[gnome-online-accounts] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-online-accounts] Updated Spanish translation
- Date: Wed, 20 Dec 2017 17:10:30 +0000 (UTC)
commit e33004213c6ed667f75289337ffbebeee17da8cf
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Wed Dec 20 18:10:21 2017 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 163 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 78 insertions(+), 85 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 9e902ae..db92058 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-online-accounts master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"online-accounts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-11 18:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-13 18:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-12-13 17:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-14 12:55+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: es <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: es\n"
@@ -81,13 +81,13 @@ msgid "Invalid password with username “%s” (%s, %d): "
msgstr "Contraseña incorrecta para el nombre de usuario «%s» (%s, %d): "
#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:396
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:686
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:647
msgid "_E-mail"
msgstr "Corr_eo-e"
#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:397
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:706
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:726
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:667
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:687
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:429
#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:538
msgid "_Password"
@@ -98,8 +98,8 @@ msgid "_Custom"
msgstr "_Personalizado"
#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:411
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:705
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:725
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:666
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:686
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:428
#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:537
msgid "User_name"
@@ -112,8 +112,8 @@ msgstr "_Servidor"
#. --
#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:422
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:738
-#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:570
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:699
+#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:563
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:437
#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:552
#: src/goabackend/goatelepathyprovider.c:651
@@ -121,15 +121,15 @@ msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancelar"
#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:423
-#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:571
+#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:564
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:438
#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:553
msgid "C_onnect"
msgstr "C_onectar"
#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:439
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:754
-#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:586
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:715
+#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:579
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:454
#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:568
msgid "Connecting…"
@@ -137,19 +137,19 @@ msgstr "Conectando…"
#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:539
#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:733
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:916
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:951
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1043
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1312
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1388
-#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:877
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:865
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:900
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:992
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1249
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1325
+#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:896
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:652
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:820
#: src/goabackend/goamediaserverprovider.c:420
#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:995
#: src/goabackend/goaoauthprovider.c:859
#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:671
-#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:888
+#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:891
#: src/goabackend/goatelepathyprovider.c:475
#: src/goabackend/goatelepathyprovider.c:514
#: src/goabackend/goatelepathyprovider.c:682
@@ -158,36 +158,36 @@ msgstr "Se descartó el diálogo"
#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:577
#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:761
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:984
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1081
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1339
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1416
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:933
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1030
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1276
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1353
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:686
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:839
-#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:713
-#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:912
+#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:716
+#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:918
#, c-format
msgid "Dialog was dismissed (%s, %d): "
msgstr "Se descartó el diálogo (%s, %d): "
#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:590
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:997
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1094
-#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:726
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:946
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1043
+#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:729
msgid "_Ignore"
msgstr "_Ignorar"
#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:595
#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:780
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1002
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1099
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1358
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1435
-#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:957
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:951
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1048
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1295
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1372
+#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:981
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:698
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:856
-#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:731
-#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:931
+#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:734
+#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:937
msgid "_Try Again"
msgstr "In_tentarlo de nuevo"
@@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "No se pudo analizar la respuesta"
msgid "Flickr"
msgstr "Flickr"
-#: src/goabackend/goaflickrprovider.c:293
+#: src/goabackend/goaflickrprovider.c:271
msgid "Your system time is invalid. Check your date and time settings."
msgstr ""
"La hora de su sistema no es válida. Compruebe su configuración de fecha y "
@@ -271,26 +271,26 @@ msgid "Google"
msgstr "Google"
#. TODO: more specific
-#: src/goabackend/goaimapauthlogin.c:89 src/goabackend/goasmtpauth.c:155
+#: src/goabackend/goaimapauthlogin.c:84 src/goabackend/goasmtpauth.c:155
msgid "Service not available"
msgstr "Servicio no disponible"
#. TODO: more specific
-#: src/goabackend/goaimapauthlogin.c:109
+#: src/goabackend/goaimapauthlogin.c:104
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:529 src/goabackend/goasmtpauth.c:108
#: src/goabackend/goautils.c:878
msgid "Authentication failed"
msgstr "Falló la autenticación"
-#: src/goabackend/goaimapauthlogin.c:134
+#: src/goabackend/goaimapauthlogin.c:129
msgid "Server does not support PLAIN"
msgstr "El servidor no soporta PLAIN"
-#: src/goabackend/goaimapauthlogin.c:186 src/goabackend/goasmtpauth.c:606
+#: src/goabackend/goaimapauthlogin.c:181 src/goabackend/goasmtpauth.c:606
msgid "Server does not support STARTTLS"
msgstr "El servidor no soporta STARTTLS"
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:61
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:53
msgid "IMAP and SMTP"
msgstr "IMAP y SMTP"
@@ -304,8 +304,8 @@ msgstr "IMAP y SMTP"
#. * username (eg., rishi), and the (%s, %d)
#. * is the error domain and code.
#.
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:364
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:415
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:327
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:378
#, c-format
msgid "Invalid %s with username “%s” (%s, %d): "
msgstr "%s no válida para el nombre de usuario «%s» (%s, %d): "
@@ -316,65 +316,65 @@ msgstr "%s no válida para el nombre de usuario «%s» (%s, %d): "
#. * STARTTLS after connecting
#. * SSL on a dedicated port
#.
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:603
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:564
msgid "_Encryption"
msgstr "_Cifrado"
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:606
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:567
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:609
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:570
msgid "STARTTLS after connecting"
msgstr "STARTTLS después de conectar"
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:612
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:573
msgid "SSL on a dedicated port"
msgstr "SSL en un puerto dedicado"
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:687
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:648
msgid "_Name"
msgstr "_Nombre"
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:704
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:665
msgid "IMAP _Server"
msgstr "_Servidor IMAP"
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:724
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:685
msgid "SMTP _Server"
msgstr "_Servidor SMTP"
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:739
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1023
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1368
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:700
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:972
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1305
msgid "_Forward"
msgstr "_Adelante"
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1007
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1351
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:956
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1288
msgid "Error connecting to IMAP server"
msgstr "Error al conectar al servidor IMAP"
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1104
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1428
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1053
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1365
msgid "Error connecting to SMTP server"
msgstr "Error al conectar al servidor SMTP"
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1541
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1476
msgid "E-mail"
msgstr "Correo-e"
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1545
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1480
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1555
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1559
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1490
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1494
msgid "IMAP"
msgstr "IMAP"
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1570
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1574
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1505
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1509
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"
@@ -382,44 +382,48 @@ msgstr "SMTP"
msgid "Enterprise Login (Kerberos)"
msgstr "Inicio de sesión empresarial (Kerberos)"
-#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:227
+#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:220
msgid "Ticketing is disabled for account"
msgstr "Creación de tiques bloqueado para esta cuenta"
-#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:252
+#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:245
#, c-format
msgid "Could not find saved credentials for principal “%s” in keyring"
msgstr ""
"No se pudieron guardar las credenciales guardadas para «%s» en el depósito "
"de claves"
-#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:265
+#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:258
#, c-format
msgid "Did not find password for principal “%s” in credentials"
msgstr "No se encontró la contraseña para «%s» en las credenciales"
-#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:565
+#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:558
msgid "_Principal"
msgstr "_Principal"
-#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:799
+#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:744
+msgid "Operation was cancelled"
+msgstr "Operación cancelada"
+
+#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:794
#: src/goaidentity/goaidentityservice.c:1072
msgid "Log In to Realm"
msgstr "Iniciar sesión en el dominio"
-#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:800
+#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:795
msgid "Please enter your password below."
msgstr "Introduzca su contraseña a continuación."
-#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:801
+#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:796
msgid "Remember this password"
msgstr "Recordar esta contraseña"
-#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:952
+#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:976
msgid "Error connecting to enterprise identity server"
msgstr "Error al conectar al servidor empresarial de identidad"
-#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:1290
+#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:1315
msgid "Identity service returned invalid key"
msgstr "El servicio de identidad devolvió una clave no válida"
@@ -529,8 +533,8 @@ msgstr "Las credenciales no contienen «access_token» o «access_token_secret»
msgid "Nextcloud"
msgstr "Nextcloud"
-#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:736
-#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:924
+#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:739
+#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:930
msgid "Error connecting to ownCloud server"
msgstr "Error al conectar al servidor de ownCloud"
@@ -803,24 +807,19 @@ msgstr "El dominio de red %s necesita cierta información para verificarle."
#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:275
#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:283
#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:707
-#| msgid "Could not find identity in credential cache: %k"
msgid "Could not find identity in credential cache: "
msgstr "No se pudo encontrar la identidad en la caché de credenciales: "
#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:720
-#| msgid "Could not find identity credentials in cache: %k"
msgid "Could not find identity credentials in cache: "
msgstr "No se pudo encontrar la identidad de las credenciales en la caché: "
#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:771
-#| msgid "Could not sift through identity credentials in cache: %k"
msgid "Could not sift through identity credentials in cache: "
msgstr ""
"No se pudo filtrar a través de las credenciales de identidad en la caché: "
#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:788
-#| msgid ""
-#| "Could not finish up sifting through identity credentials in cache: %k"
msgid "Could not finish up sifting through identity credentials in cache: "
msgstr ""
"No se pudo terminar de filtrar a través de credenciales de identidad en la "
@@ -831,17 +830,14 @@ msgid "No associated identification found"
msgstr "No se encontró ninguna identificación asociada"
#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1186
-#| msgid "Could not create credential cache: %k"
msgid "Could not create credential cache: "
msgstr "No se pudo crear la caché de credenciales: "
#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1220
-#| msgid "Could not initialize credentials cache: %k"
msgid "Could not initialize credentials cache: "
msgstr "No se pudo inicializar la caché de credenciales: "
#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1236
-#| msgid "Could not store new credentials in credentials cache: %k"
msgid "Could not store new credentials in credentials cache: "
msgstr ""
"No se pudieron almacenar las nuevas credenciales en la caché de "
@@ -852,19 +848,16 @@ msgid "Could not renew identity: Not signed in"
msgstr "No se pudo renovar la identidad: no está firmada"
#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1546
-#| msgid "Could not renew identity: %k"
msgid "Could not renew identity: "
msgstr "No se pudo renovar la identidad: "
#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1562
#, c-format
-#| msgid "Could not get new credentials to renew identity %s: %k"
msgid "Could not get new credentials to renew identity %s: "
msgstr ""
"No se pudieron obtener credenciales nuevas para renovar la identidad %s: "
#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1604
-#| msgid "Could not erase identity: %k"
msgid "Could not erase identity: "
msgstr "No se pudo eliminar la identidad: "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]