[gnome-photos] Update Friulian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-photos] Update Friulian translation
- Date: Fri, 15 Dec 2017 06:06:35 +0000 (UTC)
commit 61107da25d529acb08c01f783e81ac754324d6c0
Author: Fabio Tomat <f t public gmail com>
Date: Fri Dec 15 06:06:23 2017 +0000
Update Friulian translation
po/fur.po | 171 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 93 insertions(+), 78 deletions(-)
---
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index e681fa7..94d4c18 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-photos master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"photos&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-22 15:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-05 19:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-12-12 11:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-15 07:05+0100\n"
"Last-Translator: Fabio Tomat <f t public gmail com>\n"
"Language-Team: Friulian <fur li org>\n"
"Language: fur\n"
@@ -116,15 +116,19 @@ msgstr "Barcon slargjât"
msgid "Window maximized state"
msgstr "Stât barcon slargjât"
-#: src/photos-application.c:159
+#: src/photos-application.c:162
+msgid "Show the empty state"
+msgstr "Mostre il stât vueit"
+
+#: src/photos-application.c:163
msgid "Show the application's version"
msgstr "Mostre la version de aplicazion"
-#: src/photos-base-item.c:647
+#: src/photos-base-item.c:634
msgid "Album"
msgstr "Album"
-#: src/photos-base-item.c:2749
+#: src/photos-base-item.c:2688
msgid "Screenshots"
msgstr "Videadis"
@@ -140,7 +144,7 @@ msgid_plural "%d items deleted"
msgstr[0] "%d element eliminât"
msgstr[1] "%d elements eliminâts"
-#: src/photos-delete-notification.c:150 src/photos-done-notification.c:125
+#: src/photos-delete-notification.c:149 src/photos-done-notification.c:122
msgid "Undo"
msgstr "Anule"
@@ -148,7 +152,7 @@ msgstr "Anule"
msgid "DLNA Renderer Devices"
msgstr "Dispositîfs visôrs DLNA"
-#: src/photos-done-notification.c:117
+#: src/photos-done-notification.c:115
#, c-format
msgid "“%s” edited"
msgstr "“%s” modificât"
@@ -165,18 +169,18 @@ msgstr "Album"
msgid "Favorites"
msgstr "Preferîts"
-#: src/photos-embed.c:739 src/photos-main-toolbar.c:269
+#: src/photos-embed.c:739 src/photos-main-toolbar.c:260
msgid "Search"
msgstr "Cîr"
-#: src/photos-empty-results-box.c:114
+#: src/photos-empty-results-box.c:115
msgid "Name your first album"
msgstr "Da un non al tô prin album"
#. Translators: this should be translated in the context of the "You
#. * can add your online accounts in Settings" sentence below
#.
-#: src/photos-empty-results-box.c:134 src/photos-source-notification.c:146
+#: src/photos-empty-results-box.c:135 src/photos-source-notification.c:146
msgid "Settings"
msgstr "Impostazions"
@@ -184,20 +188,20 @@ msgstr "Impostazions"
#. * due to markup, and should be translated only in the context of
#. * this sentence.
#.
-#: src/photos-empty-results-box.c:140
+#: src/photos-empty-results-box.c:141
#, c-format
msgid "You can add your online accounts in %s"
msgstr "Tu puedis zontâ i tiei account online in %s"
-#: src/photos-empty-results-box.c:181
+#: src/photos-empty-results-box.c:180
msgid "No Albums Found"
msgstr "Nissun album cjatât"
-#: src/photos-empty-results-box.c:186
+#: src/photos-empty-results-box.c:185
msgid "Starred photos will appear here"
msgstr "Lis fotos segnadis cuntune stele a vegnaran fûr chi"
-#: src/photos-empty-results-box.c:196
+#: src/photos-empty-results-box.c:195
msgid "No Photos Found"
msgstr "Nissune foto cjatade"
@@ -233,7 +237,7 @@ msgstr "_Espuarte"
#. Translators: this is the estimated size of the exported image in
#. * the form "1600×1067 (0.6 GB)".
#.
-#: src/photos-export-dialog.c:67
+#: src/photos-export-dialog.c:68
#, c-format
msgid "%d×%d (%s)"
msgstr "%d×%d (%s)"
@@ -241,11 +245,11 @@ msgstr "%d×%d (%s)"
#. Translators: this is the default sub-directory where photos
#. * will be exported.
#.
-#: src/photos-export-dialog.c:201
+#: src/photos-export-dialog.c:200
msgid "%e %B %Y"
msgstr "%e %B %Y"
-#: src/photos-export-dialog.c:259
+#: src/photos-export-dialog.c:255
msgid "Calculating export size…"
msgstr "Daûr a calcolâ la dimension de esportazion..."
@@ -293,7 +297,7 @@ msgstr "Cartele dulà espuartâ"
#. Translators: this is the fallback title in the form
#. * "Facebook — 2nd January 2013".
#.
-#: src/photos-facebook-item.c:103 src/photos-flickr-item.c:105
+#: src/photos-facebook-item.c:102 src/photos-flickr-item.c:105
#: src/photos-google-item.c:102
#, c-format
msgid "%s — %s"
@@ -435,15 +439,15 @@ msgstr "Daûr a tirâ ju fotos di %s"
msgid "Fetching photos from online accounts"
msgstr "Daûr a tirâ ju fotos dai account online"
-#: src/photos-indexing-notification.c:206
+#: src/photos-indexing-notification.c:205
msgid "Your photos are being indexed"
msgstr "Lis tôs fotos a son stadis metudis in indiç"
-#: src/photos-indexing-notification.c:207
+#: src/photos-indexing-notification.c:206
msgid "Some photos might not be available during this process"
msgstr "Cualchi foto e podarès no jessi disponibil dilunc chest procès"
-#: src/photos-local-item.c:176 src/photos-source-manager.c:251
+#: src/photos-local-item.c:172 src/photos-source-manager.c:267
msgid "Local"
msgstr "Locâl"
@@ -458,50 +462,48 @@ msgid_plural "%d selected"
msgstr[0] "%d selezionât"
msgstr[1] "%d selezionâts"
-#: src/photos-main-toolbar.c:179
+#: src/photos-main-toolbar.c:171
msgid "Back"
msgstr "Indaûr"
-#: src/photos-main-toolbar.c:284
+#: src/photos-main-toolbar.c:275
msgid "Select Items"
msgstr "Selezione elements"
#. length == 1
#. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: src/photos-main-toolbar.c:339 src/photos-selection-toolbar.c:239
-#: src/photos-share-notification.c:171
+#: src/photos-main-toolbar.c:330 src/photos-selection-toolbar.c:239
+#: src/photos-share-notification.c:168
#, c-format
msgid "Open with %s"
msgstr "Vierç cun %s"
-#: src/photos-main-toolbar.c:372 src/photos-selection-toolbar.c:250
+#: src/photos-main-toolbar.c:361 src/photos-selection-toolbar.c:250
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Gjave dai preferîts"
-#: src/photos-main-toolbar.c:377 src/photos-selection-toolbar.c:255
+#: src/photos-main-toolbar.c:366 src/photos-selection-toolbar.c:255
msgid "Add to favorites"
msgstr "Zonte tai preferîts"
-#: src/photos-main-toolbar.c:417 src/photos-main-toolbar.c:529
+#: src/photos-main-toolbar.c:405 src/photos-main-toolbar.c:517
msgid "Cancel"
msgstr "Anule"
-#: src/photos-main-toolbar.c:421
+#: src/photos-main-toolbar.c:409
msgid "Done"
msgstr "Fat"
#: src/photos-main-window.c:474
msgid ""
-"Copyright © 2013 Intel Corporation. All rights reserved.\n"
-"Copyright © 2014 – 2015 Pranav Kant\n"
-"Copyright © 2012 – 2017 Red Hat, Inc."
+"Copyright © 2012 – 2017 Red Hat, Inc.\n"
+"Copyright © 2015 – 2017 Umang Jain"
msgstr ""
-"Copyright © 2013 Intel Corporation. Ducj i dirits riservâts.\n"
-"Copyright © 2014 – 2015 Pranav Kant\n"
-"Copyright © 2012 – 2017 Red Hat, Inc."
+"Copyright © 2012 – 2017 Red Hat, Inc.\n"
+"Copyright © 2015 – 2017 Umang Jain"
#. Translators: Put your names here
-#: src/photos-main-window.c:484
+#: src/photos-main-window.c:483
msgid "translator-credits"
msgstr "Fabio Tomat <f t public gmail com>"
@@ -563,7 +565,7 @@ msgstr "Dopre come sfont"
msgid "Set as Lock Screen"
msgstr "Dopre come bloc visôr"
-#: src/photos-preview-menu.ui:37 src/photos-properties-dialog.c:895
+#: src/photos-preview-menu.ui:37 src/photos-properties-dialog.c:884
#: src/photos-selection-toolbar.ui:102
msgid "Properties"
msgstr "Proprietâts"
@@ -573,7 +575,7 @@ msgstr "Proprietâts"
msgid "Printing “%s”: %s"
msgstr "Stampe “%s”: %s"
-#: src/photos-print-operation.c:266
+#: src/photos-print-operation.c:259
msgid "Image Settings"
msgstr "Impostazions figure"
@@ -645,18 +647,18 @@ msgstr "Oncis"
msgid "Preview"
msgstr "Anteprime"
-#: src/photos-properties-dialog.c:247
+#: src/photos-properties-dialog.c:248
msgid "Edited in Photos"
msgstr "Modificât in Fotos"
-#: src/photos-properties-dialog.c:260
+#: src/photos-properties-dialog.c:261
msgid "Untouched"
msgstr "Cence modifichis"
#. Translators: this is the label next to the photo title in the
#. * properties dialog
#.
-#: src/photos-properties-dialog.c:445
+#: src/photos-properties-dialog.c:444
msgctxt "Document Title"
msgid "Title"
msgstr "Titul"
@@ -664,81 +666,81 @@ msgstr "Titul"
#. Translators: this is the label next to the photo author in
#. * the properties dialog
#.
-#: src/photos-properties-dialog.c:457
+#: src/photos-properties-dialog.c:456
msgctxt "Document Author"
msgid "Author"
msgstr "Autôr"
-#: src/photos-properties-dialog.c:464
+#: src/photos-properties-dialog.c:463
msgid "Source"
msgstr "Sorzint"
-#: src/photos-properties-dialog.c:470
+#: src/photos-properties-dialog.c:469
msgid "Date Modified"
msgstr "Date modifiche"
-#: src/photos-properties-dialog.c:478
+#: src/photos-properties-dialog.c:477
msgid "Date Created"
msgstr "Date creazion"
#. Translators: this is the label next to the photo type in the
#. * properties dialog
#.
-#: src/photos-properties-dialog.c:488
+#: src/photos-properties-dialog.c:487
msgctxt "Document Type"
msgid "Type"
msgstr "Gjenar"
-#: src/photos-properties-dialog.c:498
+#: src/photos-properties-dialog.c:497
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensions"
-#: src/photos-properties-dialog.c:510
+#: src/photos-properties-dialog.c:509
msgid "Location"
msgstr "Lûc"
-#: src/photos-properties-dialog.c:530
+#: src/photos-properties-dialog.c:527
msgid "Camera"
msgstr "Cjamare"
-#: src/photos-properties-dialog.c:540 src/photos-tool-colors.c:335
+#: src/photos-properties-dialog.c:537 src/photos-tool-colors.c:368
msgid "Exposure"
msgstr "Esposizion"
-#: src/photos-properties-dialog.c:550
+#: src/photos-properties-dialog.c:547
msgid "Aperture"
msgstr "Viertidure"
-#: src/photos-properties-dialog.c:560
+#: src/photos-properties-dialog.c:557
msgid "Focal Length"
msgstr "Lungjece focâl"
-#: src/photos-properties-dialog.c:570
+#: src/photos-properties-dialog.c:567
msgid "ISO Speed"
msgstr "Velocitât ISO"
-#: src/photos-properties-dialog.c:580
+#: src/photos-properties-dialog.c:577
msgid "Flash"
msgstr "Flash"
-#: src/photos-properties-dialog.c:589
+#: src/photos-properties-dialog.c:586
msgid "Modifications"
msgstr "Modifichis"
-#: src/photos-properties-dialog.c:730
+#: src/photos-properties-dialog.c:722
msgid "Off, did not fire"
msgstr "Studât, nol à iluminât"
-#: src/photos-properties-dialog.c:732
+#: src/photos-properties-dialog.c:724
msgid "On, fired"
msgstr "Piât, al à iluminât"
-#: src/photos-properties-dialog.c:770
+#: src/photos-properties-dialog.c:761
msgid "Discard all Edits"
msgstr "Scarte dutis lis modifichis"
#: src/photos-search-match-manager.c:157 src/photos-search-type-manager.c:107
-#: src/photos-source-manager.c:247
+#: src/photos-source-manager.c:263
msgid "All"
msgstr "Dutis"
@@ -790,7 +792,7 @@ msgctxt "dialog title"
msgid "Share"
msgstr "Condivît"
-#: src/photos-share-notification.c:154
+#: src/photos-share-notification.c:151
#, c-format
msgid "“%s” shared"
msgstr "“%s” condividude"
@@ -807,14 +809,14 @@ msgstr "No si è rivâts a cjariâ in rêt la foto: Servizi no autorizât"
msgid "Failed to upload photo"
msgstr "No si è rivâts a cjariâ in rêt la foto"
-#: src/photos-source-manager.c:300
+#: src/photos-source-manager.c:316
msgid "Sources"
msgstr "Sorzints"
#. Translators: %s refers to an online account provider, e.g.,
#. * "Facebook" or "Flickr".
#.
-#: src/photos-source-notification.c:138
+#: src/photos-source-notification.c:139
#, c-format
msgid "Your %s credentials have expired"
msgstr "Lis tôs credenziâls di %s a son scjadudis"
@@ -823,23 +825,27 @@ msgstr "Lis tôs credenziâls di %s a son scjadudis"
msgid "D-Bus address to use"
msgstr "Direzion D-Bus di doprâ"
-#: src/photos-tool-colors.c:313
-msgid "Brightness"
-msgstr "Luminositât"
-
-#: src/photos-tool-colors.c:356
+#: src/photos-tool-colors.c:389
msgid "Contrast"
msgstr "Contrast"
-#: src/photos-tool-colors.c:377
+#: src/photos-tool-colors.c:410
msgid "Blacks"
msgstr "Neris"
-#: src/photos-tool-colors.c:398
+#: src/photos-tool-colors.c:431
msgid "Saturation"
msgstr "Saturazion"
-#: src/photos-tool-colors.c:426
+#: src/photos-tool-colors.c:450
+msgid "Shadows"
+msgstr "Ombrenis"
+
+#: src/photos-tool-colors.c:469
+msgid "Highlights"
+msgstr "Evidenziaments"
+
+#: src/photos-tool-colors.c:498
msgid "Colors"
msgstr "Colôrs"
@@ -879,23 +885,23 @@ msgstr "16×10 (1280×800)"
msgid "16×9 (1920×1080)"
msgstr "16×9 (1920×1080)"
-#: src/photos-tool-crop.c:1295
+#: src/photos-tool-crop.c:1291
msgid "Lock aspect ratio"
msgstr "Bloche rapuart di aspiet"
-#: src/photos-tool-crop.c:1365
+#: src/photos-tool-crop.c:1361
msgid "Landscape"
msgstr "Orizontâl"
-#: src/photos-tool-crop.c:1376
+#: src/photos-tool-crop.c:1372
msgid "Portrait"
msgstr "Verticâl"
-#: src/photos-tool-crop.c:1387
+#: src/photos-tool-crop.c:1383
msgid "Reset"
msgstr "Torne tache"
-#: src/photos-tool-crop.c:1407
+#: src/photos-tool-crop.c:1403
msgid "Crop"
msgstr "Sponte"
@@ -945,6 +951,18 @@ msgstr "Filtris"
msgid "Unable to fetch the list of photos"
msgstr "Impussibil vê la liste das fotos"
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright © 2013 Intel Corporation. All rights reserved.\n"
+#~ "Copyright © 2014 – 2015 Pranav Kant\n"
+#~ "Copyright © 2012 – 2017 Red Hat, Inc."
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright © 2013 Intel Corporation. Ducj i dirits riservâts.\n"
+#~ "Copyright © 2014 – 2015 Pranav Kant\n"
+#~ "Copyright © 2012 – 2017 Red Hat, Inc."
+
+#~ msgid "Brightness"
+#~ msgstr "Luminositât"
+
#~ msgid "Cannot locate property %s in class %s"
#~ msgstr "Impussibil localizâ la proprietât %s inte classe %s"
@@ -960,9 +978,6 @@ msgstr "Impussibil vê la liste das fotos"
#~ msgid "Width"
#~ msgstr "Largjece"
-#~ msgid "Height"
-#~ msgstr "Altece"
-
#~ msgid "Screen"
#~ msgstr "Schermi"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]