[quadrapassel] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [quadrapassel] Updated Spanish translation
- Date: Wed, 20 Dec 2017 17:22:16 +0000 (UTC)
commit c9b2906b60fffe41e851a676df6bc291289968d0
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Wed Dec 20 18:22:07 2017 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 99 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 50 insertions(+), 49 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index adb8f96..ead346f 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -5,17 +5,17 @@
# Lucas Vieites <lucas codexion com>, 2007, 2008.
# Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
# Chris Leonard <cjl laptop org>, 2012.
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games.master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=quadrapassel&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-01 23:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-02 11:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-12-05 16:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-14 12:57+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
-"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
+"Language-Team: es <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -121,7 +121,7 @@ msgid "Whether to pick blocks that are hard to place."
msgstr "Indica si se deben coger bloques difíciles de colocar."
#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:23
-#: ../src/quadrapassel.vala:362
+#: ../src/quadrapassel.vala:366
msgid "Move left"
msgstr "Mover izquierda"
@@ -130,7 +130,7 @@ msgid "Key press to move left."
msgstr "Tecla para izquierda."
#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:25
-#: ../src/quadrapassel.vala:365
+#: ../src/quadrapassel.vala:369
msgid "Move right"
msgstr "Mover derecha"
@@ -139,7 +139,7 @@ msgid "Key press to move right."
msgstr "Tecla para derecha."
#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:27
-#: ../src/quadrapassel.vala:368
+#: ../src/quadrapassel.vala:372
msgid "Move down"
msgstr "Bajar"
@@ -148,7 +148,7 @@ msgid "Key press to move down."
msgstr "Tecla para bajar."
#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:29
-#: ../src/quadrapassel.vala:371
+#: ../src/quadrapassel.vala:375
msgid "Drop"
msgstr "Soltar"
@@ -157,7 +157,7 @@ msgid "Key press to drop."
msgstr "Tecla para soltar."
#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:31
-#: ../src/quadrapassel.vala:374
+#: ../src/quadrapassel.vala:378
msgid "Rotate"
msgstr "Rotar"
@@ -166,7 +166,7 @@ msgid "Key press to rotate."
msgstr "Tecla para rotar."
#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:33
-#: ../src/quadrapassel.vala:377
+#: ../src/quadrapassel.vala:381
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
@@ -187,8 +187,8 @@ msgid "true if the window is maximized"
msgstr "cierto si la ventana está maximizada"
#: ../data/quadrapassel.appdata.xml.in.h:1 ../data/quadrapassel.desktop.in.h:1
-#: ../src/quadrapassel.vala:107 ../src/quadrapassel.vala:118
-#: ../src/quadrapassel.vala:749 ../src/quadrapassel.vala:789
+#: ../src/quadrapassel.vala:110 ../src/quadrapassel.vala:121
+#: ../src/quadrapassel.vala:836 ../src/quadrapassel.vala:876
msgid "Quadrapassel"
msgstr "Quadrapassel"
@@ -211,8 +211,13 @@ msgstr ""
"medida que acumula puntos, sube de nivel y los bloques caen más rápido."
#: ../data/quadrapassel.appdata.xml.in.h:4
+#| msgid ""
+#| "If you're looking for a challenge, Quadrapassel allows you to increase "
+#| "the initial speed of the blocks, or begin the game with partial blocks on "
+#| "some of the rows. Or, instead of allowing the blocks to fall randomly, it "
+#| "can select blocks that will be hard for you to place."
msgid ""
-"If you're looking for a challenge, Quadrapassel allows you to increase the "
+"If you’re looking for a challenge, Quadrapassel allows you to increase the "
"initial speed of the blocks, or begin the game with partial blocks on some "
"of the rows. Or, instead of allowing the blocks to fall randomly, it can "
"select blocks that will be hard for you to place."
@@ -234,135 +239,131 @@ msgstr "Detenido"
msgid "Game Over"
msgstr "Juego terminado"
-#: ../src/quadrapassel.vala:92
+#: ../src/quadrapassel.vala:95
msgid "_New Game"
msgstr "Juego _nuevo"
-#: ../src/quadrapassel.vala:93
+#: ../src/quadrapassel.vala:96
msgid "_Scores"
msgstr "_Puntuación"
-#: ../src/quadrapassel.vala:94
+#: ../src/quadrapassel.vala:97
msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferencias"
-#: ../src/quadrapassel.vala:97
+#: ../src/quadrapassel.vala:100
msgid "_Help"
msgstr "Ay_uda"
-#: ../src/quadrapassel.vala:98
+#: ../src/quadrapassel.vala:101
msgid "_About"
msgstr "_Acerca de"
-#: ../src/quadrapassel.vala:99
+#: ../src/quadrapassel.vala:102
msgid "_Quit"
msgstr "_Salir"
-#: ../src/quadrapassel.vala:146 ../src/quadrapassel.vala:687
+#: ../src/quadrapassel.vala:145 ../src/quadrapassel.vala:774
msgid "Start a new game"
msgstr "Iniciar un juego nuevo"
-#: ../src/quadrapassel.vala:151
+#: ../src/quadrapassel.vala:150
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
-#: ../src/quadrapassel.vala:164 ../src/score-dialog.vala:51
+#: ../src/quadrapassel.vala:163 ../src/score-dialog.vala:51
msgid "Score"
msgstr "Puntuación"
-#: ../src/quadrapassel.vala:175
+#: ../src/quadrapassel.vala:174
msgid "Lines"
msgstr "Líneas"
-#: ../src/quadrapassel.vala:186
+#: ../src/quadrapassel.vala:185
msgid "Level"
msgstr "Nivel"
-#: ../src/quadrapassel.vala:266
+#: ../src/quadrapassel.vala:270
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
-#: ../src/quadrapassel.vala:284
+#: ../src/quadrapassel.vala:288
msgid "Game"
msgstr "Juego"
#. pre-filled rows
-#: ../src/quadrapassel.vala:288
+#: ../src/quadrapassel.vala:292
msgid "_Number of pre-filled rows:"
msgstr "_Número de filas prerrellenadas:"
#. pre-filled rows density
-#: ../src/quadrapassel.vala:303
+#: ../src/quadrapassel.vala:307
msgid "_Density of blocks in a pre-filled row:"
msgstr "_Densidad de bloques en una fila prerrellenada:"
#. starting level
-#: ../src/quadrapassel.vala:317
+#: ../src/quadrapassel.vala:321
msgid "_Starting level:"
msgstr "_Nivel inicial:"
-#: ../src/quadrapassel.vala:330
+#: ../src/quadrapassel.vala:334
msgid "_Enable sounds"
msgstr "_Activar sonidos"
-#: ../src/quadrapassel.vala:335
+#: ../src/quadrapassel.vala:339
msgid "Choose difficult _blocks"
msgstr "Seleccionar la dificultad de los _bloques"
-#: ../src/quadrapassel.vala:340
+#: ../src/quadrapassel.vala:344
msgid "_Preview next block"
msgstr "Ver _próximo bloque"
#. rotate counter clock wise
-#: ../src/quadrapassel.vala:347
+#: ../src/quadrapassel.vala:351
msgid "_Rotate blocks counterclockwise"
msgstr "_Rotar en sentido contrario al reloj"
-#: ../src/quadrapassel.vala:352
+#: ../src/quadrapassel.vala:356
msgid "Show _where the block will land"
msgstr "Mostrar _dónde aterrizará el bloque"
-#: ../src/quadrapassel.vala:396
+#: ../src/quadrapassel.vala:400
msgid "Controls"
msgstr "Controles"
-#: ../src/quadrapassel.vala:402
+#: ../src/quadrapassel.vala:406
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
-#: ../src/quadrapassel.vala:414
+#: ../src/quadrapassel.vala:418
msgid "Plain"
msgstr "Plano"
-#: ../src/quadrapassel.vala:419
+#: ../src/quadrapassel.vala:423
msgid "Tango Flat"
msgstr "Tango liso"
-#: ../src/quadrapassel.vala:424
+#: ../src/quadrapassel.vala:428
msgid "Tango Shaded"
msgstr "Tango sombreado"
-#: ../src/quadrapassel.vala:429
+#: ../src/quadrapassel.vala:433
msgid "Clean"
msgstr "Limpiar"
-#: ../src/quadrapassel.vala:668
+#: ../src/quadrapassel.vala:755
msgid "Unpause the game"
msgstr "Reanudar el juego"
-#: ../src/quadrapassel.vala:673
+#: ../src/quadrapassel.vala:760
msgid "Pause the game"
msgstr "Pausar el juego"
-#: ../src/quadrapassel.vala:751
-#| msgid ""
-#| "A classic game of fitting falling blocks together\n"
-#| "\n"
-#| "Quadrapassel is a part of GNOME Games."
+#: ../src/quadrapassel.vala:838
msgid "A classic game of fitting falling blocks together"
msgstr "El clásico juego de encajar bloques que caen"
-#: ../src/quadrapassel.vala:756
+#: ../src/quadrapassel.vala:843
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2008-2012\n"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]