[meld] Update Indonesian translation



commit 9782dff21cc81527df25ac6e0d520687f49673eb
Author: Kukuh Syafaat <syafaatkukuh gmail com>
Date:   Sun Dec 17 08:26:00 2017 +0000

    Update Indonesian translation

 po/id.po |  465 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 246 insertions(+), 219 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 69bf7b1..4e87229 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -6,10 +6,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: meld master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=meld&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-18 12:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-20 02:01+0700\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/meld/issues\n";
+"POT-Creation-Date: 2017-12-16 02:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-17 15:25+0700\n"
 "Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <gnome i15n org>\n"
 "Language: id\n"
@@ -17,21 +16,21 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.5\n"
 
-#: ../bin/meld:179
+#: ../bin/meld:185
 msgid "Cannot import: "
 msgstr "Tak bisa mengimpor:"
 
-#: ../bin/meld:182
+#: ../bin/meld:188
 #, c-format
 msgid "Meld requires %s or higher."
 msgstr "Meld memerlukan %s atau lebih tinggi."
 
-#: ../bin/meld:227
+#: ../bin/meld:240
 #, c-format
 msgid ""
-"Couldn't load Meld-specific CSS (%s)\n"
+"Couldn’t load Meld-specific CSS (%s)\n"
 "%s"
 msgstr ""
 "Tak bisa memuat CSS spesifik Meld (%s)\n"
@@ -129,7 +128,7 @@ msgid ""
 "Meld will use these text encodings to try to decode loaded text files before "
 "trying any other encodings. In addition to the encodings in this list, UTF-8 "
 "and the current locale-default encoding will always be used; other encodings "
-"may also be tried, depending on the user's locale."
+"may also be tried, depending on the user’s locale."
 msgstr ""
 "Meld akan memakai pengkodean teks ini untuk mencoba men-decode berkas teks "
 "yang dimuat sebelum mencoba sebarang encoding lain. Sebagai tambahan ke "
@@ -171,7 +170,7 @@ msgstr "Sorot sintaks"
 
 #: ../data/org.gnome.meld.gschema.xml.h:18
 msgid ""
-"Whether to highlight syntax in comparisons. Because of Meld's own color "
+"Whether to highlight syntax in comparisons. Because of Meld’s own color "
 "highlighting, this is off by default."
 msgstr ""
 "Apakah menyorot sintaks dalam perbandingan. Karena warna penyorotan milik "
@@ -329,11 +328,11 @@ msgstr "Resolusi penanda waktu"
 #: ../data/org.gnome.meld.gschema.xml.h:44
 msgid ""
 "When comparing based on mtime, this is the minimum difference in nanoseconds "
-"between two files before they're considered to have different mtimes. This "
+"between two files before they’re considered to have different mtimes. This "
 "is useful when comparing files between filesystems with different timestamp "
 "resolution."
 msgstr ""
-"Ketima membandingkan berdasarkan mtime, ini adalah perbedaan minimum dalam "
+"Ketika membandingkan berdasarkan mtime, ini adalah perbedaan minimum dalam "
 "nanodetik antara dua berkas sebelum mereka dianggap memiliki mtime yang "
 "berbeda. Ini berguna ketika membandingkan berkas antar sistem berkas dengan "
 "resolusi penanda waktu yang berbeda."
@@ -483,7 +482,7 @@ msgstr "Penyaring berbasis teks"
 msgid ""
 "List of predefined text-based regex filters that, if active, will remove "
 "text from being used in a file comparison. The text will still be displayed, "
-"but won't contribute to the comparison itself."
+"but won’t contribute to the comparison itself."
 msgstr ""
 "Daftar penyaring berbasis teks yang terpradefinisi, yang bila aktif, akan "
 "menghapus teks agar tidak dipakai dalam perbandingan berkas. Teks masih akan "
@@ -512,10 +511,10 @@ msgstr "Tentang Meld"
 #: ../data/ui/application.ui.h:2
 msgid ""
 "Copyright © 2002-2009 Stephen Kennedy\n"
-"Copyright © 2009-2013 Kai Willadsen"
+"Copyright © 2009-2017 Kai Willadsen"
 msgstr ""
 "Hak Cipta © 2002-2009 Stephen Kennedy\n"
-"Hak Cipta © 2009-2013 Kai Willadsen"
+"Hak Cipta © 2009-2017 Kai Willadsen"
 
 #: ../data/ui/application.ui.h:4
 msgid "Website"
@@ -523,7 +522,9 @@ msgstr "Situs web"
 
 #: ../data/ui/application.ui.h:5
 msgid "translator-credits"
-msgstr "Andika Triwidada <andika gmail com>, 2013, 2014, 2016."
+msgstr ""
+"Andika Triwidada <andika gmail com>, 2013, 2014, 2016.\n"
+"Kukuh Syafaat <syafaatkukuh gmail com>, 2017."
 
 #: ../data/ui/application.ui.h:6
 msgid "_Preferences"
@@ -573,7 +574,7 @@ msgstr "Salin ke kanan"
 msgid "Delete selected"
 msgstr "Hapus yang dipilih"
 
-#: ../data/ui/dirdiff.ui.h:8 ../meld/dirdiff.py:858 ../meld/filediff.py:1336
+#: ../data/ui/dirdiff.ui.h:8 ../meld/dirdiff.py:863 ../meld/filediff.py:1422
 msgid "Hide"
 msgstr "Sembunyikan"
 
@@ -609,7 +610,7 @@ msgstr "Baru"
 msgid "Show new"
 msgstr "Tampilkan yang baru"
 
-#: ../data/ui/dirdiff.ui.h:16 ../meld/vc/_vc.py:76
+#: ../data/ui/dirdiff.ui.h:16 ../meld/vc/_vc.py:77
 msgid "Modified"
 msgstr "Diubah"
 
@@ -642,7 +643,7 @@ msgid "_Add"
 msgstr "T_ambah"
 
 #: ../data/ui/EditableList.ui.h:5 ../data/ui/vcview.ui.h:11
-#: ../meld/vcview.py:644
+#: ../meld/vcview.py:681
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Hapus"
 
@@ -664,7 +665,7 @@ msgstr "_Turunkan"
 
 #. Create icon and filename CellRenderer
 #: ../data/ui/EditableList.ui.h:10 ../data/ui/vcview.ui.h:35
-#: ../meld/dirdiff.py:373
+#: ../meld/dirdiff.py:377
 msgid "Name"
 msgstr "Nama"
 
@@ -680,9 +681,13 @@ msgstr "Tambah penyaring baru"
 msgid "Remove selected filter"
 msgstr "Hapus penyaring yang dipilih"
 
+#: ../data/ui/encoding-selector.ui.h:1
+msgid "Search text encoding…"
+msgstr "Pengkodean teks pencarian…"
+
 #: ../data/ui/filediff.ui.h:1
-msgid "Format as Patch..."
-msgstr "Format sebagai Patch..."
+msgid "Format as Patch…"
+msgstr "Format sebagai Patch…"
 
 #: ../data/ui/filediff.ui.h:2
 msgid "Create a patch using differences between files"
@@ -858,15 +863,15 @@ msgid "Save changes to documents before closing?"
 msgstr "Simpan perubahan ke dokumen sebelum menutup?"
 
 #: ../data/ui/filediff.ui.h:45
-msgid "If you don't save, changes will be permanently lost."
+msgid "If you don’t save, changes will be permanently lost."
 msgstr "Bila Anda tak menyimpan, perubahan akan hilang selamanya."
 
 #: ../data/ui/filediff.ui.h:46
 msgid "Close _without Saving"
 msgstr "Tutup _Tanpa Menyimpan"
 
-#: ../data/ui/filediff.ui.h:47 ../meld/dirdiff.py:940 ../meld/filediff.py:1402
-#: ../meld/filediff.py:1474
+#: ../data/ui/filediff.ui.h:47 ../meld/dirdiff.py:944 ../meld/filediff.py:1493
+#: ../meld/filediff.py:1565
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Batal"
 
@@ -904,7 +909,7 @@ msgid "Changes made to the following documents will be permanently lost:\n"
 msgstr ""
 "Perubahan yang dibuat ke dokumen-dokumen berikut akan hilang selamanya:\n"
 
-#: ../data/ui/findbar.ui.h:1 ../meld/dirdiff.py:941 ../meld/filediff.py:1403
+#: ../data/ui/findbar.ui.h:1 ../meld/dirdiff.py:945 ../meld/filediff.py:1494
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Timpa"
 
@@ -944,6 +949,10 @@ msgstr "E_kspresi reguler"
 msgid "Wrapped"
 msgstr "Dilipat"
 
+#: ../data/ui/language-selector.ui.h:1
+msgid "Search highlight mode…"
+msgstr "Mode sorot pencarian…"
+
 #: ../data/ui/patch-dialog.ui.h:1
 msgid "Format as Patch"
 msgstr "Format sebagai Patch"
@@ -1084,7 +1093,7 @@ msgstr "_Urutan ketika membandingkan revisi berkas:"
 
 #: ../data/ui/preferences.ui.h:30
 msgid "Order when _merging files:"
-msgstr "Urutan ketika _merge berkas"
+msgstr "Urutan ketika _merge berkas:"
 
 #: ../data/ui/preferences.ui.h:31
 msgid "Commit Messages"
@@ -1427,8 +1436,8 @@ msgctxt "shortcut window"
 msgid "Show/hide console output"
 msgstr "Tampilkan/sembunyikan keluaran konsol"
 
-#: ../data/ui/tab-placeholder.ui.h:1 ../meld/meldwindow.py:562
-#: ../meld/newdifftab.py:38
+#: ../data/ui/tab-placeholder.ui.h:1 ../meld/meldwindow.py:558
+#: ../meld/newdifftab.py:39
 msgid "New comparison"
 msgstr "Perbandingan baru"
 
@@ -1485,8 +1494,8 @@ msgid "C_ompare"
 msgstr "B_andingkan"
 
 #: ../data/ui/vcview.ui.h:3
-msgid "Co_mmit..."
-msgstr "Ko_mit..."
+msgid "Co_mmit…"
+msgstr "Ko_mit…"
 
 #: ../data/ui/vcview.ui.h:4
 msgid "Commit changes to version control"
@@ -1576,7 +1585,7 @@ msgstr "Tanpa _Versi"
 msgid "Show unversioned files"
 msgstr "Tampilkan berkas tanpa versi"
 
-#: ../data/ui/vcview.ui.h:28 ../meld/vc/_vc.py:69
+#: ../data/ui/vcview.ui.h:28 ../meld/vc/_vc.py:70
 msgid "Ignored"
 msgstr "Diabaikan"
 
@@ -1604,7 +1613,7 @@ msgstr "Log sebelumnya:"
 msgid "Co_mmit"
 msgstr "Ko_mit"
 
-#: ../data/ui/vcview.ui.h:36 ../meld/vcview.py:332
+#: ../data/ui/vcview.ui.h:36 ../meld/vcview.py:333
 msgid "Location"
 msgstr "Lokasi"
 
@@ -1645,44 +1654,44 @@ msgid "Mac OS (CR)"
 msgstr "Mac OS (CR)"
 
 #. Create file size CellRenderer
-#: ../meld/dirdiff.py:391 ../meld/preferences.py:82
+#: ../meld/dirdiff.py:398 ../meld/preferences.py:82
 msgid "Size"
 msgstr "Ukuran"
 
 #. Create date-time CellRenderer
-#: ../meld/dirdiff.py:399 ../meld/preferences.py:83
+#: ../meld/dirdiff.py:406 ../meld/preferences.py:83
 msgid "Modification time"
 msgstr "Waktu modifikasi"
 
 #. Create permissions CellRenderer
-#: ../meld/dirdiff.py:407 ../meld/preferences.py:84
+#: ../meld/dirdiff.py:414 ../meld/preferences.py:84
 msgid "Permissions"
 msgstr "Ijin"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:537
+#: ../meld/dirdiff.py:541
 #, python-format
 msgid "Hide %s"
 msgstr "Sembunyikan %s"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:669 ../meld/dirdiff.py:693
+#: ../meld/dirdiff.py:674 ../meld/dirdiff.py:698
 #, python-format
 msgid "[%s] Scanning %s"
 msgstr "[%s] Memindai %s"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:825
+#: ../meld/dirdiff.py:830
 #, python-format
 msgid "[%s] Done"
 msgstr "[%s] Selesai"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:833
+#: ../meld/dirdiff.py:838
 msgid "Folders have no differences"
 msgstr "Folder-folder tak punya perbedaan"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:835
+#: ../meld/dirdiff.py:840
 msgid "Contents of scanned files in folders are identical."
 msgstr "Isi berkas yang dipindai dalam folder-folder identik."
 
-#: ../meld/dirdiff.py:837
+#: ../meld/dirdiff.py:842
 msgid ""
 "Scanned files in folders appear identical, but contents have not been "
 "scanned."
@@ -1690,61 +1699,61 @@ msgstr ""
 "Berkas-berkas yang dipindai dalam folder-folder tampak identik, tapi isi "
 "belum dipindai."
 
-#: ../meld/dirdiff.py:840
+#: ../meld/dirdiff.py:845
 msgid "File filters are in use, so not all files have been scanned."
 msgstr ""
 "Penyaring berkas sedang dipakai, maka tidak semua berkas telah dipindai."
 
-#: ../meld/dirdiff.py:842
+#: ../meld/dirdiff.py:847
 msgid "Text filters are in use and may be masking content differences."
 msgstr "Penyaring teks sedang dipakai dan mungkin menutupi perbedaan isi."
 
-#: ../meld/dirdiff.py:860 ../meld/filediff.py:1338 ../meld/filediff.py:1368
-#: ../meld/filediff.py:1370 ../meld/ui/msgarea.py:109 ../meld/ui/msgarea.py:122
+#: ../meld/dirdiff.py:865 ../meld/filediff.py:1424 ../meld/filediff.py:1454
+#: ../meld/filediff.py:1456 ../meld/ui/msgarea.py:105 ../meld/ui/msgarea.py:118
 msgid "Hi_de"
 msgstr "Sem_bunyikan"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:870
+#: ../meld/dirdiff.py:874
 msgid "Multiple errors occurred while scanning this folder"
 msgstr "Galat berganda terjadi ketika memindai folder ini"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:871
+#: ../meld/dirdiff.py:875
 msgid "Files with invalid encodings found"
 msgstr "Berkas dengan pengkodean tak valid ditemukan"
 
 #. TRANSLATORS: This is followed by a list of files
-#: ../meld/dirdiff.py:873
+#: ../meld/dirdiff.py:877
 msgid "Some files were in an incorrect encoding. The names are something like:"
 msgstr ""
 "Beberapa berkas memiliki pengkodean yang salah. Namanya kurang lebih seperti:"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:875
+#: ../meld/dirdiff.py:879
 msgid "Files hidden by case insensitive comparison"
 msgstr ""
 "Berkasn yang disembunyikan oleh perbandingan yang tak membedakan huruf besar "
 "kecil"
 
 #. TRANSLATORS: This is followed by a list of files
-#: ../meld/dirdiff.py:877
+#: ../meld/dirdiff.py:881
 msgid ""
 "You are running a case insensitive comparison on a case sensitive "
 "filesystem. The following files in this folder are hidden:"
 msgstr ""
 "Anda sedang menjalankan perbandingan tak peka huruf besar kecil pada suatu "
 "sistem berkas yang peka huruf besar kecil. Berkas-berkas berikut dalam "
-"folder ini tersembunyi:
"
+"folder ini tersembunyi:"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:888
+#: ../meld/dirdiff.py:892
 #, python-format
-msgid "'%s' hidden by '%s'"
-msgstr "'%s' disembunyikan oleh '%s'"
+msgid "“%s” hidden by “%s”"
+msgstr "\"%s\" disembunyikan oleh \"%s\""
 
-#: ../meld/dirdiff.py:944
+#: ../meld/dirdiff.py:948
 #, python-format
 msgid "Replace folder “%s”?"
 msgstr "Timpa folder “%s”?"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:946
+#: ../meld/dirdiff.py:950
 #, python-format
 msgid ""
 "Another folder with the same name already exists in “%s”.\n"
@@ -1753,14 +1762,14 @@ msgstr ""
 "Folder lain dengan nama sama telah ada dalam \"%s\".\n"
 "Bila Anda menimpa folder yang ada, semua berkas di dalamnya akan hilang."
 
-#: ../meld/dirdiff.py:959
+#: ../meld/dirdiff.py:963
 msgid "Error copying file"
 msgstr "Galat saat menyalin berkas"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:960
+#: ../meld/dirdiff.py:964
 #, python-format
 msgid ""
-"Couldn't copy %s\n"
+"Couldn’t copy %s\n"
 "to %s.\n"
 "\n"
 "%s"
@@ -1770,35 +1779,20 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:983
+#: ../meld/dirdiff.py:987
 #, python-format
 msgid "Error deleting %s"
 msgstr "Galat saat menghapus %s"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:1494
+#: ../meld/dirdiff.py:1454
 msgid "No folder"
 msgstr "Tidak ada folder"
 
-#. Abbreviations for insert and overwrite that fit in the status bar
-#: ../meld/filediff.py:311
-msgid "INS"
-msgstr "INS"
-
-#: ../meld/filediff.py:311
-msgid "OVR"
-msgstr "OVR"
-
-#. Abbreviation for line, column so that it will fit in the status bar
-#: ../meld/filediff.py:313
-#, python-format
-msgid "Ln %i, Col %i"
-msgstr "Brs %i, Kol %i"
-
-#: ../meld/filediff.py:738
+#: ../meld/filediff.py:794
 msgid "Comparison results will be inaccurate"
 msgstr "Hasil perbandingan tidak akan akurat"
 
-#: ../meld/filediff.py:740
+#: ../meld/filediff.py:796
 msgid ""
 "A filter changed the number of lines in the file, which is unsupported. The "
 "comparison will not be accurate."
@@ -1806,66 +1800,66 @@ msgstr ""
 "Suatu penyaring mengubah cacah baris dalam berkas, yang tidak didukung. "
 "Perbandingan tidak akan akurat."
 
-#: ../meld/filediff.py:796
+#: ../meld/filediff.py:852
 msgid "Mark conflict as resolved?"
 msgstr "Tandai konflik sebagai terselesaikan?"
 
-#: ../meld/filediff.py:798
+#: ../meld/filediff.py:854
 msgid ""
 "If the conflict was resolved successfully, you may mark it as resolved now."
 msgstr ""
 "Bila konflik sukses dipecahkan, Anda dapat menandainya sebagai terpecahkan "
 "sekarang."
 
-#: ../meld/filediff.py:800
+#: ../meld/filediff.py:856
 msgid "Cancel"
 msgstr "Batal"
 
-#: ../meld/filediff.py:801
+#: ../meld/filediff.py:857
 msgid "Mark _Resolved"
 msgstr "Tandai Te_rselesaikan"
 
-#: ../meld/filediff.py:1049
+#: ../meld/filediff.py:1145
 #, python-format
 msgid "There was a problem opening the file “%s”."
 msgstr "Ada masalah saat membuka berkas \"%s\"."
 
-#: ../meld/filediff.py:1057
+#: ../meld/filediff.py:1153
 #, python-format
 msgid "File %s appears to be a binary file."
 msgstr "Berkas %s tampaknya berkas biner."
 
-#: ../meld/filediff.py:1059
+#: ../meld/filediff.py:1155
 msgid "Do you want to open the file using the default application?"
 msgstr "Apakah Anda ingin membuka berkas memakai aplikasi baku?"
 
-#: ../meld/filediff.py:1061
+#: ../meld/filediff.py:1157
 msgid "Open"
 msgstr "Buka"
 
-#: ../meld/filediff.py:1077
+#: ../meld/filediff.py:1173
 #, python-format
 msgid "[%s] Computing differences"
 msgstr "[%s] Menghitung perbedaan"
 
-#: ../meld/filediff.py:1142
+#: ../meld/filediff.py:1234
 #, python-format
 msgid "File %s has changed on disk"
 msgstr "Berkas %s telah berubah pada disk"
 
-#: ../meld/filediff.py:1143
+#: ../meld/filediff.py:1235
 msgid "Do you want to reload the file?"
 msgstr "Apakah Anda ingin memuat ulang berkas?"
 
-#: ../meld/filediff.py:1145
+#: ../meld/filediff.py:1237
 msgid "_Reload"
 msgstr "Muat _Ulang"
 
-#: ../meld/filediff.py:1301
+#: ../meld/filediff.py:1387
 msgid "Files are identical"
 msgstr "Berkas identik"
 
-#: ../meld/filediff.py:1314
+#: ../meld/filediff.py:1400
 msgid ""
 "Text filters are being used, and may be masking differences between files. "
 "Would you like to compare the unfiltered files?"
@@ -1873,11 +1867,11 @@ msgstr ""
 "Penyaring teks sedang dipakai, dan mungkin menutupi perbedaan antara berkas. "
 "Apakah Anda ingin membandingkan berkas-berkas yang tak tersaring?"
 
-#: ../meld/filediff.py:1319
+#: ../meld/filediff.py:1405
 msgid "Files differ in line endings only"
 msgstr "Berkas berbeda hanya pada akhiran baris"
 
-#: ../meld/filediff.py:1321
+#: ../meld/filediff.py:1407
 #, python-format
 msgid ""
 "Files are identical except for differing line endings:\n"
@@ -1886,15 +1880,15 @@ msgstr ""
 "Berkas-berkas identik kecuali perbedaan akhiran baris:\n"
 "%s"
 
-#: ../meld/filediff.py:1341
+#: ../meld/filediff.py:1427
 msgid "Show without filters"
 msgstr "Tampilkan tanpa penyaring"
 
-#: ../meld/filediff.py:1363
+#: ../meld/filediff.py:1449
 msgid "Change highlighting incomplete"
 msgstr "Penyorotan perubahan tak lengkap"
 
-#: ../meld/filediff.py:1364
+#: ../meld/filediff.py:1450
 msgid ""
 "Some changes were not highlighted because they were too large. You can force "
 "Meld to take longer to highlight larger changes, though this may be slow."
@@ -1903,20 +1897,20 @@ msgstr ""
 "untuk lebih panjanga sehingga menyorot perubahan yang lebih besar, walaupun "
 "ini mungkin lambat."
 
-#: ../meld/filediff.py:1372
+#: ../meld/filediff.py:1458
 msgid "Keep highlighting"
 msgstr "Tetap menyorot"
 
-#: ../meld/filediff.py:1374
+#: ../meld/filediff.py:1460
 msgid "_Keep highlighting"
 msgstr "_Tetap menyorot"
 
-#: ../meld/filediff.py:1406
+#: ../meld/filediff.py:1497
 #, python-format
 msgid "Replace file “%s”?"
 msgstr "Timpa berkas “%s”?"
 
-#: ../meld/filediff.py:1408
+#: ../meld/filediff.py:1499
 #, python-format
 msgid ""
 "A file with this name already exists in “%s”.\n"
@@ -1925,72 +1919,72 @@ msgstr ""
 "Sebuah berkas dengan nama ini telah ada dalam \"%s\".\n"
 "Bila Anda menimpa berkas yang ada, isinya akan hilang."
 
-#: ../meld/filediff.py:1425
+#: ../meld/filediff.py:1516
 msgid "Save Left Pane As"
 msgstr "Simpan Panel Kiri Sebagai"
 
-#: ../meld/filediff.py:1427
+#: ../meld/filediff.py:1518
 msgid "Save Middle Pane As"
 msgstr "Simpan Panel Tengah Sebagai"
 
-#: ../meld/filediff.py:1429
+#: ../meld/filediff.py:1520
 msgid "Save Right Pane As"
 msgstr "Simpan Panel Kanan Sebagai"
 
-#: ../meld/filediff.py:1443
+#: ../meld/filediff.py:1534
 #, python-format
 msgid "File %s has changed on disk since it was opened"
 msgstr "Berkas %s telah berubah pada disk sejak dibuka"
 
-#: ../meld/filediff.py:1445
+#: ../meld/filediff.py:1536
 msgid "If you save it, any external changes will be lost."
 msgstr "Bila Anda menyimpannya, perubahan eksternal akan hilang."
 
-#: ../meld/filediff.py:1448
+#: ../meld/filediff.py:1539
 msgid "Save Anyway"
 msgstr "Simpan Saja"
 
-#: ../meld/filediff.py:1449
-msgid "Don't Save"
+#: ../meld/filediff.py:1540
+msgid "Don’t Save"
 msgstr "Jangan Simpan"
 
-#: ../meld/filediff.py:1475
+#: ../meld/filediff.py:1566
 msgid "_Save as UTF-8"
 msgstr "_Simpan sebagai UTF-8"
 
-#: ../meld/filediff.py:1478
+#: ../meld/filediff.py:1569
 #, python-format
-msgid "Couldn't encode text as “%s”"
+msgid "Couldn’t encode text as “%s”"
 msgstr "Tak bisa meng-encode teks sebagai \"%s\""
 
-#: ../meld/filediff.py:1480
+#: ../meld/filediff.py:1571
 #, python-format
 msgid ""
-"File “%s” contains characters that can't be encoded using encoding “%s”.\n"
+"File “%s” contains characters that can’t be encoded using encoding “%s”.\n"
 "Would you like to save as UTF-8?"
 msgstr ""
 "Berkas \"%s\" memuat karakter yang tak bisa dienkode dengan \"%s\".\n"
 "Apakah Anda ingin menyimpan sebagai UTF-8?"
 
-#: ../meld/filediff.py:1520 ../meld/patchdialog.py:130
+#: ../meld/filediff.py:1611 ../meld/patchdialog.py:130
 #, python-format
 msgid "Could not save file %s."
 msgstr "Tak bisa menyimpan berkas %s."
 
-#: ../meld/filediff.py:1521 ../meld/patchdialog.py:131
+#: ../meld/filediff.py:1612 ../meld/patchdialog.py:131
 #, python-format
 msgid ""
-"Couldn't save file due to:\n"
+"Couldn’t save file due to:\n"
 "%s"
 msgstr ""
 "Tidak bisa menyimpan berkas karena:\n"
 "%s"
 
-#: ../meld/filediff.py:1870
+#: ../meld/filediff.py:1978
 msgid "Live comparison updating disabled"
 msgstr "Pemutakhiran perbandingan live dinonaktifkan"
 
-#: ../meld/filediff.py:1871
+#: ../meld/filediff.py:1979
 msgid ""
 "Live updating of comparisons is disabled when synchronization points are "
 "active. You can still manually refresh the comparison, and live updates will "
@@ -2006,198 +2000,206 @@ msgstr ""
 msgid "[%s] Merging files"
 msgstr "[%s] Sedang merge berkas"
 
-#: ../meld/gutterrendererchunk.py:210
+#: ../meld/gutterrendererchunk.py:216
 msgid "Copy _up"
 msgstr "Salin _naik"
 
-#: ../meld/gutterrendererchunk.py:211
+#: ../meld/gutterrendererchunk.py:217
 msgid "Copy _down"
 msgstr "Salin _turun"
 
-#: ../meld/meldapp.py:175
+#: ../meld/meldapp.py:177
 msgid "wrong number of arguments supplied to --diff"
 msgstr "banyaknya argumen yang diberikan ke --diff salah"
 
-#: ../meld/meldapp.py:180
+#: ../meld/meldapp.py:182
 msgid "Start with an empty window"
 msgstr "Mulai dengan jendela kosong"
 
-#: ../meld/meldapp.py:181 ../meld/meldapp.py:183
+#: ../meld/meldapp.py:183 ../meld/meldapp.py:185
 msgid "file"
 msgstr "berkas"
 
-#: ../meld/meldapp.py:181 ../meld/meldapp.py:185
+#: ../meld/meldapp.py:183 ../meld/meldapp.py:187
 msgid "folder"
 msgstr "folder"
 
-#: ../meld/meldapp.py:182
+#: ../meld/meldapp.py:184
 msgid "Start a version control comparison"
 msgstr "Mulai suatu perbandingan kendali versi"
 
-#: ../meld/meldapp.py:184
+#: ../meld/meldapp.py:186
 msgid "Start a 2- or 3-way file comparison"
 msgstr "Mulai perbandingan berkas 2 atau 3 pihak"
 
-#: ../meld/meldapp.py:186
+#: ../meld/meldapp.py:188
 msgid "Start a 2- or 3-way folder comparison"
 msgstr "Mulai perbandingan folder 2 atau 3 pihak"
 
-#: ../meld/meldapp.py:229
+#: ../meld/meldapp.py:231
 #, python-format
 msgid "Error: %s\n"
 msgstr "Galat: %s\n"
 
-#: ../meld/meldapp.py:236
+#: ../meld/meldapp.py:238
 msgid "Meld is a file and directory comparison tool."
 msgstr "Meld adalah alat perbandingan berkas dan direktori."
 
-#: ../meld/meldapp.py:240
+#: ../meld/meldapp.py:242
 msgid "Set label to use instead of file name"
 msgstr "Tata label yang akan dipakai sebagai ganti nama berkas"
 
-#: ../meld/meldapp.py:243
+#: ../meld/meldapp.py:245
 msgid "Open a new tab in an already running instance"
 msgstr "Buka tab baru pada instansi yang sedang berjalan"
 
-#: ../meld/meldapp.py:246
+#: ../meld/meldapp.py:248
 msgid "Automatically compare all differing files on startup"
 msgstr "Otomatis membandingkan semua berkas yang berbeda saat awal mula"
 
-#: ../meld/meldapp.py:249
+#: ../meld/meldapp.py:251
 msgid "Ignored for compatibility"
 msgstr "Diabaikan untuk kompatibilitas"
 
-#: ../meld/meldapp.py:253
+#: ../meld/meldapp.py:255
 msgid "Set the target file for saving a merge result"
 msgstr "Tata berkas target untuk menyimpan hasil merge"
 
-#: ../meld/meldapp.py:256
+#: ../meld/meldapp.py:258
 msgid "Automatically merge files"
 msgstr "Otomatis me-merge berkas"
 
-#: ../meld/meldapp.py:260
+#: ../meld/meldapp.py:262
 msgid "Load a saved comparison from a Meld comparison file"
 msgstr "Muat perbandingan yang disimpan dari suatu berkas perbandingan Meld"
 
-#: ../meld/meldapp.py:264
+#: ../meld/meldapp.py:266
 msgid "Create a diff tab for the supplied files or folders"
 msgstr "Buat suatu tab diff bagi berkas atau folder yang diberikan"
 
-#: ../meld/meldapp.py:284
+#: ../meld/meldapp.py:286
 #, python-format
 msgid "too many arguments (wanted 0-3, got %d)"
 msgstr "terlalu banyak argumen (diinginkan 0-3, diperoleh %d)"
 
-#: ../meld/meldapp.py:287
-msgid "can't auto-merge less than 3 files"
+#: ../meld/meldapp.py:289
+msgid "can’t auto-merge less than 3 files"
 msgstr "tak bisa merge otomatis kurang dari 3 berkas"
 
-#: ../meld/meldapp.py:289
-msgid "can't auto-merge directories"
+#: ../meld/meldapp.py:291
+msgid "can’t auto-merge directories"
 msgstr "tak bisa merge otomatis direktori"
 
-#: ../meld/meldapp.py:303
+#: ../meld/meldapp.py:305
 msgid "Error reading saved comparison file"
 msgstr "Galat saat membaca berkas perbandingan yang disimpan"
 
-#: ../meld/meldapp.py:330
+#: ../meld/meldapp.py:350
 #, python-format
-msgid "invalid path or URI \"%s\""
+msgid "invalid path or URI “%s”"
 msgstr "path atau URI \"%s\" tidak valid"
 
 #. TRANSLATORS: This is the label of a new, currently-unnamed file.
-#: ../meld/meldbuffer.py:131
+#: ../meld/meldbuffer.py:140
 msgid "<unnamed>"
 msgstr "<tanpa nama>"
 
-#: ../meld/melddoc.py:64
+#: ../meld/melddoc.py:65
 msgid "untitled"
 msgstr "tanpa judul"
 
-#: ../meld/meldwindow.py:49
+#: ../meld/meldwindow.py:46
 msgid "_File"
 msgstr "_Berkas"
 
-#: ../meld/meldwindow.py:50
-msgid "_New Comparison..."
-msgstr "Perba_ndingan Baru..."
+#: ../meld/meldwindow.py:47
+msgid "_New Comparison…"
+msgstr "Perba_ndingan Baru…"
 
-#: ../meld/meldwindow.py:51
+#: ../meld/meldwindow.py:48
 msgid "Start a new comparison"
 msgstr "Mulai suatu perbandingan baru"
 
-#: ../meld/meldwindow.py:54
+#: ../meld/meldwindow.py:51
 msgid "Save the current file"
 msgstr "Simpan berkas saat ini"
 
-#: ../meld/meldwindow.py:56
-msgid "Save As..."
-msgstr "Simpan Sebagai..."
+#: ../meld/meldwindow.py:53
+msgid "Save As…"
+msgstr "Simpan Sebagai…"
 
-#: ../meld/meldwindow.py:57
+#: ../meld/meldwindow.py:54
 msgid "Save the current file with a different name"
 msgstr "Simpan berkas saat ini dengan nama lain"
 
-#: ../meld/meldwindow.py:60
+#: ../meld/meldwindow.py:57
 msgid "Close the current file"
 msgstr "Tutup berkas saat ini"
 
-#: ../meld/meldwindow.py:63
+#: ../meld/meldwindow.py:60
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Sunting"
 
-#: ../meld/meldwindow.py:65
+#: ../meld/meldwindow.py:62
 msgid "Undo the last action"
 msgstr "Batalkan aksi terakhir"
 
-#: ../meld/meldwindow.py:68
+#: ../meld/meldwindow.py:65
 msgid "Redo the last undone action"
 msgstr "Jadikan lagi aksi terakhir yang dibatalkan"
 
-#: ../meld/meldwindow.py:70
+#: ../meld/meldwindow.py:67
 msgid "Cut the selection"
 msgstr "Potong yang dipilih"
 
-#: ../meld/meldwindow.py:72
+#: ../meld/meldwindow.py:69
 msgid "Copy the selection"
 msgstr "Salin yang dipilih"
 
-#: ../meld/meldwindow.py:74
+#: ../meld/meldwindow.py:71
 msgid "Paste the clipboard"
 msgstr "Tempel yang dipilih"
 
-#: ../meld/meldwindow.py:76
-msgid "Find..."
-msgstr "Cari..."
+#: ../meld/meldwindow.py:73
+msgid "Find…"
+msgstr "Cari…"
 
-#: ../meld/meldwindow.py:76
+#: ../meld/meldwindow.py:73
 msgid "Search for text"
 msgstr "Mencari teks"
 
-#: ../meld/meldwindow.py:78
+#: ../meld/meldwindow.py:75
 msgid "Find Ne_xt"
 msgstr "Cari Sela_njutnya"
 
-#: ../meld/meldwindow.py:79
+#: ../meld/meldwindow.py:76
 msgid "Search forwards for the same text"
 msgstr "Cari terus teks yang sama"
 
-#: ../meld/meldwindow.py:81
+#: ../meld/meldwindow.py:78
 msgid "Find _Previous"
 msgstr "Cari Se_belumnya"
 
-#: ../meld/meldwindow.py:82
+#: ../meld/meldwindow.py:79
 msgid "Search backwards for the same text"
 msgstr "Cari mundur teks yang sama"
 
-#: ../meld/meldwindow.py:85
-msgid "_Replace..."
-msgstr "_Gantikan..."
+#: ../meld/meldwindow.py:82
+msgid "_Replace…"
+msgstr "_Ganti…"
 
-#: ../meld/meldwindow.py:86
+#: ../meld/meldwindow.py:83
 msgid "Find and replace text"
 msgstr "Cari dan gantikan teks"
 
+#: ../meld/meldwindow.py:85
+msgid "Go to _Line"
+msgstr "Pergi ke _Baris"
+
+#: ../meld/meldwindow.py:86
+msgid "Go to a specific line"
+msgstr "Pergi ke baris tertentu"
+
 #: ../meld/meldwindow.py:89
 msgid "_Changes"
 msgstr "_Perubahan"
@@ -2298,24 +2300,24 @@ msgstr "Buka manual Meld"
 msgid "About this application"
 msgstr "Tentang aplikasi ini"
 
-#: ../meld/meldwindow.py:596
+#: ../meld/meldwindow.py:593
 #, python-format
 msgid "Need three files to auto-merge, got: %r"
 msgstr "Perlu tiga berkas untuk merge otomatis, mendapat: %r"
 
-#: ../meld/meldwindow.py:610
+#: ../meld/meldwindow.py:614
 msgid "Cannot compare a mixture of files and directories"
 msgstr "Tak bisa membandingkan campuran berkas dan direktori"
 
-#: ../meld/misc.py:203
+#: ../meld/misc.py:205
 #, python-format
-msgid "Couldn't find colour scheme details for %s-%s; this is a bad install"
+msgid "Couldn’t find colour scheme details for %s-%s; this is a bad install"
 msgstr ""
 "Tak bisa temukan rincian skema warna bagi %s-%s; ini adalah instalasi yang "
 "buruk"
 
 #. no common path. empty names get changed to "[None]"
-#: ../meld/misc.py:261
+#: ../meld/misc.py:266
 msgid "[None]"
 msgstr "[Nihil]"
 
@@ -2327,14 +2329,33 @@ msgstr "label"
 msgid "pattern"
 msgstr "pola"
 
-#: ../meld/recent.py:114
+#: ../meld/recent.py:116
 msgid "Version control:"
 msgstr "Kendali versi:"
 
+#: ../meld/ui/bufferselectors.py:32
+#, python-brace-format
+msgid "{name} ({charset})"
+msgstr "{name} ({charset})"
+
+#: ../meld/ui/bufferselectors.py:65 ../meld/ui/bufferselectors.py:73
+msgid "Plain Text"
+msgstr "Teks Polos"
+
 #: ../meld/ui/notebooklabel.py:63
 msgid "Close tab"
 msgstr "Tutup tab"
 
+#. Abbreviation for line, column so that it will fit in the status bar
+#: ../meld/ui/statusbar.py:133
+#, python-format
+msgid "Ln %i, Col %i"
+msgstr "Brs %i, Kol %i"
+
+#: ../meld/ui/statusbar.py:186
+msgid "Line you want to move the cursor to"
+msgstr "Baris yang ingin Anda pindahkan kursor ke"
+
 #: ../meld/ui/vcdialogs.py:48
 msgid "No files will be committed"
 msgstr "Tak ada berkas yang akan dikomit"
@@ -2360,16 +2381,16 @@ msgid "%d branch"
 msgid_plural "%d branches"
 msgstr[0] "%d branch"
 
-#: ../meld/vc/git.py:330
+#: ../meld/vc/git.py:333
 #, python-format
 msgid "Mode changed from %s to %s"
 msgstr "Mode diubah dari %s ke %s"
 
-#: ../meld/vc/git.py:338
+#: ../meld/vc/git.py:341
 msgid "Partially staged"
 msgstr "Di-stage sebagian"
 
-#: ../meld/vc/git.py:338
+#: ../meld/vc/git.py:341
 msgid "Staged"
 msgstr "Di-stage"
 
@@ -2384,135 +2405,141 @@ msgstr "Nihil"
 msgid "Rev %s"
 msgstr "Rev %s"
 
-#: ../meld/vc/_vc.py:54
+#: ../meld/vc/_vc.py:55
 msgid "Merged"
 msgstr "Di-merge"
 
-#: ../meld/vc/_vc.py:54
+#: ../meld/vc/_vc.py:55
 msgid "Base"
 msgstr "Basis"
 
-#: ../meld/vc/_vc.py:54
+#: ../meld/vc/_vc.py:55
 msgid "Local"
 msgstr "Lokal"
 
-#: ../meld/vc/_vc.py:54
+#: ../meld/vc/_vc.py:55
 msgid "Remote"
 msgstr "Remote"
 
-#: ../meld/vc/_vc.py:70
+#: ../meld/vc/_vc.py:71
 msgid "Unversioned"
 msgstr "Tanpa versi"
 
-#: ../meld/vc/_vc.py:73
+#: ../meld/vc/_vc.py:74
 msgid "Error"
 msgstr "Galat"
 
-#: ../meld/vc/_vc.py:75
+#: ../meld/vc/_vc.py:76
 msgid "Newly added"
 msgstr "Baru ditambahkan"
 
-#: ../meld/vc/_vc.py:77
+#: ../meld/vc/_vc.py:78
 msgid "Renamed"
 msgstr "Diubah nama"
 
-#: ../meld/vc/_vc.py:78
+#: ../meld/vc/_vc.py:79
 msgid "Conflict"
 msgstr "Konflik"
 
-#: ../meld/vc/_vc.py:79
+#: ../meld/vc/_vc.py:80
 msgid "Removed"
 msgstr "Dihapus"
 
-#: ../meld/vc/_vc.py:80
+#: ../meld/vc/_vc.py:81
 msgid "Missing"
 msgstr "Kurang"
 
-#: ../meld/vc/_vc.py:81
+#: ../meld/vc/_vc.py:82
 msgid "Not present"
 msgstr "Tak ada"
 
 #. Translators: This error message is shown when a version
 #. control binary isn't installed.
-#: ../meld/vcview.py:251
+#: ../meld/vcview.py:250
 #, python-format
 msgid "%(name)s (%(cmd)s not installed)"
 msgstr "%(name)s (%(cmd)s tidak terpasang)"
 
 #. Translators: This error message is shown when a version
 #. controlled repository is invalid.
-#: ../meld/vcview.py:255
+#: ../meld/vcview.py:254
 #, python-format
 msgid "%(name)s (Invalid repository)"
 msgstr "%(name)s (Repositori tak valid)"
 
-#: ../meld/vcview.py:276
+#: ../meld/vcview.py:275
 msgid "No valid version control system found in this folder"
 msgstr "Tak ada sistem kendali versi yang valid dalam folder ini"
 
-#: ../meld/vcview.py:278
+#: ../meld/vcview.py:277
 msgid "Only one version control system found in this folder"
 msgstr "Hanya satu sistem kendali versi ditemukan dalam folder ini"
 
-#: ../meld/vcview.py:280
+#: ../meld/vcview.py:279
 msgid "Choose which version control system to use"
 msgstr "Pilih sistem kendali mana yang akan dipakai"
 
 #. TRANSLATORS: This is the location of the directory being viewed
-#: ../meld/vcview.py:332
+#: ../meld/vcview.py:333
 #, python-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s: %s"
 
-#: ../meld/vcview.py:352
+#. Initial yield so when we add this to our tasks, we don't
+#. create iterators that may be invalidated.
+#: ../meld/vcview.py:340
+msgid "Scanning repository"
+msgstr "Memindai repositori"
+
+#: ../meld/vcview.py:369
 #, python-format
 msgid "Scanning %s"
 msgstr "Memindai %s"
 
-#: ../meld/vcview.py:391
+#: ../meld/vcview.py:408
 msgid "(Empty)"
 msgstr "(Kosong)"
 
-#: ../meld/vcview.py:435
+#: ../meld/vcview.py:452
 #, python-format
 msgid "%s — local"
 msgstr "%s — lokal"
 
-#: ../meld/vcview.py:436
+#: ../meld/vcview.py:453
 #, python-format
 msgid "%s — remote"
 msgstr "%s — remote"
 
-#: ../meld/vcview.py:444
+#: ../meld/vcview.py:461
 #, python-format
 msgid "%s (local, merge, remote)"
 msgstr "%s (lokal, merge, remote)"
 
-#: ../meld/vcview.py:449
+#: ../meld/vcview.py:466
 #, python-format
 msgid "%s (remote, merge, local)"
 msgstr "%s (remote, merge, lokal)"
 
-#: ../meld/vcview.py:460
+#: ../meld/vcview.py:477
 #, python-format
 msgid "%s — repository"
 msgstr "%s — repositori"
 
-#: ../meld/vcview.py:466
+#: ../meld/vcview.py:483
 #, python-format
 msgid "%s (working, repository)"
 msgstr "%s (kerja, repositori)"
 
-#: ../meld/vcview.py:470
+#: ../meld/vcview.py:487
 #, python-format
 msgid "%s (repository, working)"
 msgstr "%s (repositori, kerja)"
 
-#: ../meld/vcview.py:638
+#: ../meld/vcview.py:675
 msgid "Remove folder and all its files?"
 msgstr "Hapus folder dan semua berkasnya?"
 
-#: ../meld/vcview.py:640
+#: ../meld/vcview.py:677
 msgid ""
 "This will remove all selected files and folders, and all files within any "
 "selected folders, from version control."
@@ -2520,11 +2547,11 @@ msgstr ""
 "Ini akan menghapus semua berkas dan folder yang dipilih, dan semua berkas di "
 "dalam sebarang folder yang dipilih, dari kendali versi."
 
-#: ../meld/vcview.py:665
+#: ../meld/vcview.py:702
 #, python-format
 msgid "Error removing %s"
 msgstr "Galat saat menghapus %s"
 
-#: ../meld/vcview.py:745
+#: ../meld/vcview.py:781
 msgid "Clear"
 msgstr "Bersihkan"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]