[library-web] Update Swedish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [library-web] Update Swedish translation
- Date: Tue, 26 Dec 2017 11:35:42 +0000 (UTC)
commit 954ba9b8c9aa24bd55ac35a65ff2f1a350097bb7
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date: Tue Dec 26 11:35:38 2017 +0000
Update Swedish translation
po/sv.po | 120 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 71 insertions(+), 49 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 1f43ce6..1877073 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -10,15 +10,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: library-web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=website&keywords=I18N+L10N&component=help.gnome.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-09 09:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-11 01:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-12-23 14:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-26 12:33+0100\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.5\n"
"X-Poedit-Bookmarks: -1,0,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
#: ../data/catalog.xml.in.h:1
@@ -1081,8 +1081,8 @@ msgid "Java Interfaces for GTK+, GNOME and related libraries"
msgstr "Java-gränssnitt för GTK+, GNOME och relaterade bibliotek"
#: ../data/overlay.xml.in.h:131
-msgid "Experimental JavaScript API browser"
-msgstr "Experimentell JavaScript API-bläddrare"
+msgid "JavaScript API browser"
+msgstr "JavaScript API-bläddrare"
#: ../data/overlay.xml.in.h:132
msgid "Vala API References"
@@ -1093,10 +1093,26 @@ msgid "Vala API References for GTK+, GNOME and related libraries"
msgstr "Vala API-referenser för GTK+, GNOME och relaterade bibliotek"
#: ../data/overlay.xml.in.h:134
+msgid "PyGObject Documentation"
+msgstr "Dokumentation för PyGObject"
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:135
+msgid "Documentation for the PyGObject Python bindings"
+msgstr "Dokumentation för PyGObject Python-bindningarna"
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:136
+msgid "PyGObject API Reference"
+msgstr "API-referens för PyGObject"
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:137
+msgid "Python API Reference for GTK+, GNOME and related libraries"
+msgstr "Python API-referens för GTK+, GNOME och relaterade bibliotek"
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:138
msgid "GTK+ Programming Tutorial"
msgstr "Programmeringshandledning för GTK+"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:135
+#: ../data/overlay.xml.in.h:139
msgid ""
"This GTK+ tutorial is written for the C programming language. It is suitable "
"for beginners and intermediate programmers."
@@ -1107,15 +1123,15 @@ msgstr ""
#. URL to *translated* version of the GTK+ Programming Tutorial
#. document,
#. set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:139
+#: ../data/overlay.xml.in.h:143
msgid "http://zetcode.com/tutorials/gtktutorial/"
msgstr "-"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:140
+#: ../data/overlay.xml.in.h:144
msgid "Desktop Entry Specification"
msgstr "Specifikation för skrivbordspost"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:141
+#: ../data/overlay.xml.in.h:145
msgid ""
"The Desktop Entries provide information about an application such as the "
"name, icon, and description. These files are used for application launchers "
@@ -1127,17 +1143,17 @@ msgstr ""
#. URL to *translated* version of the Desktop Entry Specification
#. set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:144
+#: ../data/overlay.xml.in.h:148
msgid ""
"http://standards.freedesktop.org/desktop-entry-spec/desktop-entry-spec-"
"latest.html"
msgstr "-"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:145
+#: ../data/overlay.xml.in.h:149
msgid "Menu Specification"
msgstr "Menyspecifikation"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:146
+#: ../data/overlay.xml.in.h:150
msgid ""
"This freedesktop.org specification describes how menus are built up from "
"desktop entries."
@@ -1147,15 +1163,15 @@ msgstr ""
#. URL to *translated* version of the Menu Specification
#. set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:149
+#: ../data/overlay.xml.in.h:153
msgid "http://standards.freedesktop.org/menu-spec/menu-spec-latest.html"
msgstr "-"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:150
+#: ../data/overlay.xml.in.h:154
msgid "XDG Base Directory Specification"
msgstr "Specifikation för XDG Base Directory"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:151
+#: ../data/overlay.xml.in.h:155
msgid ""
"Various specifications specify files and file formats. This freedesktop.org "
"specification defines where these files should be looked for by defining one "
@@ -1168,15 +1184,15 @@ msgstr ""
#. URL to *translated* version of the XDG Base Directory Specification
#. set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:154
+#: ../data/overlay.xml.in.h:158
msgid "http://standards.freedesktop.org/basedir-spec/basedir-spec-latest.html"
msgstr "-"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:155
+#: ../data/overlay.xml.in.h:159
msgid "Icon Theme Specification"
msgstr "Specifikation för ikontema"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:156
+#: ../data/overlay.xml.in.h:160
msgid ""
"This freedesktop.org specification describes a common way to store icon "
"themes."
@@ -1186,16 +1202,16 @@ msgstr ""
#. URL to *translated* version of the Icon Theme Specification
#. set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:159
+#: ../data/overlay.xml.in.h:163
msgid ""
"http://standards.freedesktop.org/icon-theme-spec/icon-theme-spec-latest.html"
msgstr "-"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:160
+#: ../data/overlay.xml.in.h:164
msgid "Icon Naming Specification"
msgstr "Specifikation för ikonnamn"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:161
+#: ../data/overlay.xml.in.h:165
msgid ""
"This freedesktop.org specification describes a common way to name icons and "
"their contexts in an icon theme."
@@ -1205,17 +1221,17 @@ msgstr ""
#. URL to *translated* version of the Icon Naming Specification
#. set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:164
+#: ../data/overlay.xml.in.h:168
msgid ""
"http://standards.freedesktop.org/icon-naming-spec/icon-naming-spec-latest."
"html"
msgstr "-"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:165
+#: ../data/overlay.xml.in.h:169
msgid "Desktop Application Autostart Specification"
msgstr "Specifikation för automatisk start av skrivbordsprogram"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:166
+#: ../data/overlay.xml.in.h:170
msgid ""
"This freedesktop.org specification describes how applications can be started "
"automatically after the user has logged in and how media can request a "
@@ -1229,16 +1245,16 @@ msgstr ""
#. URL to *translated* version of the Desktop Application Autostart
#. Specification; set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:169
+#: ../data/overlay.xml.in.h:173
msgid ""
"http://standards.freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-latest.html"
msgstr "-"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:170
+#: ../data/overlay.xml.in.h:174
msgid "Desktop Notifications Specification"
msgstr "Specifikation för skrivbordsaviseringar"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:171
+#: ../data/overlay.xml.in.h:175
msgid ""
"This specification standardizes the interface to desktop notification "
"services."
@@ -1248,17 +1264,17 @@ msgstr ""
#. URL to *translated* version of the Desktop Notifications
#. Specification; set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:174
+#: ../data/overlay.xml.in.h:178
msgid ""
"http://people.gnome.org/~mccann/docs/notification-spec/notification-spec-"
"latest.html"
msgstr "-"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:175
+#: ../data/overlay.xml.in.h:179
msgid "Extended Window Manager Hints"
msgstr "Utökade hintar för fönsterhanterare"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:176
+#: ../data/overlay.xml.in.h:180
msgid ""
"This freedesktop.org specification standardizes extensions to the ICCCM "
"between X desktops."
@@ -1268,15 +1284,15 @@ msgstr ""
#. URL to *translated* version of the Extended Window Manager Hints
#. Specification; set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:179
+#: ../data/overlay.xml.in.h:183
msgid "http://standards.freedesktop.org/wm-spec/wm-spec-latest.html"
msgstr "-"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:180
+#: ../data/overlay.xml.in.h:184
msgid "Shared MIME-info Database Specification"
msgstr "Specifikation för delad MIME-informationsdatabas"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:181
+#: ../data/overlay.xml.in.h:185
msgid ""
"This freedesktop.org specification attempts to unify the MIME database "
"systems currently in use by X desktop environments."
@@ -1286,13 +1302,13 @@ msgstr ""
#. URL to *translated* version of the Shared MIME-info Specification;
#. set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:184
+#: ../data/overlay.xml.in.h:188
msgid ""
"http://standards.freedesktop.org/shared-mime-info-spec/shared-mime-info-spec-"
"latest.html"
msgstr "-"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:185
+#: ../data/overlay.xml.in.h:189
msgid ""
"The Easy Publish and Consume library (libepc) provides an easy method to "
"publish data using HTTPS, announce that information via DNS-SD, find that "
@@ -1302,7 +1318,7 @@ msgstr ""
"publicera data med hjälp av HTTPS, annonsera den informationen via DNS-SD, "
"hitta informationen och till slut använda den."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:186
+#: ../data/overlay.xml.in.h:190
msgid ""
"GNet is a network library, written in C, object-oriented, and built upon "
"GLib."
@@ -1310,7 +1326,7 @@ msgstr ""
"GNet är ett nätverksbibliotek, skrivet i C, objektorienterat och byggt "
"ovanpå GLib."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:187
+#: ../data/overlay.xml.in.h:191
msgid ""
"GMime is a powerful MIME (Multipurpose Internet Mail Extension) utility "
"library. It is meant for creating, editing, and parsing MIME messages and "
@@ -1320,7 +1336,7 @@ msgstr ""
"Extension). Det är ämnat för att skapa, redigera och tolka MIME-meddelanden "
"och strukturer."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:188
+#: ../data/overlay.xml.in.h:192
msgid ""
"Tracker is a tool designed to extract information and metadata about user's "
"personal data so that it can be searched easily and quickly. The libtracker-"
@@ -1332,7 +1348,7 @@ msgstr ""
"igenom. Biblioteket libtracker-common är grunden för vanliga procedurer som "
"används i demonen och indexeraren."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:189
+#: ../data/overlay.xml.in.h:193
msgid ""
"Tracker is a tool designed to extract information and metadata about user's "
"personal data so that it can be searched easily and quickly. The libtracker-"
@@ -1345,7 +1361,7 @@ msgstr ""
"tredjepartsmoduler för att extrahera innehåll som inte vanligtvis stöds av "
"Tracker."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:190
+#: ../data/overlay.xml.in.h:194
msgid ""
"Grilo is a framework that provides access to different sources of multimedia "
"content, using a pluggable system."
@@ -1353,26 +1369,26 @@ msgstr ""
"Grilo är ett ramverk som genom ett pluggbart system ger tillgång till olika "
"källor med multimediainnehåll."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:191
+#: ../data/overlay.xml.in.h:195
msgid "grilo-plugins is a collection of plugins for the Grilo framework."
msgstr "grilo-plugins är en samling insticksmoduler för Grilo-ramverket."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:192
+#: ../data/overlay.xml.in.h:196
msgid "GObject-based API for the Discident and EAN lookup services."
msgstr "GObject-baserat API för uppslagstjänsterna Discident och EAN."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:193
+#: ../data/overlay.xml.in.h:197
msgid "Spell-checking library for GTK+ applications"
msgstr "Rättstavningsbibliotek för GTK+-program"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:194
+#: ../data/overlay.xml.in.h:198
msgid ""
"libgxps is a GObject based library for handling and rendering XPS documents."
msgstr ""
"libgxps är ett GObject-baserat bibliotek för hantering och återgivning av "
"XPS-dokument."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:195
+#: ../data/overlay.xml.in.h:199
msgid ""
"iio-sensor-proxy is a D-Bus proxy for accelerometers and ambient light "
"sensors."
@@ -1380,11 +1396,17 @@ msgstr ""
"iio-sensor-proxy är en D-Bus-proxy för accelerometrar och sensorer för "
"omgivande ljus."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:196
+#: ../data/overlay.xml.in.h:200
+msgid "switcheroo-control is a D-Bus proxy for dual-GPU desktop integration."
+msgstr ""
+"switcheroo-control är en D-Bus-proxy för skrivbordsintegration vid dubbla "
+"grafikprocessorer."
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:201
msgid "Release Notes"
msgstr "Kommentarer till utgåva"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:197
+#: ../data/overlay.xml.in.h:202
msgid ""
"GNOME has a time-based release schedule. This means that there is a new "
"GNOME release with accompanying notes every six months, to the minute."
@@ -1392,11 +1414,11 @@ msgstr ""
"GNOME har ett tidsbaserat lanseringsschema. Det betyder att det finns en ny "
"GNOME-utgåva med medföljande anteckningar var sjätte månad, på minuten."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:198
+#: ../data/overlay.xml.in.h:203
msgid "The Python GTK+ 3 Tutorial"
msgstr "Python-handledningen för GTK+ 3"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:199
+#: ../data/overlay.xml.in.h:204
msgid "An introduction to writing GTK+ 3 applications in Python."
msgstr "En introduktion till att skriva GTK+ 3-program i Python."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]