[gnome-calendar] Update Turkish translation



commit 6f9bdf3879d9c58e768538710ac1b4faa1f8e401
Author: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>
Date:   Mon Dec 18 17:02:57 2017 +0000

    Update Turkish translation

 po/tr.po |  265 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 156 insertions(+), 109 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index e53e898..c9c5d24 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -4,17 +4,17 @@
 # Taner Orak <tnrork gmail com>, 2015.
 # Necdet Yücel <necdetyucel gmail com>, 2015.
 # Furkan Ahmet Kara <furkanahmetkara fk gmail com>, 2017.
-# Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>, 2017.
 # Muhammet Kara <muhammetk gmail com>, 2015, 2016, 2017.
+# Çağrı Dolaz <dolazcagri gmail com>, 2017.
+# Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>, 2017.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-calendar master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"calendar&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-25 14:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-14 20:45+0300\n"
-"Last-Translator: Muhammet Kara <muhammetk gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-calendar/issues\n";
+"POT-Creation-Date: 2017-12-17 13:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-18 12:17+0300\n"
+"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>\n"
 "Language-Team: Türkçe <gnome-turk gnome org>\n"
 "Language: tr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
 
 #: data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in:7
 #: data/org.gnome.Calendar.desktop.in:3 data/ui/quick-add-popover.ui:187
-#: data/ui/window.ui:184 src/gcal-application.c:466
+#: data/ui/window.ui:187 src/gcal-application.c:529
 msgid "Calendar"
 msgstr "Takvim"
 
@@ -113,6 +113,18 @@ msgstr "Aktif görünümün türü"
 msgid "Type of the active window view, default value is: monthly view"
 msgstr "Aktif pencere görünümü türü, öntanımlı değer: aylık görünüm"
 
+#: data/org.gnome.calendar.gschema.xml:26
+msgid "Weather Service Configuration"
+msgstr "Hava Durumu Hizmeti Yapılandırma"
+
+#: data/org.gnome.calendar.gschema.xml:27
+msgid ""
+"Whether weather reports are shown, automatic locations are used and a "
+"location-name"
+msgstr ""
+"Hava durumu bildirilerinin gösterilmesi, kendiliğinden saptanmış konumlar "
+"kullanılır ve bir konum adı"
+
 #: data/ui/alarm-row.ui:34
 msgid "Toggles the sound of the alarm"
 msgstr "Alarmın sesini açar/kapar"
@@ -122,7 +134,7 @@ msgid "Remove the alarm"
 msgstr "Alarmı kaldır"
 
 #: data/ui/edit-dialog.ui:16 data/ui/source-dialog.ui:762
-#: data/ui/source-dialog.ui:869 src/gcal-source-dialog.c:1111
+#: data/ui/source-dialog.ui:869 src/gcal-source-dialog.c:1162
 msgid "Cancel"
 msgstr "Vazgeç"
 
@@ -158,87 +170,87 @@ msgstr "Notlar"
 msgid "Location"
 msgstr "Konum"
 
-#: data/ui/edit-dialog.ui:299
+#: data/ui/edit-dialog.ui:301
 msgid "Time"
 msgstr "Zaman"
 
-#: data/ui/edit-dialog.ui:352
+#: data/ui/edit-dialog.ui:354
 msgid "All Day"
 msgstr "Tüm Gün"
 
-#: data/ui/edit-dialog.ui:397
+#: data/ui/edit-dialog.ui:399
 msgid "Add reminder…"
 msgstr "Hatırlatıcı ekle…"
 
-#: data/ui/edit-dialog.ui:428
+#: data/ui/edit-dialog.ui:430
 msgid "No Repeat"
 msgstr "Yineleme"
 
-#: data/ui/edit-dialog.ui:429
+#: data/ui/edit-dialog.ui:431
 msgid "Daily"
 msgstr "Günlük"
 
-#: data/ui/edit-dialog.ui:430
+#: data/ui/edit-dialog.ui:432
 msgid "Monday – Friday"
 msgstr "Pazartesi – Cuma"
 
-#: data/ui/edit-dialog.ui:431
+#: data/ui/edit-dialog.ui:433
 msgid "Weekly"
 msgstr "Haftalık"
 
-#: data/ui/edit-dialog.ui:432
+#: data/ui/edit-dialog.ui:434
 msgid "Monthly"
 msgstr "Aylık"
 
-#: data/ui/edit-dialog.ui:433
+#: data/ui/edit-dialog.ui:435
 msgid "Yearly"
 msgstr "Yıllık"
 
-#: data/ui/edit-dialog.ui:461
+#: data/ui/edit-dialog.ui:463
 msgid "Forever"
 msgstr "Sonsuza Dek"
 
-#: data/ui/edit-dialog.ui:462
+#: data/ui/edit-dialog.ui:464
 msgid "No. of occurrences"
 msgstr "Oluş sayısı"
 
-#: data/ui/edit-dialog.ui:463
+#: data/ui/edit-dialog.ui:465
 msgid "Until Date"
 msgstr "Belirli Tarihe Kadar"
 
-#: data/ui/edit-dialog.ui:557
+#: data/ui/edit-dialog.ui:560
 msgid "Delete Event"
 msgstr "Olayı Sil"
 
-#: data/ui/edit-dialog.ui:596
+#: data/ui/edit-dialog.ui:599
 msgid "5 minutes"
 msgstr "5 dakika"
 
-#: data/ui/edit-dialog.ui:605
+#: data/ui/edit-dialog.ui:608
 msgid "10 minutes"
 msgstr "10 dakika"
 
-#: data/ui/edit-dialog.ui:614
+#: data/ui/edit-dialog.ui:617
 msgid "30 minutes"
 msgstr "30 dakika"
 
-#: data/ui/edit-dialog.ui:623
+#: data/ui/edit-dialog.ui:626
 msgid "1 hour"
 msgstr "1 saat"
 
-#: data/ui/edit-dialog.ui:631
+#: data/ui/edit-dialog.ui:634
 msgid "1 day"
 msgstr "1 gün"
 
-#: data/ui/edit-dialog.ui:640
+#: data/ui/edit-dialog.ui:643
 msgid "2 days"
 msgstr "2 gün"
 
-#: data/ui/edit-dialog.ui:649
+#: data/ui/edit-dialog.ui:652
 msgid "3 days"
 msgstr "3 gün"
 
-#: data/ui/edit-dialog.ui:658
+#: data/ui/edit-dialog.ui:661
 msgid "1 week"
 msgstr "1 hafta"
 
@@ -322,7 +334,7 @@ msgctxt "shortcut window"
 msgid "Year view"
 msgstr "Yıl görünümü"
 
-#: data/ui/menus.ui:6 data/ui/menus.ui:36
+#: data/ui/menus.ui:6
 msgid "Add Eve_nt…"
 msgstr "O_lay Ekle…"
 
@@ -342,22 +354,22 @@ msgstr "_Hakkında"
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Çıkış"
 
-#: data/ui/menus.ui:40
-msgid "_Synchronize"
-msgstr "_Eşzamanla"
-
-#: data/ui/menus.ui:49
+#: data/ui/menus.ui:36
 msgid "From Web…"
 msgstr "Web’ten…"
 
-#: data/ui/menus.ui:53
+#: data/ui/menus.ui:40
 msgid "New Local Calendar…"
 msgstr "Yeni Yerel Takvim…"
 
-#: data/ui/menus.ui:57
+#: data/ui/menus.ui:44
 msgid "From File…"
 msgstr "Dosyadan…"
 
+#: data/ui/month-popover.ui:91
+msgid "New Event…"
+msgstr "Yeni Olay…"
+
 #: data/ui/quick-add-popover.ui:117
 msgid "Edit Details…"
 msgstr "Ayrıntıları Düzenle…"
@@ -375,7 +387,7 @@ msgstr "Hiçbir sonuç bulunamadı"
 msgid "Try a different search"
 msgstr "Farklı bir arama dene"
 
-#: data/ui/source-dialog.ui:53 src/gcal-window.c:1123 src/gcal-window.c:1127
+#: data/ui/source-dialog.ui:53 src/gcal-window.c:1272 src/gcal-window.c:1276
 msgid "Undo"
 msgstr "Geri Al"
 
@@ -458,13 +470,13 @@ msgstr ""
 msgid "Calendar Address"
 msgstr "Takvim Adresi"
 
-#: data/ui/source-dialog.ui:729 src/gcal-source-dialog.c:2234
-#: src/gcal-source-dialog.c:2240
+#: data/ui/source-dialog.ui:729 src/gcal-source-dialog.c:2285
+#: src/gcal-source-dialog.c:2291
 msgid "Add Calendar"
 msgstr "Takvim Ekle"
 
-#: data/ui/source-dialog.ui:745 data/ui/window.ui:334
-#: src/gcal-source-dialog.c:853 src/gcal-source-dialog.c:2263
+#: data/ui/source-dialog.ui:745 data/ui/window.ui:344
+#: src/gcal-source-dialog.c:862 src/gcal-source-dialog.c:2314
 msgid "Calendar Settings"
 msgstr "Takvim Ayarları"
 
@@ -477,7 +489,6 @@ msgid "Password"
 msgstr "Parola"
 
 #: data/ui/source-dialog.ui:866
-#| msgid "Manage your calendars"
 msgid "Enter your credentials"
 msgstr "Kimlik bilgilerinizi girin"
 
@@ -485,8 +496,8 @@ msgstr "Kimlik bilgilerinizi girin"
 msgid "Connect"
 msgstr "Bağlan"
 
-#: data/ui/time-selector.ui:9 src/views/gcal-week-grid.c:764
-#: src/views/gcal-week-view.c:291
+#: data/ui/time-selector.ui:9 src/views/gcal-week-grid.c:758
+#: src/views/gcal-week-view.c:287
 msgid "00:00"
 msgstr "00:00"
 
@@ -494,75 +505,105 @@ msgstr "00:00"
 msgid ":"
 msgstr ":"
 
-#: data/ui/time-selector.ui:78 src/views/gcal-week-view.c:446
+#: data/ui/time-selector.ui:78 src/views/gcal-week-view.c:442
 msgid "AM"
 msgstr "ÖÖ"
 
-#: data/ui/time-selector.ui:79 src/views/gcal-week-view.c:446
+#: data/ui/time-selector.ui:79 src/views/gcal-week-view.c:442
 msgid "PM"
 msgstr "ÖS"
 
-#: data/ui/window.ui:64
+#: data/ui/window.ui:67
 msgid "Week"
 msgstr "Hafta"
 
-#: data/ui/window.ui:79
+#: data/ui/window.ui:82
 msgid "Month"
 msgstr "Ay"
 
-#: data/ui/window.ui:93
+#: data/ui/window.ui:96
 msgid "Year"
 msgstr "Yıl"
 
-#: data/ui/window.ui:187 data/ui/year-view.ui:84 src/views/gcal-year-view.c:276
-#: src/views/gcal-year-view.c:510
+#: data/ui/window.ui:190 data/ui/year-view.ui:88 src/views/gcal-year-view.c:285
+#: src/views/gcal-year-view.c:520
 msgid "Today"
 msgstr "Bugün"
 
-#: data/ui/window.ui:261
+#: data/ui/window.ui:271
 msgid "Manage your calendars"
 msgstr "Takvimlerinizi yönetin"
 
-#: data/ui/window.ui:278
+#: data/ui/window.ui:288
 msgctxt "tooltip"
 msgid "Search for events"
 msgstr "Olay ara"
 
-#: data/ui/year-view.ui:95
+#: data/ui/window.ui:391
+msgid "Add Eve_nt"
+msgstr "O_lay Ekle"
+
+#: data/ui/window.ui:400
+msgid "_Synchronize"
+msgstr "_Eşzamanla"
+
+#: data/ui/window.ui:407 data/ui/window.ui:428
+msgid "_Weather"
+msgstr "_Hava Durumu"
+
+#: data/ui/window.ui:408
+#| msgid "_Weather"
+msgid "weather-menu"
+msgstr "weather-menu"
+
+#: data/ui/window.ui:429
+#| msgid "win-menu-main"
+msgid "main-menu"
+msgstr "main-menu"
+
+#: data/ui/window.ui:446
+msgid "Show Weather"
+msgstr "Hava Durumunu Göster"
+
+#: data/ui/window.ui:469
+#| msgid "Location"
+msgid "Automatic Location"
+msgstr "Kendiliğinden Saptanmış Konum"
+
+#: data/ui/year-view.ui:103
+msgid "temp"
+msgstr "temp"
+
+#: data/ui/year-view.ui:133
 msgid "No events"
 msgstr "Olay yok"
 
-#: data/ui/year-view.ui:117 src/views/gcal-month-view.c:2729
+#: data/ui/year-view.ui:155
 msgid "Add Event…"
 msgstr "Olay Ekle…"
 
-#: src/gcal-application.c:85
+#: src/gcal-application.c:90
 msgid "Display version number"
 msgstr "Sürüm numarasını göster"
 
-#: src/gcal-application.c:90
+#: src/gcal-application.c:95
 msgid "Enable debug messages"
 msgstr "Hata ayıklama iletilerini etkinleştir"
 
-#: src/gcal-application.c:95
+#: src/gcal-application.c:100
 msgid "Open calendar on the passed date"
 msgstr "Takvimi geçmiş tarihte aç"
 
-#: src/gcal-application.c:100
+#: src/gcal-application.c:105
 msgid "Open calendar showing the passed event"
 msgstr "Takvimi, geçmiş olayı gösterir şekilde aç"
 
-#: src/gcal-application.c:454
+#: src/gcal-application.c:486
 #, c-format
-msgid "Copyright © %d The Calendar authors"
-msgstr "Telif Hakkı © %d Takvim geliştiricileri"
+msgid "Copyright © 2012–%d The Calendar authors"
+msgstr "Telif Hakkı © 2012–%d Takvim geliştiricileri"
 
-#: src/gcal-application.c:460
-#, c-format
-msgid "Copyright © %d–%d The Calendar authors"
-msgstr "Telif Hakkı © %d–%d Takvim geliştiricileri"
-
-#: src/gcal-application.c:473
+#: src/gcal-application.c:535
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Muhammet Kara <muhammetk gmail com>"
 
@@ -570,36 +611,36 @@ msgstr "Muhammet Kara <muhammetk gmail com>"
 msgid "Save"
 msgstr "Kaydet"
 
-#: src/gcal-edit-dialog.c:1000
+#: src/gcal-edit-dialog.c:1019
 #, c-format
 msgid "%d minute before"
 msgid_plural "%d minutes before"
 msgstr[0] "%d dakika önce"
 
-#: src/gcal-edit-dialog.c:1008
+#: src/gcal-edit-dialog.c:1027
 #, c-format
 msgid "%d hour before"
 msgid_plural "%d hours before"
 msgstr[0] "%d saat önce"
 
-#: src/gcal-edit-dialog.c:1016
+#: src/gcal-edit-dialog.c:1035
 #, c-format
 msgid "%d day before"
 msgid_plural "%d days before"
 msgstr[0] "%d gün önce"
 
-#: src/gcal-edit-dialog.c:1024
+#: src/gcal-edit-dialog.c:1043
 #, c-format
 msgid "%d week before"
 msgid_plural "%d weeks before"
 msgstr[0] "%d hafta önce"
 
-#: src/gcal-edit-dialog.c:1328 src/gcal-quick-add-popover.c:680
+#: src/gcal-edit-dialog.c:1347 src/gcal-quick-add-popover.c:680
 msgid "Unnamed event"
 msgstr "Adsız olay"
 
 #. Translators: %s is the location of the event (e.g. "Downtown, 3rd Avenue")
-#: src/gcal-event-widget.c:364
+#: src/gcal-event-widget.c:420
 #, c-format
 msgid "At %s"
 msgstr "%sʼde"
@@ -877,38 +918,38 @@ msgid "Use the entry above to search for events."
 msgstr "Olaylarda arama yapmak için yukarıdaki girdiyi kullan."
 
 #. Dialog
-#: src/gcal-source-dialog.c:1108
+#: src/gcal-source-dialog.c:1159
 msgid "Select a calendar file"
 msgstr "Bir takvim dosyası seç"
 
-#: src/gcal-source-dialog.c:1112
+#: src/gcal-source-dialog.c:1163
 msgid "Open"
 msgstr "Aç"
 
-#: src/gcal-source-dialog.c:1119
+#: src/gcal-source-dialog.c:1170
 msgid "Calendar files"
 msgstr "Takvim dosyaları"
 
 #. update the source properties
-#: src/gcal-source-dialog.c:1153
+#: src/gcal-source-dialog.c:1204
 msgid "Unnamed Calendar"
 msgstr "Adsız Takvim"
 
 #. Update notification label
-#: src/gcal-source-dialog.c:1759
+#: src/gcal-source-dialog.c:1810
 #, c-format
 msgid "Calendar <b>%s</b> removed"
 msgstr "<b>%s</b> takvimi silindi"
 
-#: src/gcal-source-dialog.c:1808 src/gcal-source-dialog.c:1864
+#: src/gcal-source-dialog.c:1859 src/gcal-source-dialog.c:1915
 msgid "Off"
 msgstr "Kapalı"
 
-#: src/gcal-source-dialog.c:1808 src/gcal-source-dialog.c:1864
+#: src/gcal-source-dialog.c:1859 src/gcal-source-dialog.c:1915
 msgid "On"
 msgstr "Açık"
 
-#: src/gcal-source-dialog.c:1863
+#: src/gcal-source-dialog.c:1914
 msgid "Expired"
 msgstr "Sona ermiş"
 
@@ -922,7 +963,7 @@ msgstr "ÖÖ %s"
 msgid "%s PM"
 msgstr "ÖS %s"
 
-#: src/gcal-utils.c:1188
+#: src/gcal-utils.c:1090
 msgid ""
 "The event you are trying to modify is recurring. The changes you have "
 "selected should be applied to:"
@@ -930,54 +971,41 @@ msgstr ""
 "Değişiklik yapmaya çalıştığınız olay yineleniyor. Şeçtiğiniz değişiklikler "
 "aşağıdakilere uygulanmalıdır:"
 
-#: src/gcal-utils.c:1191
+#: src/gcal-utils.c:1093
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_İptal Et"
 
-#: src/gcal-utils.c:1193
+#: src/gcal-utils.c:1095
 msgid "_Only This Event"
 msgstr "Yalnızca Bu _Olay"
 
-#: src/gcal-utils.c:1200
+#: src/gcal-utils.c:1102
 msgid "_Subsequent events"
 msgstr "_Sonraki olaylar"
 
-#: src/gcal-utils.c:1202
+#: src/gcal-utils.c:1104
 msgid "_All events"
 msgstr "_Tüm olaylar"
 
-#: src/gcal-window.c:1123
+#: src/gcal-window.c:1272
 msgid "Another event deleted"
 msgstr "Başka bir olay silindi"
 
-#: src/gcal-window.c:1127
+#: src/gcal-window.c:1276
 msgid "Event deleted"
 msgstr "Olay silindi"
 
-#. Translators: This is a date format in the sidebar of the year
-#. * view when there is only one specified day selected.
-#. Translators: This is a date format in the sidebar of the year view.
-#: src/views/gcal-month-view.c:296 src/views/gcal-year-view.c:291
-#: src/views/gcal-year-view.c:513
-msgid "%B %d"
-msgstr "%B %d"
-
-#: src/views/gcal-month-view.c:1627
-msgid "Other events"
-msgstr "Diğer olaylar"
+#: src/views/gcal-week-grid.c:755 src/views/gcal-week-view.c:284
+msgid "00 AM"
+msgstr "ÖÖ 00"
 
-#. TODO: Warning: in some languages this string can be too long and may overlap with the number
-#: src/views/gcal-month-view.c:2224 src/views/gcal-week-header.c:338
+#: src/views/gcal-week-header.c:400
 #, c-format
 msgid "Other event"
 msgid_plural "Other %d events"
 msgstr[0] "Diğer %d olay"
 
-#: src/views/gcal-week-grid.c:761 src/views/gcal-week-view.c:288
-msgid "00 AM"
-msgstr "ÖÖ 00"
-
-#: src/views/gcal-week-header.c:871
+#: src/views/gcal-week-header.c:933
 #, c-format
 msgid "week %d"
 msgstr "%d. hafta"
@@ -985,13 +1013,32 @@ msgstr "%d. hafta"
 #. Translators: This is a date format in the sidebar of the year
 #. * view when the selection starts at the specified day and the
 #. * end is unspecified.
-#: src/views/gcal-year-view.c:285
+#: src/views/gcal-year-view.c:294
 msgid "%B %d…"
 msgstr "%B %d…"
 
+#. Translators: This is a date format in the sidebar of the year
+#. * view when there is only one specified day selected.
+#. Translators: This is a date format in the sidebar of the year view.
+#: src/views/gcal-year-view.c:300 src/views/gcal-year-view.c:523
+msgid "%B %d"
+msgstr "%B %d"
+
+#~ msgid "win-menu-weather"
+#~ msgstr "win-menu-weather"
+
+#~ msgid "ownCloud"
+#~ msgstr "ownCloud"
+
+#~ msgid "Copyright © %d The Calendar authors"
+#~ msgstr "Telif Hakkı © %d Takvim geliştiricileri"
+
 #~ msgid "— Calendar management"
 #~ msgstr "— Takvim yönetimi"
 
+#~ msgid "Other events"
+#~ msgstr "Diğer olaylar"
+
 #~ msgid "%1$s %2$d"
 #~ msgstr "%1$s %2$d"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]