[orca] Updated French translation
- From: Claude Paroz <claudep src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [orca] Updated French translation
- Date: Mon, 18 Dec 2017 21:45:01 +0000 (UTC)
commit 2876780738fed6daefd4025de44084d84bc90335
Author: Claude Paroz <claude 2xlibre net>
Date: Mon Dec 18 22:43:46 2017 +0100
Updated French translation
Replaced combo box translation with 'liste déroulante'.
Thanks Alex Arnaud for the suggestion.
po/fr.po | 21 ++++++++++-----------
1 files changed, 10 insertions(+), 11 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 8fc2cc3..50dff9d 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=orca&keywords=I18N+L10N&component=i18n\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-03 08:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-07 17:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-18 20:48+0100\n"
"Last-Translator: Alain Lojewski <allomervan gmail com>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -27,7 +27,6 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
#. Translators: short braille for the rolename of an invalid GUI object.
#. We strive to keep it under three characters to preserve real estate.
@@ -90,7 +89,7 @@ msgstr "têtecol"
#. Translators: short braille for the rolename of a combo box.
#: ../src/orca/braille_rolenames.py:74
msgid "cbo"
-msgstr "cbo"
+msgstr "lstd"
#. Translators: short braille for the rolename of a date editor.
#: ../src/orca/braille_rolenames.py:77
@@ -2634,7 +2633,7 @@ msgstr "Va à l’objet précédent."
#. by Orca's caret navigation to be expanded.
#: ../src/orca/cmdnames.py:690
msgid "Causes the current combo box to be expanded."
-msgstr "Provoque le déroulement de la boîte combinée actuelle."
+msgstr "Provoque le déroulement de la liste déroulante actuelle."
#. Translators: Gecko native caret navigation is where Firefox (or Thunderbird)
#. itself controls how the arrow keys move the caret around HTML content. It's
@@ -2811,12 +2810,12 @@ msgstr "Affiche une liste des éléments cliquables."
#. Translators: this is for navigating among combo boxes in a document.
#: ../src/orca/cmdnames.py:815
msgid "Goes to previous combo box."
-msgstr "Va à la boîte combinée précédente."
+msgstr "Va à la liste déroulante précédente."
#. Translators: this is for navigating among combo boxes in a document.
#: ../src/orca/cmdnames.py:818
msgid "Goes to next combo box."
-msgstr "Va à la boîte combinée suivante."
+msgstr "Va à la liste déroulante suivante."
#. Translators: This string describes a document navigation command which moves
#. to the start of the current container. Examples of containers include tables,
@@ -2835,7 +2834,7 @@ msgstr "Va à la fin du conteneur."
#. Translators: this is for navigating among combo boxes in a document.
#: ../src/orca/cmdnames.py:831
msgid "Displays a list of combo boxes."
-msgstr "Affiche la liste des boîtes combinées."
+msgstr "Affiche la liste des listes déroulantes."
#. Translators: this is for navigating among entries in a document.
#: ../src/orca/cmdnames.py:834
@@ -4901,7 +4900,7 @@ msgstr "Élément cliquable"
#: ../src/orca/guilabels.py:445
msgctxt "structural navigation"
msgid "Combo Box"
-msgstr "Boîte combinée"
+msgstr "Liste déroulante"
#. Translators: Orca has a command that presents a list of structural navigation
#. objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they
@@ -5109,7 +5108,7 @@ msgstr "Éléments cliquables"
#: ../src/orca/guilabels.py:584
msgctxt "structural navigation"
msgid "Combo Boxes"
-msgstr "Boîtes combinées"
+msgstr "Listes déroulantes"
#. Translators: Orca has a command that presents a list of structural navigation
#. objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they
@@ -9951,7 +9950,7 @@ msgstr "Plus aucun élément cliquable."
#. user if no more combo boxes can be found.
#: ../src/orca/messages.py:1652
msgid "No more combo boxes."
-msgstr "Plus aucune boîte combinée."
+msgstr "Plus aucune liste déroulante."
#. Translators: This is for navigating document content by moving from entry
#. to entry. This is a detailed message which will be presented to the user
@@ -11147,7 +11146,7 @@ msgstr "NIVEAU DE L’ARBORESCENCE %d"
#. typed or arrowed to.
#: ../src/orca/object_properties.py:73
msgid "editable combo box"
-msgstr "boîte combinée modifiable"
+msgstr "liste déroulante modifiable"
#. Translators: This string should be treated as a role describing an object.
#. Examples of roles include "checkbox", "radio button", "paragraph", and "link."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]