[gnome-online-accounts] Update Icelandic translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-online-accounts] Update Icelandic translation
- Date: Fri, 8 Dec 2017 09:00:02 +0000 (UTC)
commit 3090267b1dcd0d66861558490e871b3612184768
Author: Sveinn í Felli <sv1 fellsnet is>
Date: Fri Dec 8 08:59:40 2017 +0000
Update Icelandic translation
(cherry picked from commit 2c5ba2d686b726a445450a883a787ee215ad5a35)
po/is.po | 588 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 297 insertions(+), 291 deletions(-)
---
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index 859a2d5..4cbf6e3 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -6,12 +6,12 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-online-accounts.master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"online-accounts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-20 09:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-03 09:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-07 16:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-08 08:22+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1 fellsnet is>\n"
-"Language-Team: Icelandic <translation-team-is lists sourceforge org>\n"
+"Language-Team: Icelandic <translation-team-is lists sourceforge net>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,41 +20,42 @@ msgstr ""
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#. TODO: more specific
-#: ../src/daemon/goadaemon.c:1134 ../src/daemon/goadaemon.c:1418
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:1172 ../src/daemon/goadaemon.c:1456
#, c-format
msgid "Failed to find a provider for: %s"
msgstr ""
-#: ../src/daemon/goadaemon.c:1361
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:1399
msgid "IsLocked property is set for account"
msgstr ""
#. TODO: more specific
-#: ../src/daemon/goadaemon.c:1406
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:1444
msgid "ProviderType property is not set for account"
msgstr ""
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:250
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:238
#, c-format
msgid "Failed to parse autodiscover response XML"
msgstr ""
#. TODO: more specific
#. Translators: the parameter is an XML element name.
-#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:261 ../src/goabackend/goaewsclient.c:276
-#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:291
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:249 ../src/goabackend/goaewsclient.c:264
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:279
#, c-format
-msgid "Failed to find ‘%s’ element"
+#| msgid "Failed to find ‘%s’ element"
+msgid "Failed to find “%s” element"
msgstr "Gat ekki fundið ‘%s’ stakið"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:312
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:300
#, c-format
msgid "Failed to find ASUrl and OABUrl in autodiscover response"
msgstr ""
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:74
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:51
msgid "Microsoft Exchange"
msgstr "Microsoft Exchange"
@@ -62,217 +63,223 @@ msgstr "Microsoft Exchange"
#. * (eg., debarshi ray gmail com or rishi), and the
#. * (%s, %d) is the error domain and code.
#.
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:283
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:281
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:314
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:248
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:287
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:299
#, c-format
-msgid "Invalid password with username ‘%s’ (%s, %d): "
+#| msgid "Invalid password with username ‘%s’ (%s, %d): "
+msgid "Invalid password with username “%s” (%s, %d): "
msgstr "Ógilt lykilorð með notandanafn ‘%s’ (%s, %d): "
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:436
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:396
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:686
msgid "_E-mail"
msgstr "Tölvu_póstur"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:437
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:397
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:706
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:726
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:423
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:561
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:429
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:538
msgid "_Password"
msgstr "_Lykilorð"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:440
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:400
msgid "_Custom"
msgstr "_Sérsniðið"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:451
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:411
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:705
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:725
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:738
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:422
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:560
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:428
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:537
msgid "User_name"
msgstr "_Notandanafn"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:452
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:559
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:412
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:536
msgid "_Server"
msgstr "Þ_jónn"
#. --
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:462
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:422
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:738
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:743
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:431
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:575
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:666
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:570
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:437
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:552
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:651
msgid "_Cancel"
msgstr "_Hætta við"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:463
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:744
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:432
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:576
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:423
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:571
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:438
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:553
msgid "C_onnect"
msgstr "_Tengjast"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:479
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:439
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:754
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:760
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:448
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:591
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:586
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:454
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:568
msgid "Connecting…"
msgstr "Tengist…"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:584
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:779
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:539
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:733
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:916
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:951
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1043
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1310
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1386
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1157
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:643
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:809
-#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:434
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1086
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:862
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:702
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:924
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:490
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:529
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:697
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1312
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1388
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:877
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:652
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:820
+#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:420
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1062
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:859
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:671
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:888
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:475
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:514
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:682
#, c-format
msgid "Dialog was dismissed"
msgstr "Notandi hafnaði samskiptaglugga"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:622
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:807
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:577
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:761
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:984
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1081
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1337
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1414
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:677
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:828
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:744
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:948
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1339
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1416
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:686
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:839
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:713
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:912
#, c-format
msgid "Dialog was dismissed (%s, %d): "
msgstr "Notandi hafnaði samskiptaglugga (%s, %d): "
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:635
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:590
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:997
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1094
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:757
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:726
msgid "_Ignore"
msgstr "H_unsa"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:640
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:826
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:595
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:780
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1002
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1099
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1356
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1433
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1264
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:689
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:845
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:762
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:967
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1358
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1435
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:957
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:698
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:856
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:731
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:931
msgid "_Try Again"
msgstr "Re_yndu aftur"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:645
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:819
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:600
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:773
msgid "Error connecting to Microsoft Exchange server"
msgstr "Villa við tengingu við Microsoft Exchange miðlara"
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:78
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:56
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:208
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:184
-#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:191
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:219
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:188
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:183
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:155
+#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:154
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:191
+#: ../src/goabackend/goatodoistprovider.c:193
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:159
#, c-format
msgid ""
"Expected status 200 when requesting your identity, instead got status %d (%s)"
msgstr ""
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:227
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:239
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:252
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:203
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:215
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:225
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:235
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:245
-#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:210
-#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:222
-#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:233
-#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:244
-#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:255
-#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:266
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:238
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:250
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:202
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:213
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:219
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:174
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:185
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:196
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:205
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:218
+#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:173
+#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:184
+#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:195
+#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:206
+#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:215
+#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:228
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:210
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:221
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:212
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:221
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:231
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:230
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:238
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:506
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:515
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:530
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:537
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:743
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:773
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:785 ../src/goabackend/goautils.c:311
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:207
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:219
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:231
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:244
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:512
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:521
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:538
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:544
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:716
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:746
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:757
+#: ../src/goabackend/goatodoistprovider.c:212
+#: ../src/goabackend/goatodoistprovider.c:223
+#: ../src/goabackend/goatodoistprovider.c:234 ../src/goabackend/goautils.c:313
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:178
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:189
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:198
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:211
#, c-format
msgid "Could not parse response"
msgstr "Ekki tókst að þátta svarið"
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:78
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:56
msgid "Flickr"
msgstr "Flickr"
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:322
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:293
msgid "Your system time is invalid. Check your date and time settings."
msgstr ""
"Kerfistíminn þinn er ógildur. Athugaðu stillingar á dagsetningu og tíma."
-#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:79
+#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:57
msgid "Foursquare"
msgstr "Foursquare"
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:78
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:56
msgid "Google"
msgstr "Google"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:94 ../src/goabackend/goasmtpauth.c:160
+#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:89 ../src/goabackend/goasmtpauth.c:155
#, c-format
msgid "Service not available"
msgstr "Þjónusta ekki til staðar"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:115
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:523
-#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:113 ../src/goabackend/goautils.c:888
+#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:109
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:529
+#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:108 ../src/goabackend/goautils.c:878
#, c-format
msgid "Authentication failed"
msgstr "Auðkenning mistókst"
-#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:140
+#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:134
#, c-format
msgid "Server does not support PLAIN"
msgstr "Þjónninn styður ekki PLAIN"
-#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:194 ../src/goabackend/goasmtpauth.c:818
+#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:186 ../src/goabackend/goasmtpauth.c:606
#, c-format
msgid "Server does not support STARTTLS"
msgstr "Þjónninn styður ekki STARTTLS"
@@ -294,7 +301,8 @@ msgstr "IMAP og SMTP"
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:364
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:415
#, c-format
-msgid "Invalid %s with username ‘%s’ (%s, %d): "
+#| msgid "Invalid %s with username ‘%s’ (%s, %d): "
+msgid "Invalid %s with username “%s” (%s, %d): "
msgstr "Ógilt %s með notandanafn ‘%s’ (%s, %d): "
#. Translators: the following four strings are used to show a
@@ -333,88 +341,80 @@ msgstr "_SMTP miðlari"
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:739
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1023
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1366
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1368
msgid "_Forward"
msgstr "Á_fram"
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1007
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1349
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1351
msgid "Error connecting to IMAP server"
msgstr "Villa í tengingu við IMAP miðlara"
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1104
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1426
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1428
msgid "Error connecting to SMTP server"
msgstr "Villa í tengingu við SMTP miðlara"
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1534
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1541
msgid "E-mail"
msgstr "Tölvupóstur"
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1538
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1545
msgid "Name"
msgstr "Nafn"
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1548
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1552
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1555
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1559
msgid "IMAP"
msgstr "IMAP"
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1563
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1567
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1570
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1574
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:101
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:100
msgid "Enterprise Login (Kerberos)"
msgstr "Innskráning í fyrirtæki (Kerberos)"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:296
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:227
#, c-format
msgid "Ticketing is disabled for account"
msgstr ""
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:321
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:252
#, c-format
-msgid "Could not find saved credentials for principal ‘%s’ in keyring"
+msgid "Could not find saved credentials for principal “%s” in keyring"
msgstr ""
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:334
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:265
#, c-format
-msgid "Did not find password for principal ‘%s’ in credentials"
-msgstr ""
+#| msgid "Did not find password with identity ‘%s’ in credentials"
+msgid "Did not find password for principal “%s” in credentials"
+msgstr "Fann ekki lykilorð með auðkenninu ‘%s’ í aðgangsupplýsingum"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:730
-msgid "_Domain"
-msgstr "_Lén"
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:565
+msgid "_Principal"
+msgstr "_Aðal"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:731
-msgid "Enterprise domain or realm name"
-msgstr "Fyrirtækislén eða heiti svæðis"
-
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:973
-#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1127
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:799
+#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1084
msgid "Log In to Realm"
msgstr "Skrá inn á svæði"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:974
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:800
msgid "Please enter your password below."
msgstr "Sláðu inn lykilorðið þitt hér fyrir neðan."
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:975
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:801
msgid "Remember this password"
msgstr "Muna þetta lykilorð"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1109
-#, c-format
-msgid "The domain is not valid"
-msgstr "Þetta lén er ekki gilt"
-
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1259
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:952
msgid "Error connecting to enterprise identity server"
msgstr "Villa við tengingu við aukennismiðlara fyrirtækis"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1596
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1290
#, c-format
msgid "Identity service returned invalid key"
msgstr ""
@@ -423,374 +423,360 @@ msgstr ""
msgid "Last.fm"
msgstr "Last.fm"
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:691
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:839
-#| msgid "Error connecting to IMAP server"
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:700
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:850
msgid "Error connecting to Last.fm"
msgstr "Villa í tengingu við Last.fm"
-#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:77
+#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:63
msgid "Media Server"
msgstr "Margmiðlunarþjónn"
-#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:330
+#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:316
msgid ""
"Personal content can be added to your applications through a media server "
"account."
msgstr ""
-#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:343
+#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:329
msgid "Available Media Servers"
msgstr "Tiltækir margmiðlunarþjónar"
-#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:374
+#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:360
msgid "No media servers found"
msgstr "Engir margmiðlunarþjónar fundust"
#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:719
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:559
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:692
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:542
#, c-format
msgid ""
"Expected status 200 when requesting access token, instead got status %d (%s)"
msgstr ""
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:893
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:874
msgid "Authorization response: "
msgstr "Svar við auðkenningu: "
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:963
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:944
#, c-format
msgid "Authorization response: %s"
msgstr "Svar við auðkenningu: %s"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1112
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:893
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1088
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:890
msgid "Error getting an Access Token: "
msgstr "Villa við að ná í aðgangsteikn: "
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1127
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:906
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1103
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:903
msgid "Error getting identity: "
msgstr "Villa við að ná í auðkenni: "
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1344
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1210
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1321
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1192
#, c-format
msgid "Was asked to log in as %s, but logged in as %s"
msgstr ""
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1506
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1473
#, c-format
msgid "Credentials do not contain access_token"
-msgstr ""
+msgstr "Auðkenni innihalda ekki aðgangsteikn"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1545
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1438
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1512
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1407
#, c-format
msgid "Failed to refresh access token (%s, %d): "
-msgstr ""
+msgstr "Mistókst að endurlesa aðgangsteikn (%s, %d): "
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:582
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:565
#, c-format
msgid "Missing access_token or access_token_secret headers in response"
msgstr ""
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:774
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:773
msgid "Error getting a Request Token: "
msgstr ""
#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:807
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:804
#, c-format
msgid ""
"Expected status 200 for getting a Request Token, instead got status %d (%s)"
msgstr ""
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:824
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:821
#, c-format
msgid "Missing request_token or request_token_secret headers in response"
msgstr ""
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1394
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1363
#, c-format
msgid "Credentials do not contain access_token or access_token_secret"
msgstr ""
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:68
-msgid "ownCloud"
-msgstr "ownCloud"
+msgid "Nextcloud"
+msgstr "Nextcloud"
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:767
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:960
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:736
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:924
msgid "Error connecting to ownCloud server"
msgstr "Villa við tengingu við ownCloud miðlara"
-#: ../src/goabackend/goapocketprovider.c:73
+#: ../src/goabackend/goapocketprovider.c:74
msgid "Pocket"
msgstr "Pocket"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goapocketprovider.c:248
+#: ../src/goabackend/goapocketprovider.c:249
#, c-format
msgid "No username or access_token"
msgstr "Ekkert notandanafn eða aðgangsteikn"
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:120
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:119
msgid "_Mail"
msgstr "Tölvu_póst"
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:125
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:124
msgid "Cale_ndar"
msgstr "_Dagatal"
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:130
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:129
msgid "_Contacts"
msgstr "Ten_giliði"
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:135
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:961
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:134
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:951
msgid "C_hat"
msgstr "S_pjall"
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:140
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:139
msgid "_Documents"
msgstr "S_kjöl"
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:145
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:144
msgid "M_usic"
msgstr "_Tónlist"
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:150
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:149
msgid "_Photos"
msgstr "_Myndir"
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:155
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:154
msgid "_Files"
msgstr "_Skrár"
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:160
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:159
msgid "Network _Resources"
msgstr "Tilföng _netkerfis"
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:165
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:164
msgid "_Read Later"
msgstr "Lesa síða_r"
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:170
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:169
msgid "Prin_ters"
msgstr "Pren_tarar"
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:175
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:174
msgid "_Maps"
msgstr "_Landakort"
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:179
+msgid "T_o Do"
+msgstr "Ver_kefni"
+
#. Translators: This is a label for a series of
#. * options switches. For example: “Use for Mail”.
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:601
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:959
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:613
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:949
msgid "Use for"
msgstr "Nota fyrir"
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:858
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:868
msgid "Account is disabled"
msgstr "Notandaaðgangur er óvirkur"
#: ../src/goabackend/goaprovider.c:881
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Óþekkt villa"
+
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:900
#, c-format
msgid "ensure_credentials_sync is not implemented on type %s"
msgstr ""
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:175
+#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:170
#, c-format
msgid "TLS not available"
msgstr "TLS er ekki tiltækt"
-#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:242
-#, c-format
-msgid "org.gnome.OnlineAccounts.Mail is not available"
-msgstr "org.gnome.OnlineAccounts.Mail er ekki tiltækt"
-
-#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:252
-#, c-format
-msgid "Failed to parse email address"
-msgstr "Gat ekki þáttað tölvupóstfang"
-
-#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:261
-#, c-format
-msgid "Cannot do SMTP authentication without a domain"
-msgstr "Get ekki auðkennt SMTP án léns"
-
-#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:301
-#, c-format
-msgid "Did not find smtp-password in credentials"
-msgstr "Fann ekki smtp-lykilorð í aðgangsupplýsingum"
-
-#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:312
-#, c-format
-msgid "Cannot do SMTP authentication without a password"
-msgstr "Get ekki auðkennt SMTP án lykilorðs"
-
-#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:674
+#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:476
#, c-format
msgid "Unknown authentication mechanism"
msgstr "Óþekkt auðkenningaraðferð"
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:187
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:172
#, c-format
msgid "Telepathy chat account not found"
msgstr ""
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:449
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:434
#, c-format
msgid "Failed to create a user interface for %s"
msgstr "Mistókst að búa til notandaviðmót fyrir %s"
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:555
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:540
msgid "Connection Settings"
msgstr "Valkostir tengingar"
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:661
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:646
msgid "Personal Details"
msgstr "Persónuupplýsingar"
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:667
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:652
msgid "_OK"
msgstr "Í _lagi"
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:913
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:898
msgid "Cannot save the connection parameters"
msgstr ""
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:926
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:911
msgid "Cannot save your personal information on the server"
msgstr ""
#. Connection Settings button
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:966
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:956
msgid "_Connection Settings"
msgstr "_Valkostir tengingar"
#. Edit Personal Information button
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:970
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:960
msgid "_Personal Details"
msgstr "_Persónuupplýsingar"
-#: ../src/goabackend/goautils.c:93
+#: ../src/goabackend/goatodoistprovider.c:58
+msgid "Todoist"
+msgstr ""
+
+#: ../src/goabackend/goautils.c:96
msgid "Error logging into the account"
msgstr "Villa við innskráningu á aðganginn"
-#: ../src/goabackend/goautils.c:137
-#| msgid "The certificate has expired."
-msgid "Credentials have expired."
+#: ../src/goabackend/goautils.c:140
+#| msgid "Credentials have expired."
+msgid "Credentials have expired"
msgstr "Auðkennin eru útrunnin"
-#: ../src/goabackend/goautils.c:141
+#: ../src/goabackend/goautils.c:144
msgid "Sign in to enable this account."
msgstr "Skráðu þig inn til að virkja þennan aðgang."
-#: ../src/goabackend/goautils.c:146
+#: ../src/goabackend/goautils.c:148
msgid "_Sign In"
msgstr "_Skrá inn"
-#: ../src/goabackend/goautils.c:278
+#: ../src/goabackend/goautils.c:280
#, c-format
msgid "A %s account already exists for %s"
msgstr "%s aðgangur er þegar til fyrir %s"
-#. Translators: the %s is the name of the provider. eg., Google.
-#: ../src/goabackend/goautils.c:328
+#. Translators: this is the title of the "Add Account" and "Refresh
+#. * Account" dialogs. The %s is the name of the provider. eg.,
+#. * 'Google'.
+#.
+#: ../src/goabackend/goautils.c:333
#, c-format
-msgid "%s account"
+#| msgid "%s account"
+msgid "%s Account"
msgstr "%s aðgangur"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goautils.c:386
+#: ../src/goabackend/goautils.c:387
msgid "Failed to delete credentials from the keyring"
msgstr ""
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goautils.c:438
+#: ../src/goabackend/goautils.c:435
msgid "Failed to retrieve credentials from the keyring"
msgstr ""
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goautils.c:448
+#: ../src/goabackend/goautils.c:445
msgid "No credentials found in the keyring"
msgstr ""
-#: ../src/goabackend/goautils.c:461
+#: ../src/goabackend/goautils.c:458
msgid "Error parsing result obtained from the keyring: "
msgstr ""
#. Translators: The %s is the type of the provider, e.g. 'google' or 'yahoo'
-#: ../src/goabackend/goautils.c:504
+#: ../src/goabackend/goautils.c:499
#, c-format
msgid "GOA %s credentials for identity %s"
msgstr ""
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goautils.c:521
+#: ../src/goabackend/goautils.c:516
msgid "Failed to store credentials in the keyring"
msgstr ""
-#: ../src/goabackend/goautils.c:875
+#: ../src/goabackend/goautils.c:865
msgid "Cannot resolve hostname"
msgstr "Tókst ekki að greina vélarheiti"
-#: ../src/goabackend/goautils.c:879
+#: ../src/goabackend/goautils.c:869
msgid "Cannot resolve proxy hostname"
msgstr "Tókst ekki að greina vélarheiti milliþjóns"
-#: ../src/goabackend/goautils.c:884
+#: ../src/goabackend/goautils.c:874
msgid "Cannot find WebDAV endpoint"
-msgstr ""
+msgstr "Finn ekki WebDAV-endapunkt"
-#: ../src/goabackend/goautils.c:893
+#: ../src/goabackend/goautils.c:883
#, c-format
msgid "Code: %u — Unexpected response from server"
msgstr "Kóði: %u — Óvænt svar frá þjóni"
-#: ../src/goabackend/goautils.c:909
+#: ../src/goabackend/goautils.c:899
msgid "The signing certificate authority is not known."
msgstr "Undirritari (CA) skilríkis er óþekktur."
-#: ../src/goabackend/goautils.c:913
+#: ../src/goabackend/goautils.c:903
msgid ""
"The certificate does not match the expected identity of the site that it was "
"retrieved from."
msgstr ""
-#: ../src/goabackend/goautils.c:918
+#: ../src/goabackend/goautils.c:908
msgid "The certificate’s activation time is still in the future."
msgstr "Virkjunartími skilríkisins er ennþá í framtíðinni."
-#: ../src/goabackend/goautils.c:922
+#: ../src/goabackend/goautils.c:912
msgid "The certificate has expired."
msgstr "Skilríkið er útrunnið."
-#: ../src/goabackend/goautils.c:926
+#: ../src/goabackend/goautils.c:916
msgid "The certificate has been revoked."
msgstr "Skilríkið hefur veriið afturkallað."
-#: ../src/goabackend/goautils.c:930
+#: ../src/goabackend/goautils.c:920
msgid "The certificate’s algorithm is considered insecure."
msgstr "Reiknirit skilríkisins er talið óöruggt."
-#: ../src/goabackend/goautils.c:934
+#: ../src/goabackend/goautils.c:924
msgid "Invalid certificate."
msgstr "Ógilt skilríki."
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goautils.c:969
+#: ../src/goabackend/goautils.c:959
#, c-format
-msgid "Did not find %s with identity ‘%s’ in credentials"
+#| msgid "Did not find %s with identity ‘%s’ in credentials"
+msgid "Did not find %s with identity “%s” in credentials"
msgstr "Fann ekki %s með auðkenninu ‘%s’ í aðgangsupplýsingum"
#. translators: %s here is the address of the web page
@@ -799,20 +785,16 @@ msgstr "Fann ekki %s með auðkenninu ‘%s’ í aðgangsupplýsingum"
msgid "Loading “%s”…"
msgstr "Hleð inn %s"
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:79
-#| msgid "Microsoft Exchange"
-msgid "Microsoft Account"
-msgstr "Microsoft aðgangur"
-
-#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:370
-msgid "initial secret passed before secret key exchange"
-msgstr ""
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:56
+#| msgid "Microsoft Account"
+msgid "Microsoft"
+msgstr "Microsoft"
-#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:567
+#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:569
msgid "Initial secret key is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Upphaflegur leynilykill er ógildur"
-#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1132
+#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1089
#, c-format
msgid "The network realm %s needs some information to sign you in."
msgstr ""
@@ -869,16 +851,40 @@ msgstr ""
msgid "Could not erase identity: %k"
msgstr ""
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:749
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:750
msgid "Could not find identity"
-msgstr ""
+msgstr "Gat ekki fundið auðkenni"
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:841
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:842
msgid "Could not create credential cache for identity"
msgstr ""
-#~ msgid "Did not find password with identity ‘%s’ in credentials"
-#~ msgstr "Fann ekki lykilorð með auðkenninu ‘%s’ í aðgangsupplýsingum"
+#~ msgid "_Domain"
+#~ msgstr "_Lén"
+
+#~ msgid "Enterprise domain or realm name"
+#~ msgstr "Fyrirtækislén eða heiti svæðis"
+
+#~ msgid "The domain is not valid"
+#~ msgstr "Þetta lén er ekki gilt"
+
+#~ msgid "ownCloud"
+#~ msgstr "ownCloud"
+
+#~ msgid "org.gnome.OnlineAccounts.Mail is not available"
+#~ msgstr "org.gnome.OnlineAccounts.Mail er ekki tiltækt"
+
+#~ msgid "Failed to parse email address"
+#~ msgstr "Gat ekki þáttað tölvupóstfang"
+
+#~ msgid "Cannot do SMTP authentication without a domain"
+#~ msgstr "Get ekki auðkennt SMTP án léns"
+
+#~ msgid "Did not find smtp-password in credentials"
+#~ msgstr "Fann ekki smtp-lykilorð í aðgangsupplýsingum"
+
+#~ msgid "Cannot do SMTP authentication without a password"
+#~ msgstr "Get ekki auðkennt SMTP án lykilorðs"
#~ msgid "Windows Live"
#~ msgstr "Windows Live"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]