[gnome-calendar] Update Turkish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-calendar] Update Turkish translation
- Date: Mon, 18 Dec 2017 17:03:17 +0000 (UTC)
commit 6f9bdf3879d9c58e768538710ac1b4faa1f8e401
Author: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>
Date: Mon Dec 18 17:02:57 2017 +0000
Update Turkish translation
po/tr.po | 265 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 156 insertions(+), 109 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index e53e898..c9c5d24 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -4,17 +4,17 @@
# Taner Orak <tnrork gmail com>, 2015.
# Necdet Yücel <necdetyucel gmail com>, 2015.
# Furkan Ahmet Kara <furkanahmetkara fk gmail com>, 2017.
-# Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>, 2017.
# Muhammet Kara <muhammetk gmail com>, 2015, 2016, 2017.
+# Çağrı Dolaz <dolazcagri gmail com>, 2017.
+# Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-calendar master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
-"calendar&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-25 14:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-14 20:45+0300\n"
-"Last-Translator: Muhammet Kara <muhammetk gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-calendar/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-12-17 13:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-18 12:17+0300\n"
+"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>\n"
"Language-Team: Türkçe <gnome-turk gnome org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
#: data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in:7
#: data/org.gnome.Calendar.desktop.in:3 data/ui/quick-add-popover.ui:187
-#: data/ui/window.ui:184 src/gcal-application.c:466
+#: data/ui/window.ui:187 src/gcal-application.c:529
msgid "Calendar"
msgstr "Takvim"
@@ -113,6 +113,18 @@ msgstr "Aktif görünümün türü"
msgid "Type of the active window view, default value is: monthly view"
msgstr "Aktif pencere görünümü türü, öntanımlı değer: aylık görünüm"
+#: data/org.gnome.calendar.gschema.xml:26
+msgid "Weather Service Configuration"
+msgstr "Hava Durumu Hizmeti Yapılandırma"
+
+#: data/org.gnome.calendar.gschema.xml:27
+msgid ""
+"Whether weather reports are shown, automatic locations are used and a "
+"location-name"
+msgstr ""
+"Hava durumu bildirilerinin gösterilmesi, kendiliğinden saptanmış konumlar "
+"kullanılır ve bir konum adı"
+
#: data/ui/alarm-row.ui:34
msgid "Toggles the sound of the alarm"
msgstr "Alarmın sesini açar/kapar"
@@ -122,7 +134,7 @@ msgid "Remove the alarm"
msgstr "Alarmı kaldır"
#: data/ui/edit-dialog.ui:16 data/ui/source-dialog.ui:762
-#: data/ui/source-dialog.ui:869 src/gcal-source-dialog.c:1111
+#: data/ui/source-dialog.ui:869 src/gcal-source-dialog.c:1162
msgid "Cancel"
msgstr "Vazgeç"
@@ -158,87 +170,87 @@ msgstr "Notlar"
msgid "Location"
msgstr "Konum"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:299
+#: data/ui/edit-dialog.ui:301
msgid "Time"
msgstr "Zaman"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:352
+#: data/ui/edit-dialog.ui:354
msgid "All Day"
msgstr "Tüm Gün"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:397
+#: data/ui/edit-dialog.ui:399
msgid "Add reminder…"
msgstr "Hatırlatıcı ekle…"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:428
+#: data/ui/edit-dialog.ui:430
msgid "No Repeat"
msgstr "Yineleme"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:429
+#: data/ui/edit-dialog.ui:431
msgid "Daily"
msgstr "Günlük"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:430
+#: data/ui/edit-dialog.ui:432
msgid "Monday – Friday"
msgstr "Pazartesi – Cuma"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:431
+#: data/ui/edit-dialog.ui:433
msgid "Weekly"
msgstr "Haftalık"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:432
+#: data/ui/edit-dialog.ui:434
msgid "Monthly"
msgstr "Aylık"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:433
+#: data/ui/edit-dialog.ui:435
msgid "Yearly"
msgstr "Yıllık"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:461
+#: data/ui/edit-dialog.ui:463
msgid "Forever"
msgstr "Sonsuza Dek"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:462
+#: data/ui/edit-dialog.ui:464
msgid "No. of occurrences"
msgstr "Oluş sayısı"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:463
+#: data/ui/edit-dialog.ui:465
msgid "Until Date"
msgstr "Belirli Tarihe Kadar"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:557
+#: data/ui/edit-dialog.ui:560
msgid "Delete Event"
msgstr "Olayı Sil"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:596
+#: data/ui/edit-dialog.ui:599
msgid "5 minutes"
msgstr "5 dakika"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:605
+#: data/ui/edit-dialog.ui:608
msgid "10 minutes"
msgstr "10 dakika"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:614
+#: data/ui/edit-dialog.ui:617
msgid "30 minutes"
msgstr "30 dakika"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:623
+#: data/ui/edit-dialog.ui:626
msgid "1 hour"
msgstr "1 saat"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:631
+#: data/ui/edit-dialog.ui:634
msgid "1 day"
msgstr "1 gün"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:640
+#: data/ui/edit-dialog.ui:643
msgid "2 days"
msgstr "2 gün"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:649
+#: data/ui/edit-dialog.ui:652
msgid "3 days"
msgstr "3 gün"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:658
+#: data/ui/edit-dialog.ui:661
msgid "1 week"
msgstr "1 hafta"
@@ -322,7 +334,7 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Year view"
msgstr "Yıl görünümü"
-#: data/ui/menus.ui:6 data/ui/menus.ui:36
+#: data/ui/menus.ui:6
msgid "Add Eve_nt…"
msgstr "O_lay Ekle…"
@@ -342,22 +354,22 @@ msgstr "_Hakkında"
msgid "_Quit"
msgstr "_Çıkış"
-#: data/ui/menus.ui:40
-msgid "_Synchronize"
-msgstr "_Eşzamanla"
-
-#: data/ui/menus.ui:49
+#: data/ui/menus.ui:36
msgid "From Web…"
msgstr "Web’ten…"
-#: data/ui/menus.ui:53
+#: data/ui/menus.ui:40
msgid "New Local Calendar…"
msgstr "Yeni Yerel Takvim…"
-#: data/ui/menus.ui:57
+#: data/ui/menus.ui:44
msgid "From File…"
msgstr "Dosyadan…"
+#: data/ui/month-popover.ui:91
+msgid "New Event…"
+msgstr "Yeni Olay…"
+
#: data/ui/quick-add-popover.ui:117
msgid "Edit Details…"
msgstr "Ayrıntıları Düzenle…"
@@ -375,7 +387,7 @@ msgstr "Hiçbir sonuç bulunamadı"
msgid "Try a different search"
msgstr "Farklı bir arama dene"
-#: data/ui/source-dialog.ui:53 src/gcal-window.c:1123 src/gcal-window.c:1127
+#: data/ui/source-dialog.ui:53 src/gcal-window.c:1272 src/gcal-window.c:1276
msgid "Undo"
msgstr "Geri Al"
@@ -458,13 +470,13 @@ msgstr ""
msgid "Calendar Address"
msgstr "Takvim Adresi"
-#: data/ui/source-dialog.ui:729 src/gcal-source-dialog.c:2234
-#: src/gcal-source-dialog.c:2240
+#: data/ui/source-dialog.ui:729 src/gcal-source-dialog.c:2285
+#: src/gcal-source-dialog.c:2291
msgid "Add Calendar"
msgstr "Takvim Ekle"
-#: data/ui/source-dialog.ui:745 data/ui/window.ui:334
-#: src/gcal-source-dialog.c:853 src/gcal-source-dialog.c:2263
+#: data/ui/source-dialog.ui:745 data/ui/window.ui:344
+#: src/gcal-source-dialog.c:862 src/gcal-source-dialog.c:2314
msgid "Calendar Settings"
msgstr "Takvim Ayarları"
@@ -477,7 +489,6 @@ msgid "Password"
msgstr "Parola"
#: data/ui/source-dialog.ui:866
-#| msgid "Manage your calendars"
msgid "Enter your credentials"
msgstr "Kimlik bilgilerinizi girin"
@@ -485,8 +496,8 @@ msgstr "Kimlik bilgilerinizi girin"
msgid "Connect"
msgstr "Bağlan"
-#: data/ui/time-selector.ui:9 src/views/gcal-week-grid.c:764
-#: src/views/gcal-week-view.c:291
+#: data/ui/time-selector.ui:9 src/views/gcal-week-grid.c:758
+#: src/views/gcal-week-view.c:287
msgid "00:00"
msgstr "00:00"
@@ -494,75 +505,105 @@ msgstr "00:00"
msgid ":"
msgstr ":"
-#: data/ui/time-selector.ui:78 src/views/gcal-week-view.c:446
+#: data/ui/time-selector.ui:78 src/views/gcal-week-view.c:442
msgid "AM"
msgstr "ÖÖ"
-#: data/ui/time-selector.ui:79 src/views/gcal-week-view.c:446
+#: data/ui/time-selector.ui:79 src/views/gcal-week-view.c:442
msgid "PM"
msgstr "ÖS"
-#: data/ui/window.ui:64
+#: data/ui/window.ui:67
msgid "Week"
msgstr "Hafta"
-#: data/ui/window.ui:79
+#: data/ui/window.ui:82
msgid "Month"
msgstr "Ay"
-#: data/ui/window.ui:93
+#: data/ui/window.ui:96
msgid "Year"
msgstr "Yıl"
-#: data/ui/window.ui:187 data/ui/year-view.ui:84 src/views/gcal-year-view.c:276
-#: src/views/gcal-year-view.c:510
+#: data/ui/window.ui:190 data/ui/year-view.ui:88 src/views/gcal-year-view.c:285
+#: src/views/gcal-year-view.c:520
msgid "Today"
msgstr "Bugün"
-#: data/ui/window.ui:261
+#: data/ui/window.ui:271
msgid "Manage your calendars"
msgstr "Takvimlerinizi yönetin"
-#: data/ui/window.ui:278
+#: data/ui/window.ui:288
msgctxt "tooltip"
msgid "Search for events"
msgstr "Olay ara"
-#: data/ui/year-view.ui:95
+#: data/ui/window.ui:391
+msgid "Add Eve_nt"
+msgstr "O_lay Ekle"
+
+#: data/ui/window.ui:400
+msgid "_Synchronize"
+msgstr "_Eşzamanla"
+
+#: data/ui/window.ui:407 data/ui/window.ui:428
+msgid "_Weather"
+msgstr "_Hava Durumu"
+
+#: data/ui/window.ui:408
+#| msgid "_Weather"
+msgid "weather-menu"
+msgstr "weather-menu"
+
+#: data/ui/window.ui:429
+#| msgid "win-menu-main"
+msgid "main-menu"
+msgstr "main-menu"
+
+#: data/ui/window.ui:446
+msgid "Show Weather"
+msgstr "Hava Durumunu Göster"
+
+#: data/ui/window.ui:469
+#| msgid "Location"
+msgid "Automatic Location"
+msgstr "Kendiliğinden Saptanmış Konum"
+
+#: data/ui/year-view.ui:103
+msgid "temp"
+msgstr "temp"
+
+#: data/ui/year-view.ui:133
msgid "No events"
msgstr "Olay yok"
-#: data/ui/year-view.ui:117 src/views/gcal-month-view.c:2729
+#: data/ui/year-view.ui:155
msgid "Add Event…"
msgstr "Olay Ekle…"
-#: src/gcal-application.c:85
+#: src/gcal-application.c:90
msgid "Display version number"
msgstr "Sürüm numarasını göster"
-#: src/gcal-application.c:90
+#: src/gcal-application.c:95
msgid "Enable debug messages"
msgstr "Hata ayıklama iletilerini etkinleştir"
-#: src/gcal-application.c:95
+#: src/gcal-application.c:100
msgid "Open calendar on the passed date"
msgstr "Takvimi geçmiş tarihte aç"
-#: src/gcal-application.c:100
+#: src/gcal-application.c:105
msgid "Open calendar showing the passed event"
msgstr "Takvimi, geçmiş olayı gösterir şekilde aç"
-#: src/gcal-application.c:454
+#: src/gcal-application.c:486
#, c-format
-msgid "Copyright © %d The Calendar authors"
-msgstr "Telif Hakkı © %d Takvim geliştiricileri"
+msgid "Copyright © 2012–%d The Calendar authors"
+msgstr "Telif Hakkı © 2012–%d Takvim geliştiricileri"
-#: src/gcal-application.c:460
-#, c-format
-msgid "Copyright © %d–%d The Calendar authors"
-msgstr "Telif Hakkı © %d–%d Takvim geliştiricileri"
-
-#: src/gcal-application.c:473
+#: src/gcal-application.c:535
msgid "translator-credits"
msgstr "Muhammet Kara <muhammetk gmail com>"
@@ -570,36 +611,36 @@ msgstr "Muhammet Kara <muhammetk gmail com>"
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
-#: src/gcal-edit-dialog.c:1000
+#: src/gcal-edit-dialog.c:1019
#, c-format
msgid "%d minute before"
msgid_plural "%d minutes before"
msgstr[0] "%d dakika önce"
-#: src/gcal-edit-dialog.c:1008
+#: src/gcal-edit-dialog.c:1027
#, c-format
msgid "%d hour before"
msgid_plural "%d hours before"
msgstr[0] "%d saat önce"
-#: src/gcal-edit-dialog.c:1016
+#: src/gcal-edit-dialog.c:1035
#, c-format
msgid "%d day before"
msgid_plural "%d days before"
msgstr[0] "%d gün önce"
-#: src/gcal-edit-dialog.c:1024
+#: src/gcal-edit-dialog.c:1043
#, c-format
msgid "%d week before"
msgid_plural "%d weeks before"
msgstr[0] "%d hafta önce"
-#: src/gcal-edit-dialog.c:1328 src/gcal-quick-add-popover.c:680
+#: src/gcal-edit-dialog.c:1347 src/gcal-quick-add-popover.c:680
msgid "Unnamed event"
msgstr "Adsız olay"
#. Translators: %s is the location of the event (e.g. "Downtown, 3rd Avenue")
-#: src/gcal-event-widget.c:364
+#: src/gcal-event-widget.c:420
#, c-format
msgid "At %s"
msgstr "%sʼde"
@@ -877,38 +918,38 @@ msgid "Use the entry above to search for events."
msgstr "Olaylarda arama yapmak için yukarıdaki girdiyi kullan."
#. Dialog
-#: src/gcal-source-dialog.c:1108
+#: src/gcal-source-dialog.c:1159
msgid "Select a calendar file"
msgstr "Bir takvim dosyası seç"
-#: src/gcal-source-dialog.c:1112
+#: src/gcal-source-dialog.c:1163
msgid "Open"
msgstr "Aç"
-#: src/gcal-source-dialog.c:1119
+#: src/gcal-source-dialog.c:1170
msgid "Calendar files"
msgstr "Takvim dosyaları"
#. update the source properties
-#: src/gcal-source-dialog.c:1153
+#: src/gcal-source-dialog.c:1204
msgid "Unnamed Calendar"
msgstr "Adsız Takvim"
#. Update notification label
-#: src/gcal-source-dialog.c:1759
+#: src/gcal-source-dialog.c:1810
#, c-format
msgid "Calendar <b>%s</b> removed"
msgstr "<b>%s</b> takvimi silindi"
-#: src/gcal-source-dialog.c:1808 src/gcal-source-dialog.c:1864
+#: src/gcal-source-dialog.c:1859 src/gcal-source-dialog.c:1915
msgid "Off"
msgstr "Kapalı"
-#: src/gcal-source-dialog.c:1808 src/gcal-source-dialog.c:1864
+#: src/gcal-source-dialog.c:1859 src/gcal-source-dialog.c:1915
msgid "On"
msgstr "Açık"
-#: src/gcal-source-dialog.c:1863
+#: src/gcal-source-dialog.c:1914
msgid "Expired"
msgstr "Sona ermiş"
@@ -922,7 +963,7 @@ msgstr "ÖÖ %s"
msgid "%s PM"
msgstr "ÖS %s"
-#: src/gcal-utils.c:1188
+#: src/gcal-utils.c:1090
msgid ""
"The event you are trying to modify is recurring. The changes you have "
"selected should be applied to:"
@@ -930,54 +971,41 @@ msgstr ""
"Değişiklik yapmaya çalıştığınız olay yineleniyor. Şeçtiğiniz değişiklikler "
"aşağıdakilere uygulanmalıdır:"
-#: src/gcal-utils.c:1191
+#: src/gcal-utils.c:1093
msgid "_Cancel"
msgstr "_İptal Et"
-#: src/gcal-utils.c:1193
+#: src/gcal-utils.c:1095
msgid "_Only This Event"
msgstr "Yalnızca Bu _Olay"
-#: src/gcal-utils.c:1200
+#: src/gcal-utils.c:1102
msgid "_Subsequent events"
msgstr "_Sonraki olaylar"
-#: src/gcal-utils.c:1202
+#: src/gcal-utils.c:1104
msgid "_All events"
msgstr "_Tüm olaylar"
-#: src/gcal-window.c:1123
+#: src/gcal-window.c:1272
msgid "Another event deleted"
msgstr "Başka bir olay silindi"
-#: src/gcal-window.c:1127
+#: src/gcal-window.c:1276
msgid "Event deleted"
msgstr "Olay silindi"
-#. Translators: This is a date format in the sidebar of the year
-#. * view when there is only one specified day selected.
-#. Translators: This is a date format in the sidebar of the year view.
-#: src/views/gcal-month-view.c:296 src/views/gcal-year-view.c:291
-#: src/views/gcal-year-view.c:513
-msgid "%B %d"
-msgstr "%B %d"
-
-#: src/views/gcal-month-view.c:1627
-msgid "Other events"
-msgstr "Diğer olaylar"
+#: src/views/gcal-week-grid.c:755 src/views/gcal-week-view.c:284
+msgid "00 AM"
+msgstr "ÖÖ 00"
-#. TODO: Warning: in some languages this string can be too long and may overlap with the number
-#: src/views/gcal-month-view.c:2224 src/views/gcal-week-header.c:338
+#: src/views/gcal-week-header.c:400
#, c-format
msgid "Other event"
msgid_plural "Other %d events"
msgstr[0] "Diğer %d olay"
-#: src/views/gcal-week-grid.c:761 src/views/gcal-week-view.c:288
-msgid "00 AM"
-msgstr "ÖÖ 00"
-
-#: src/views/gcal-week-header.c:871
+#: src/views/gcal-week-header.c:933
#, c-format
msgid "week %d"
msgstr "%d. hafta"
@@ -985,13 +1013,32 @@ msgstr "%d. hafta"
#. Translators: This is a date format in the sidebar of the year
#. * view when the selection starts at the specified day and the
#. * end is unspecified.
-#: src/views/gcal-year-view.c:285
+#: src/views/gcal-year-view.c:294
msgid "%B %d…"
msgstr "%B %d…"
+#. Translators: This is a date format in the sidebar of the year
+#. * view when there is only one specified day selected.
+#. Translators: This is a date format in the sidebar of the year view.
+#: src/views/gcal-year-view.c:300 src/views/gcal-year-view.c:523
+msgid "%B %d"
+msgstr "%B %d"
+
+#~ msgid "win-menu-weather"
+#~ msgstr "win-menu-weather"
+
+#~ msgid "ownCloud"
+#~ msgstr "ownCloud"
+
+#~ msgid "Copyright © %d The Calendar authors"
+#~ msgstr "Telif Hakkı © %d Takvim geliştiricileri"
+
#~ msgid "— Calendar management"
#~ msgstr "— Takvim yönetimi"
+#~ msgid "Other events"
+#~ msgstr "Diğer olaylar"
+
#~ msgid "%1$s %2$d"
#~ msgstr "%1$s %2$d"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]