[tepl] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [tepl] Updated Spanish translation
- Date: Wed, 20 Dec 2017 17:23:45 +0000 (UTC)
commit b7e32476865652c074a095c14912152a6450abec
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Wed Dec 20 18:23:36 2017 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 65 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 37 insertions(+), 28 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 5fb56db..338b447 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tepl master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=tepl&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-14 16:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-19 13:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-12-01 09:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-14 14:15+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: es <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: es\n"
@@ -58,16 +58,16 @@ msgstr "_Ventana nueva"
msgid "Create a new window"
msgstr "Crear una ventana nueva"
-#: tepl/tepl-application.c:98 tepl/tepl-application-window.c:181
+#: tepl/tepl-application.c:98 tepl/tepl-application-window.c:178
msgid "_Open"
msgstr "Ab_rir"
#: tepl/tepl-application.c:99
-#| msgid "New file"
msgid "Open a file"
msgstr "Abrir un archivo"
-#: tepl/tepl-application.c:101 tepl/tepl-application-window.c:340
+#: tepl/tepl-application.c:101 tepl/tepl-close-confirm-dialog-single.c:144
+#: tepl/tepl-tab.c:752
msgid "_Save"
msgstr "_Guardar"
@@ -89,7 +89,6 @@ msgid "_Undo"
msgstr "Des_hacer"
#: tepl/tepl-application.c:110
-#| msgid "Copy the selection"
msgid "Undo the last action"
msgstr "Deshace la última acción"
@@ -146,7 +145,6 @@ msgid "_Indent"
msgstr "_Sangrar"
#: tepl/tepl-application.c:131
-#| msgid "Delete the selected text"
msgid "Indent the selected lines"
msgstr "Sangrar las líneas seleccionadas"
@@ -155,7 +153,6 @@ msgid "_Unindent"
msgstr "Qui_tar sangrado"
#: tepl/tepl-application.c:134
-#| msgid "Delete the selected text"
msgid "Unindent the selected lines"
msgstr "Quitar sangrado de las líneas seleccionadas"
@@ -168,27 +165,33 @@ msgstr "Quitar sangrado de las líneas seleccionadas"
#. * - opening a recent file.
#. * Basically everywhere where the directory is shown.
#.
-#: tepl/tepl-application-window.c:177
+#: tepl/tepl-application-window.c:174
msgid "Open File"
msgstr "Abrir archivo"
-#: tepl/tepl-application-window.c:180 tepl/tepl-application-window.c:339
+#: tepl/tepl-application-window.c:177
+#: tepl/tepl-close-confirm-dialog-single.c:138 tepl/tepl-tab.c:751
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancelar"
-#: tepl/tepl-application-window.c:227
-#| msgid "Error when converting data: %s"
-msgid "Error when saving the file."
-msgstr "Error al guardar el archivo."
-
-#: tepl/tepl-application-window.c:336
-msgid "Save File"
-msgstr "Guardar archivo"
-
-#: tepl/tepl-application-window.c:828
+#: tepl/tepl-application-window.c:708
msgid "Read-Only"
msgstr "Sólo lectura"
+#: tepl/tepl-close-confirm-dialog-single.c:133
+#, c-format
+msgid "Save changes to file “%s” before closing?"
+msgstr "¿Quiere guardar los cambios en el archivo «%s» antes de cerrar?"
+
+#: tepl/tepl-close-confirm-dialog-single.c:137
+msgid "Close _without Saving"
+msgstr "Cerrar _sin guardar"
+
+#: tepl/tepl-close-confirm-dialog-single.c:150
+#| msgid "Save _As"
+msgid "_Save As…"
+msgstr "Guardar _como…"
+
#. UTF-8 first, so that it's the first encoding returned by
#. * tepl_encoding_get_all().
#.
@@ -295,7 +298,7 @@ msgstr "Vietnamita"
msgid "Thai"
msgstr "Tailandés"
-#: tepl/tepl-encoding.c:365
+#: tepl/tepl-encoding.c:370
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
@@ -310,7 +313,7 @@ msgstr "Desconocido"
#. * 'CURRENT' term. Keep the same format: square brackets, single quotes,
#. * commas.
#.
-#: tepl/tepl-encoding.c:640
+#: tepl/tepl-encoding.c:695
msgid "['UTF-8', 'CURRENT', 'ISO-8859-15', 'UTF-16']"
msgstr "['UTF-8', 'CURRENT', 'ISO-8859-15', 'UTF-16']"
@@ -348,12 +351,12 @@ msgstr "El contenido de la entrada termina con datos incompletos."
msgid "Untitled File %d"
msgstr "Archivo sin título %d"
-#: tepl/tepl-file-content-loader.c:334
+#: tepl/tepl-file-content-loader.c:331
#, c-format
msgid "The file is too big. Maximum %s can be loaded."
msgstr "El archivo es demasiado grande. Sólo se puede cargar un máximo de %s."
-#: tepl/tepl-file-loader.c:925
+#: tepl/tepl-file-loader.c:872
msgid "It is not possible to detect the character encoding automatically."
msgstr "No es posible detectar la codificación de caracteres automáticamente."
@@ -365,18 +368,24 @@ msgstr "El archivo se ha modificado externamente."
msgid "The buffer contains invalid characters."
msgstr "El búfer contiene caracteres no válidos."
-#: tepl/tepl-tab.c:500
-#| msgid "Error when converting data: %s"
+#: tepl/tepl-tab.c:534
msgid "Error when loading the file."
msgstr "Error al cargar el archivo."
+#: tepl/tepl-tab.c:748
+msgid "Save File"
+msgstr "Guardar archivo"
+
#. Translators: location of a file.
#: tepl/tepl-tab-label.c:273
msgid "Location:"
msgstr "Ubicación:"
#: tepl/tepl-tab-label.c:342
-#, fuzzy
#| msgid "New file"
msgid "Close file"
-msgstr "Archivo nuevo"
+msgstr "Cerrar archivo"
+
+#: tepl/tepl-tab-saving.c:64
+msgid "Error when saving the file."
+msgstr "Error al guardar el archivo."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]