-naming-spec/icon-naming-spec-latest.";
 "html"
 msgstr "-"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:165
+#: ../data/overlay.xml.in.h:169
 msgid "Desktop Application Autostart Specification"
 msgstr "Specifikation för automatisk start av skrivbordsprogram"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:166
+#: ../data/overlay.xml.in.h:170
 msgid ""
 "This freedesktop.org specification describes how applications can be started "
 "automatically after the user has logged in and how media can request a "
@@ -1229,16 +1245,16 @@ msgstr ""
 
 #. URL to *translated* version of the Desktop Application Autostart
 #. Specification; set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:169
+#: ../data/overlay.xml.in.h:173
 msgid ""
 "http://standards.freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-latest.html";
 msgstr "-"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:170
+#: ../data/overlay.xml.in.h:174
 msgid "Desktop Notifications Specification"
 msgstr "Specifikation för skrivbordsaviseringar"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:171
+#: ../data/overlay.xml.in.h:175
 msgid ""
 "This specification standardizes the interface to desktop notification "
 "services."
@@ -1248,17 +1264,17 @@ msgstr ""
 
 #. URL to *translated* version of the Desktop Notifications
 #. Specification; set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:174
+#: ../data/overlay.xml.in.h:178
 msgid ""
 "http://people.gnome.org/~mccann/docs/notification-spec/notification-spec-";
 "latest.html"
 msgstr "-"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:175
+#: ../data/overlay.xml.in.h:179
 msgid "Extended Window Manager Hints"
 msgstr "Utökade hintar för fönsterhanterare"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:176
+#: ../data/overlay.xml.in.h:180
 msgid ""
 "This freedesktop.org specification standardizes extensions to the ICCCM "
 "between X desktops."
@@ -1268,15 +1284,15 @@ msgstr ""
 
 #. URL to *translated* version of the Extended Window Manager Hints
 #. Specification; set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:179
+#: ../data/overlay.xml.in.h:183
 msgid "http://standards.freedesktop.org/wm-spec/wm-spec-latest.html";
 msgstr "-"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:180
+#: ../data/overlay.xml.in.h:184
 msgid "Shared MIME-info Database Specification"
 msgstr "Specifikation för delad MIME-informationsdatabas"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:181
+#: ../data/overlay.xml.in.h:185
 msgid ""
 "This freedesktop.org specification attempts to unify the MIME database "
 "systems currently in use by X desktop environments."
@@ -1286,13 +1302,13 @@ msgstr ""
 
 #. URL to *translated* version of the Shared MIME-info Specification;
 #. set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:184
+#: ../data/overlay.xml.in.h:188
 msgid ""
 "http://standards.freedesktop.org/shared-mime-info-spec/shared-mime-info-spec-";
 "latest.html"
 msgstr "-"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:185
+#: ../data/overlay.xml.in.h:189
 msgid ""
 "The Easy Publish and Consume library (libepc) provides an easy method to "
 "publish data using HTTPS, announce that information via DNS-SD, find that "
@@ -1302,7 +1318,7 @@ msgstr ""
 "publicera data med hjälp av HTTPS, annonsera den informationen via DNS-SD, "
 "hitta informationen och till slut använda den."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:186
+#: ../data/overlay.xml.in.h:190
 msgid ""
 "GNet is a network library, written in C, object-oriented, and built upon "
 "GLib."
@@ -1310,7 +1326,7 @@ msgstr ""
 "GNet är ett nätverksbibliotek, skrivet i C, objektorienterat och byggt "
 "ovanpå GLib."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:187
+#: ../data/overlay.xml.in.h:191
 msgid ""
 "GMime is a powerful MIME (Multipurpose Internet Mail Extension) utility "
 "library. It is meant for creating, editing, and parsing MIME messages and "
@@ -1320,7 +1336,7 @@ msgstr ""
 "Extension). Det är ämnat för att skapa, redigera och tolka MIME-meddelanden "
 "och strukturer."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:188
+#: ../data/overlay.xml.in.h:192
 msgid ""
 "Tracker is a tool designed to extract information and metadata about user's "
 "personal data so that it can be searched easily and quickly. The libtracker-"
@@ -1332,7 +1348,7 @@ msgstr ""
 "igenom. Biblioteket libtracker-common är grunden för vanliga procedurer som "
 "används i demonen och indexeraren."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:189
+#: ../data/overlay.xml.in.h:193
 msgid ""
 "Tracker is a tool designed to extract information and metadata about user's "
 "personal data so that it can be searched easily and quickly. The libtracker-"
@@ -1345,7 +1361,7 @@ msgstr ""
 "tredjepartsmoduler för att extrahera innehåll som inte vanligtvis stöds av "
 "Tracker."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:190
+#: ../data/overlay.xml.in.h:194
 msgid ""
 "Grilo is a framework that provides access to different sources of multimedia "
 "content, using a pluggable system."
@@ -1353,26 +1369,26 @@ msgstr ""
 "Grilo är ett ramverk som genom ett pluggbart system ger tillgång till olika "
 "källor med multimediainnehåll."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:191
+#: ../data/overlay.xml.in.h:195
 msgid "grilo-plugins is a collection of plugins for the Grilo framework."
 msgstr "grilo-plugins är en samling insticksmoduler för Grilo-ramverket."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:192
+#: ../data/overlay.xml.in.h:196
 msgid "GObject-based API for the Discident and EAN lookup services."
 msgstr "GObject-baserat API för uppslagstjänsterna Discident och EAN."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:193
+#: ../data/overlay.xml.in.h:197
 msgid "Spell-checking library for GTK+ applications"
 msgstr "Rättstavningsbibliotek för GTK+-program"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:194
+#: ../data/overlay.xml.in.h:198
 msgid ""
 "libgxps is a GObject based library for handling and rendering XPS documents."
 msgstr ""
 "libgxps är ett GObject-baserat bibliotek för hantering och återgivning av "
 "XPS-dokument."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:195
+#: ../data/overlay.xml.in.h:199
 msgid ""
 "iio-sensor-proxy is a D-Bus proxy for accelerometers and ambient light "
 "sensors."
@@ -1380,11 +1396,17 @@ msgstr ""
 "iio-sensor-proxy är en D-Bus-proxy för accelerometrar och sensorer för "
 "omgivande ljus."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:196
+#: ../data/overlay.xml.in.h:200
+msgid "switcheroo-control is a D-Bus proxy for dual-GPU desktop integration."
+msgstr ""
+"switcheroo-control är en D-Bus-proxy för skrivbordsintegration vid dubbla "
+"grafikprocessorer."
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:201
 msgid "Release Notes"
 msgstr "Kommentarer till utgåva"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:197
+#: ../data/overlay.xml.in.h:202
 msgid ""
 "GNOME has a time-based release schedule. This means that there is a new "
 "GNOME release with accompanying notes every six months, to the minute."
@@ -1392,11 +1414,11 @@ msgstr ""
 "GNOME har ett tidsbaserat lanseringsschema. Det betyder att det finns en ny "
 "GNOME-utgåva med medföljande anteckningar var sjätte månad, på minuten."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:198
+#: ../data/overlay.xml.in.h:203
 msgid "The Python GTK+ 3 Tutorial"
 msgstr "Python-handledningen för GTK+ 3"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:199
+#: ../data/overlay.xml.in.h:204
 msgid "An introduction to writing GTK+ 3 applications in Python."
 msgstr "En introduktion till att skriva GTK+ 3-program i Python."
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]