[gnome-calculator/gnome-3-24] Update Serbian translation



commit 87f5c7e512a3e9aebdf9c07501b08f651caea19a
Author: Марко Костић <marko m kostic gmail com>
Date:   Mon Dec 25 22:22:37 2017 +0000

    Update Serbian translation

 po/sr.po |   68 +++++++++++++++----------------------------------------------
 1 files changed, 17 insertions(+), 51 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 5776a26..47760a6 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -9,23 +9,24 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-calculator\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "calculator&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-16 13:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-25 09:22+0200\n"
-"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-07 11:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-20 17:24+0200\n"
+"Last-Translator: Марко М. Костић <marko m kostic gmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
 "Language: sr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
-"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
+"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
 
 #: ../data/buttons-advanced.ui.h:1 ../data/buttons-programming.ui.h:53
 msgid "Inverse [Ctrl+I]"
-msgstr "Реципрочност [Ктрл+I]"
+msgstr "Реципрочност [Ctrl+I]"
 
 #. Accessible name for the inverse button
 #: ../data/buttons-advanced.ui.h:3 ../data/buttons-programming.ui.h:55
@@ -34,7 +35,7 @@ msgstr "Инверзија"
 
 #: ../data/buttons-advanced.ui.h:4 ../data/buttons-programming.ui.h:7
 msgid "Factorize [Ctrl+F]"
-msgstr "Факторишите [Ктрл+F]"
+msgstr "Факторишите [Ctrl+F]"
 
 #. Accessible name for the factorize button
 #: ../data/buttons-advanced.ui.h:6 ../data/buttons-programming.ui.h:9
@@ -92,7 +93,7 @@ msgstr "Очистите екран [Escape]"
 
 #: ../data/buttons-advanced.ui.h:19 ../data/buttons-programming.ui.h:24
 msgid "Subscript mode [Alt]"
-msgstr "Режим индекса [Алт]"
+msgstr "Режим индекса [Alt]"
 
 #. Accessible name for the subscript mode button
 #: ../data/buttons-advanced.ui.h:21 ../data/buttons-programming.ui.h:26
@@ -101,7 +102,7 @@ msgstr "Индекс"
 
 #: ../data/buttons-advanced.ui.h:22 ../data/buttons-programming.ui.h:27
 msgid "Superscript mode [Ctrl]"
-msgstr "Режим изложиоца [Ктрл]"
+msgstr "Режим изложиоца [Ctrl]"
 
 #. Accessible name for the superscript mode button
 #: ../data/buttons-advanced.ui.h:24 ../data/buttons-programming.ui.h:29
@@ -110,7 +111,7 @@ msgstr "Изложилац"
 
 #: ../data/buttons-advanced.ui.h:25
 msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]"
-msgstr "Научни степен [Ктрл+E]"
+msgstr "Научни степен [Ctrl+E]"
 
 #. Accessible name for the scientific exponent button
 #: ../data/buttons-advanced.ui.h:27
@@ -145,7 +146,6 @@ msgid "x"
 msgstr "x"
 
 #: ../data/buttons-advanced.ui.h:35 ../data/buttons-programming.ui.h:11
-#| msgid "Absolute value [|]"
 msgid "Absolute Value [|]"
 msgstr "Апсолутна вредност [|]"
 
@@ -189,16 +189,16 @@ msgstr "Степен"
 #: ../data/buttons-advanced.ui.h:46 ../data/buttons-financial.ui.h:117
 #: ../data/buttons-programming.ui.h:5
 msgid "Root [Ctrl+R]"
-msgstr "Корен [Ктрл+R]"
+msgstr "Корен [Ctrl+R]"
 
 #: ../data/buttons-advanced.ui.h:47 ../data/buttons-basic.ui.h:17
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:113
 msgid "Undo [Ctrl+Z]"
-msgstr "Опозовите претходну радњу [Ктрл+Z]"
+msgstr "Опозовите претходну радњу [Ctrl+Z]"
 
 #: ../data/buttons-advanced.ui.h:48
 msgid "Pi [Ctrl+P]"
-msgstr "Пи [Ктрл+P]"
+msgstr "Пи [Ctrl+P]"
 
 #: ../data/buttons-advanced.ui.h:49
 msgid "Euler’s Number"
@@ -244,11 +244,11 @@ msgstr "Проценат [%]"
 
 #: ../data/buttons-basic.ui.h:13
 msgid "Square root [Ctrl+R]"
-msgstr "Квадратни корен [Ктрл+R]"
+msgstr "Квадратни корен [Ctrl+R]"
 
 #: ../data/buttons-basic.ui.h:14
 msgid "Square [Ctrl+2]"
-msgstr "Квадрат [Ктрл+2]"
+msgstr "Квадрат [Ctrl+2]"
 
 #. Title of Compounding Term dialog
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:2
@@ -445,19 +445,11 @@ msgstr ""
 
 #. Title of Sum-of-the-Years’-Digits Depreciation dialog
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:63
-#| msgid "Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation"
 msgid "Sum-of-the-Years’-Digits Depreciation"
 msgstr "Умањење збиром-цифара-године"
 
 #. Sum-of-the-Years’-Digits Depreciation Dialog: Description of calculation
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:65
-#| msgid ""
-#| "Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period "
-#| "of time, using the Sum-of-the-Years'-Digits method. This method of "
-#| "depreciation accelerates the rate of depreciation, so that more "
-#| "depreciation expense occurs in earlier periods than in later ones. The "
-#| "useful life is the number of periods, typically years, over which an "
-#| "asset is depreciated. "
 msgid ""
 "Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of "
 "time, using the Sum-of-the-Years’-Digits method. This method of depreciation "
@@ -617,12 +609,10 @@ msgid "Boolean NOT"
 msgstr "Логичко НЕ"
 
 #: ../data/buttons-programming.ui.h:59
-#| msgid "Ones' Complement"
 msgid "Ones’ Complement"
 msgstr "Комплемент јединице"
 
 #: ../data/buttons-programming.ui.h:60
-#| msgid "Two's Complement"
 msgid "Two’s Complement"
 msgstr "Комплемент двојке"
 
@@ -727,7 +717,6 @@ msgid " in "
 msgstr " у "
 
 #: ../data/math-converter.ui.h:3
-#| msgid "="
 msgctxt "convertion equals label"
 msgid "="
 msgstr "="
@@ -799,61 +788,51 @@ msgid "Switching modes"
 msgstr "Пребацује режиме"
 
 #: ../data/math-shortcuts.ui.h:7
-#| msgid "Basic Mode"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Switch to Basic mode"
 msgstr "Основни начин рада"
 
 #: ../data/math-shortcuts.ui.h:8
-#| msgid "Advanced Mode"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Switch to Advanced mode"
 msgstr "Напредни начин рада"
 
 #: ../data/math-shortcuts.ui.h:9
-#| msgid "Financial Mode"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Switch to Financial mode"
 msgstr "Финансијски начин рада"
 
 #: ../data/math-shortcuts.ui.h:10
-#| msgid "Programming Mode"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Switch to Programming mode"
 msgstr "Програмерски начин рада"
 
 #: ../data/math-shortcuts.ui.h:11
-#| msgid "Keyboard Mode"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Switch to Keyboard mode"
 msgstr "Режим тастатуре"
 
 #: ../data/math-shortcuts.ui.h:12
-#| msgid "Keyboard Mode"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Keyboard entry"
 msgstr "Унос тастатуре"
 
 #: ../data/math-shortcuts.ui.h:13
-#| msgid "Multiply [*]"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Multiply (×)"
 msgstr "Множење (×)"
 
 #: ../data/math-shortcuts.ui.h:14
-#| msgid "Divide [/]"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Divide (÷)"
 msgstr "Дељење (÷)"
 
 #: ../data/math-shortcuts.ui.h:15
-#| msgid "Square root [Ctrl+R]"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Square root (√)"
 msgstr "Квадратни корен [√]"
 
 #: ../data/math-shortcuts.ui.h:16
-#| msgid "Inverse"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Inverse"
 msgstr "Инверзија"
@@ -869,7 +848,6 @@ msgid "Enter numbers in scientific format"
 msgstr "Унос бројева у научном формату"
 
 #: ../data/math-shortcuts.ui.h:19
-#| msgid "Programming Mode"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Programming mode"
 msgstr "Програмерски начин рада"
@@ -890,7 +868,6 @@ msgid "Switch to decimal"
 msgstr "Децимални бројеви"
 
 #: ../data/math-shortcuts.ui.h:23
-#| msgid "Hexadecimal"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Switch to hexadecimal"
 msgstr "Хексадецимални бројеви"
@@ -905,7 +882,6 @@ msgid "Preferences"
 msgstr "Поставке"
 
 #: ../data/menu.ui.h:3
-#| msgid "Keyboard Mode"
 msgid "_Keyboard Shortcuts"
 msgstr "_Пречице тастатуре"
 
@@ -1110,7 +1086,6 @@ msgid "Euro"
 msgstr "Евро"
 
 #: ../lib/currency.vala:46
-#| msgid "Pound Sterling"
 msgid "British Pound Sterling"
 msgstr "Британска фунта стерлинга"
 
@@ -1271,7 +1246,6 @@ msgid "South African Rand"
 msgstr "Јужноафрички ранд"
 
 #: ../lib/equation-parser.vala:715 ../lib/number.vala:429
-#| msgid "nth root of negative number is undefined for even n"
 msgid "The zeroth root of a number is undefined"
 msgstr "Нулти корен броја није дефинисан"
 
@@ -1306,14 +1280,12 @@ msgstr "Прекорачење. Покушајте са већом дужино
 #. Error displayed to user when they an unknown variable is entered
 #: ../lib/math-equation.vala:973
 #, c-format
-#| msgid "Unknown variable '%s'"
 msgid "Unknown variable “%s”"
 msgstr "Непозната променљива „%s“"
 
 #. Error displayed to user when an unknown function is entered
 #: ../lib/math-equation.vala:980
 #, c-format
-#| msgid "Function '%s' is not defined"
 msgid "Function “%s” is not defined"
 msgstr "Функција „%s“ није одређена"
 
@@ -1789,8 +1761,6 @@ msgid "%s pt"
 msgstr "%s pt"
 
 #: ../lib/unit.vala:58
-#| msgctxt "unit-symbols"
-#| msgid "pint,pints,pt"
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "point,pt,points,pts"
 msgstr "пинта,пинте,пинти,пт,pt"
@@ -2735,7 +2705,6 @@ msgid "%s%%s"
 msgstr "%%s%s"
 
 #: ../src/gnome-calculator.vala:24
-#| msgid "Start with given equation"
 msgid "Start in given mode"
 msgstr "Почиње у датом режиму"
 
@@ -2814,19 +2783,16 @@ msgstr "Инжењерски"
 
 #. Preferences dialog: label for show trailing zeroes check button
 #: ../src/math-preferences.vala:89
-#| msgid "_Number of Periods:"
 msgid "Number of _decimals"
 msgstr "Број _децимала"
 
 #. Preferences dialog: label for show trailing zeroes switch
 #: ../src/math-preferences.vala:101
-#| msgid "Show trailing _zeroes"
 msgid "Trailing _zeroes"
 msgstr "Пратеће _нуле"
 
 #. Preferences dialog: label for show show thousands separator switch
 #: ../src/math-preferences.vala:114
-#| msgid "Show _thousands separators"
 msgid "_Thousands separators"
 msgstr "_Раздвајач хиљада"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]