[gnome-boxes] Update Indonesian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-boxes] Update Indonesian translation
- Date: Mon, 4 Dec 2017 06:30:33 +0000 (UTC)
commit fd31600281a215a3b7f698f0a67a16c62462b941
Author: Kukuh Syafaat <syafaatkukuh gmail com>
Date: Mon Dec 4 06:30:23 2017 +0000
Update Indonesian translation
po/id.po | 183 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 109 insertions(+), 74 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 1ee6183..e944351 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-boxes master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"boxes&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-07-17 15:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-18 14:31+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-12 15:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-30 13:04+0700\n"
"Last-Translator: Kukuh Syafaat <syafaatkukuh gmail com>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome i15n org>\n"
"Language: id\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
#: data/org.gnome.Boxes.appdata.xml.in:5
msgid "GNOME Boxes"
@@ -80,55 +80,55 @@ msgstr "mesin virtual;vm;"
msgid "gnome-boxes"
msgstr "gnome-boxes"
-#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in:11
+#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml:11
msgid "Collections"
msgstr "Koleksi"
-#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in:12
+#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml:12
msgid "The list of boxes collections"
msgstr "Senarai koleksi boxes"
-#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in:15
+#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml:15
msgid "[ 'Work', 'Research', 'Gaming' ]"
msgstr "[ 'Kerja', 'Penelitian', 'Bermain' ]"
-#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in:19
+#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml:19
msgid "Screenshot interval"
msgstr "Selang waktu cuplikan layar"
-#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in:20
+#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml:20
msgid "The interval in seconds between screenshot updates"
msgstr "Selang waktu dalam detik antara pemutakhiran cuplikan layar"
-#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in:32
+#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml:32
msgid "Window size"
msgstr "Ukuran jendela"
-#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in:33
+#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml:33
msgid "Window size (width and height)"
msgstr "Ukuran jendela (lebar dan tinggi)"
-#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in:39
+#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml:39
msgid "Window position"
msgstr "Posisi jendela"
-#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in:40
+#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml:40
msgid "Window position (x and y)"
msgstr "Posisi jendela (x dan y)"
-#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in:46
+#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml:46
msgid "Window maximized"
msgstr "Jendela dimaksimalkan"
-#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in:47
+#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml:47
msgid "Window maximized state"
msgstr "Jendela dalam keadaan termaksimalkan"
-#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in:54
+#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml:54
msgid "Shared folders"
msgstr "Folder bersama"
-#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in:55
+#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml:55
msgid "Variant array of shared folders’ names and path mapping"
msgstr "Kumpulan varian nama folder bersama dan pemetaan path"
@@ -404,24 +404,40 @@ msgstr "Kunci Produk"
msgid "Unknown media"
msgstr "Media tidak dikenal"
-#: data/ui/wizard-source.ui:26
+#: data/ui/wizard-source.ui:28
msgid "Insert operating system installation media or select a source below"
msgstr "Sisipkan media pemasangan sistem operasi atau pilih sumber di bawah"
-#: data/ui/wizard-source.ui:62
-msgid "_Enter URL"
-msgstr "_Masukkan URL"
+#: data/ui/wizard-source.ui:52
+msgid "Downloaded"
+msgstr "Diunduh"
-#: data/ui/wizard-source.ui:72 data/ui/wizard-source.ui:115
-#: data/ui/wizard-source.ui:157
+#: data/ui/wizard-source.ui:79
+msgid "_Select a file"
+msgstr "Pilih _sebuah berkas"
+
+#: data/ui/wizard-source.ui:89 data/ui/wizard-source.ui:224
+#: data/ui/wizard-source.ui:266
msgid "▶"
msgstr "▶"
-#: data/ui/wizard-source.ui:105
-msgid "_Select a file"
-msgstr "Pilih _sebuah berkas"
+#: data/ui/wizard-source.ui:114
+msgid "Available to Download"
+msgstr "Tersedia untuk Diunduh"
-#: data/ui/wizard-source.ui:172
+#: data/ui/wizard-source.ui:158
+msgid "Red Hat Enterprise Linux"
+msgstr "Red Hat Enterprise Linux"
+
+#: data/ui/wizard-source.ui:171
+msgid "Available with a free Red Hat developer account"
+msgstr "Tersedia gratis dengan akun pengembang Red Hat"
+
+#: data/ui/wizard-source.ui:214
+msgid "_Enter URL"
+msgstr "_Masukkan URL"
+
+#: data/ui/wizard-source.ui:281
msgid ""
"Any trademarks shown above are used merely for identification of software "
"products you have already obtained and are the property of their respective "
@@ -431,15 +447,15 @@ msgstr ""
"produk perangkat lunak yang telah Anda peroleh dan merupakan properti dari "
"masing-masing pemiliknya."
-#: data/ui/wizard-source.ui:223
+#: data/ui/wizard-source.ui:369
msgid "◀"
msgstr "◀"
-#: data/ui/wizard-source.ui:234
+#: data/ui/wizard-source.ui:380
msgid "Enter URL"
msgstr "Masukkan URL"
-#: data/ui/wizard-source.ui:264
+#: data/ui/wizard-source.ui:410
msgid ""
"Enter an address for the box you want to add. Addresses can be of "
"installation images, SPICE and VNC servers, or oVirt or Libvirt brokers."
@@ -447,7 +463,7 @@ msgstr ""
"Masukkan alamat box yang ingin anda tambahkan. Alamat bisa .. pemasangan, "
"SPICE dan server VNC, atau oVirt atau Libvirt broker."
-#: data/ui/wizard-source.ui:282
+#: data/ui/wizard-source.ui:428
msgid ""
"Examples: http://download.com/image.iso, spice://somehost:5051, ovirt://host/"
"path"
@@ -476,11 +492,11 @@ msgstr "_Kembali"
msgid "Customize Resources"
msgstr "Sesuaikan Sumber Daya"
-#: data/ui/wizard.ui:59
+#: data/ui/wizard.ui:56
msgid "Preparing to create new box"
msgstr "Bersiap membuat box baru"
-#: data/ui/wizard.ui:223
+#: data/ui/wizard.ui:220
msgid ""
"Virtualization extensions are unavailable on your system.\n"
"Check your BIOS settings to enable them."
@@ -498,20 +514,20 @@ msgstr "Tindakan Box"
msgid "Open in New Window"
msgstr "Buka di Jendela Baru"
+#. Take Screenshot
+#: src/actions-popover.vala:48
+msgid "Take Screenshot"
+msgstr "Ambil Cuplikan Layar"
+
#. Favorite
-#: src/actions-popover.vala:50
+#: src/actions-popover.vala:53
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Buang dari Favorit"
-#: src/actions-popover.vala:52
+#: src/actions-popover.vala:55
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Tambah ke Favorit"
-#. Take Screenshot
-#: src/actions-popover.vala:56
-msgid "Take Screenshot"
-msgstr "Ambil Cuplikan Layar"
-
#: src/actions-popover.vala:62
msgid "Force Shutdown"
msgstr "Paksa Mati"
@@ -610,7 +626,8 @@ msgid "%u box has been deleted"
msgid_plural "%u boxes have been deleted"
msgstr[0] "%u box telah dihapus"
-#: src/app.vala:567 src/snapshot-list-row.vala:194
+#: src/app.vala:567 src/libvirt-machine-properties.vala:551
+#: src/snapshot-list-row.vala:194
msgid "_Undo"
msgstr "_Urung"
@@ -640,7 +657,7 @@ msgstr "Baru dan Terkini"
msgid "Unsupported disk image format."
msgstr "Format image diska yang tidak didukung."
-#: src/installed-media.vala:108 src/installer-media.vala:112
+#: src/installed-media.vala:108 src/installer-media.vala:113
#: src/properties-page-widget.vala:19
msgid "System"
msgstr "Sistem"
@@ -799,18 +816,27 @@ msgstr ""
msgid "Maximum _Disk Size: "
msgstr "Ukuran Maksimum _Diska:"
-#: src/libvirt-machine-properties.vala:611
+#. qemu-img doesn't support resizing disk image with snapshots:
+#. https://bugs.launchpad.net/qemu/+bug/1563931
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:538
+#, c-format
+msgid "Storage resize requires deleting associated snapshot."
+msgid_plural "Storage resize requires deleting %llu associated snapshots."
+msgstr[0] ""
+"Pengubahan penyimpanan memerlukan penghapusan %llu snapshot yang terkait."
+
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:655
msgid "_Run in background"
msgstr "Jalankan di lata_r belakang"
-#: src/libvirt-machine-properties.vala:622
-#: src/libvirt-machine-properties.vala:625
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:666
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:669
#, c-format
msgid "“%s” will not be paused automatically."
msgstr "“%s” tidak akan diistirahatkan secara otomatis."
-#: src/libvirt-machine-properties.vala:623
-#: src/libvirt-machine-properties.vala:626
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:667
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:670
#, c-format
msgid "“%s” will be paused automatically to save resources."
msgstr "“%s” akan diistirahatkan secara otomatis untuk menghemat sumber daya."
@@ -842,7 +868,7 @@ msgstr "Memasang..."
#. Translators: We show 'Live' tag next or below the name of live OS media or box based on such media.
#. http://en.wikipedia.org/wiki/Live_CD
-#: src/libvirt-machine.vala:787 src/wizard-source.vala:82
+#: src/libvirt-machine.vala:787 src/wizard-source.vala:83
msgid "Live"
msgstr "Live"
@@ -945,7 +971,7 @@ msgstr "Gagal memulai “%s”"
#: src/machine.vala:646
#, c-format
msgid "“%s” requires authentication"
-msgstr "“%s” memerlukan otentikasi"
+msgstr "“%s” memerlukan autentikasi"
#. FIXME: add proper UI & docs
#: src/main.vala:53
@@ -1006,7 +1032,7 @@ msgstr "Sambungan ke broker oVirt gagal"
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
-#: src/ovirt-machine.vala:73 src/remote-machine.vala:73 src/wizard.vala:489
+#: src/ovirt-machine.vala:73 src/remote-machine.vala:73 src/wizard.vala:519
msgid "URL"
msgstr "URL"
@@ -1118,7 +1144,7 @@ msgid "Folder Shares"
msgstr "Berbagi Folder"
#: src/spice-display.vala:812 src/spice-display.vala:837
-#: src/spice-display.vala:840 src/wizard.vala:310 src/wizard.vala:317
+#: src/spice-display.vala:840 src/wizard.vala:330 src/wizard.vala:343
msgid "Invalid URL"
msgstr "URL tidak valid"
@@ -1230,20 +1256,29 @@ msgstr "Box live “%s” telah dihapus secara otomatis."
msgid "Box import from file “%s” failed."
msgstr "Impor Box dari berkas “%s” gagal."
-#: src/wizard-source.vala:86
+#: src/wizard-source.vala:87
msgid "32-bit x86 system"
msgstr "Sistem x86 32-bit"
-#: src/wizard-source.vala:87
+#: src/wizard-source.vala:88
msgid "64-bit x86 system"
msgstr "Sistem x86 64-bit"
#. Translator comment: %s is name of vendor here (e.g Canonical Ltd or Red Hat Inc)
-#: src/wizard-source.vala:92
+#: src/wizard-source.vala:93
#, c-format
msgid " from %s"
msgstr "dari %s"
+#: src/wizard-source.vala:610
+msgid "Failed to get authentication URI"
+msgstr "Gagal mendapatkan URI autentikasi"
+
+#: src/wizard-source.vala:623 src/wizard-source.vala:633
+#: src/wizard-source.vala:647 src/wizard-source.vala:660
+msgid "Failed to parse response from redhat.com"
+msgstr "Gagal mengurai respons dari redhat.com"
+
#: src/wizard-toolbar.vala:6
msgid "Source Selection"
msgstr "Pilihan Sumber"
@@ -1260,93 +1295,93 @@ msgstr "Penataan Box"
msgid "Review"
msgstr "Ulasan"
-#: src/wizard.vala:115
+#: src/wizard.vala:116
msgid "Box creation failed"
msgstr "Gagal membuat Box"
-#: src/wizard.vala:269
+#: src/wizard.vala:289
msgid "Empty location"
msgstr "Lokasi kosong"
-#: src/wizard.vala:292
+#: src/wizard.vala:312
msgid "Unsupported file"
msgstr "Berkas tak didukung"
-#: src/wizard.vala:298
+#: src/wizard.vala:318
msgid "Invalid file"
msgstr "Berkas tak valid"
-#: src/wizard.vala:335
+#: src/wizard.vala:361
#, c-format
msgid "Unsupported protocol “%s”"
msgstr "Protokol tidak didukung “%s”"
-#: src/wizard.vala:341 src/wizard.vala:411
+#: src/wizard.vala:367 src/wizard.vala:441
msgid "Unknown installer media"
msgstr "Media pemasang tidak dikenal"
#. Translators: Analyzing installer media
-#: src/wizard.vala:343 src/wizard.vala:412
+#: src/wizard.vala:369 src/wizard.vala:442
msgid "Analyzing…"
msgstr "Menganalisis…"
-#: src/wizard.vala:357
+#: src/wizard.vala:383
msgid "Failed to analyze installer media. Corrupted or incomplete media?"
msgstr ""
"Gagal menganalisis media pemasang. Media terkorupsi atau tidak lengkap?"
#. We did this, so ignore!
-#: src/wizard.vala:465
+#: src/wizard.vala:495
msgid "Box setup failed"
msgstr "Penataan Box gagal"
-#: src/wizard.vala:479
+#: src/wizard.vala:509
msgid "Boxes will create a new box with the following properties:"
msgstr "Boxes akan membuat sebuah box baru dengan properti berikut:"
-#: src/wizard.vala:484
+#: src/wizard.vala:514
msgid "Type"
msgstr "Tipe"
-#: src/wizard.vala:487
+#: src/wizard.vala:517
msgid "Host"
msgstr "Host"
-#: src/wizard.vala:498 src/wizard.vala:509
+#: src/wizard.vala:528 src/wizard.vala:539
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: src/wizard.vala:500
+#: src/wizard.vala:530
msgid "TLS Port"
msgstr "Port TLS"
-#: src/wizard.vala:514
+#: src/wizard.vala:544
msgid "Will add boxes for all systems available from this account:"
msgstr "Akan menambahkan box bagi semua sistem yang tersedia dari akun ini:"
-#: src/wizard.vala:527
+#: src/wizard.vala:557
msgid "Memory"
msgstr "Memori"
-#: src/wizard.vala:536
+#: src/wizard.vala:566
msgid "Disk"
msgstr "Diska"
#. Translators: This is disk size. E.g "1 GB maximum".
-#: src/wizard.vala:538
+#: src/wizard.vala:568
#, c-format
msgid "%s maximum"
msgstr "maksimum %s"
-#: src/wizard.vala:601
+#: src/wizard.vala:631
msgid "Downloading media…"
msgstr "Mengunduh media..."
-#: src/wizard.vala:611
+#: src/wizard.vala:641
msgid "Download failed."
msgstr "Pengunduhan gagal."
-#: src/wizard.vala:719
+#: src/wizard.vala:754
msgid "C_ustomize…"
msgstr "Ses_uaikan..."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]