[glib-networking] Update Indonesian translation



commit 8ff53bd283e62d38e4e4f2997e37739cbd2901a9
Author: Kukuh Syafaat <syafaatkukuh gmail com>
Date:   Sun Dec 3 08:16:21 2017 +0000

    Update Indonesian translation

 po/id.po |  110 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
 1 files changed, 73 insertions(+), 37 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index e30c171..5423323 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib-networking master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=glib&keywords=I18N+L10N&component=network\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-23 15:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-29 20:45+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-03 18:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-06 14:49+0700\n"
 "Last-Translator: Kukuh Syafaat <syafaatkukuh gmail com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <gnome i15n org>\n"
 "Language: id\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
 
 #: proxy/libproxy/glibproxyresolver.c:157
 msgid "Proxy resolver internal error."
@@ -48,87 +48,123 @@ msgstr "Tak bisa mengurai kunci privat PEM: %s"
 msgid "No certificate data provided"
 msgstr "Data sertifikat tak disediakan"
 
-#: tls/gnutls/gtlsclientconnection-gnutls.c:375
+#: tls/gnutls/gtlsclientconnection-gnutls.c:396
 msgid "Server required TLS certificate"
 msgstr "Server memerlukan sertifikat TLS"
 
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:310
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:382
 #, c-format
 msgid "Could not create TLS connection: %s"
 msgstr "Tak bisa membuat koneksi TLS: %s"
 
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:572
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:677
 msgid "Connection is closed"
 msgstr "Koneksi ditutup"
 
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:645
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1528
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:752
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2152
 msgid "Operation would block"
 msgstr "Operasi akan memblokir"
 
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:792
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:831
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:793
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1374
+msgid "Socket I/O timed out"
+msgstr "I/O soket kehabisan waktu"
+
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:927
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:966
 msgid "Peer failed to perform TLS handshake"
 msgstr "Peer gagal melakukan jabat tangan TLS"
 
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:810
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:945
 msgid "Peer requested illegal TLS rehandshake"
 msgstr "Peer meminta jabat tangan ulang TLS yang ilegal"
 
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:837
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:972
 msgid "TLS connection closed unexpectedly"
 msgstr "Koneksi TLS tertutup tak disangka-sangka"
 
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:847
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:982
 msgid "TLS connection peer did not send a certificate"
 msgstr "Pasangan koneksi TLS tak mengembalikan sertifikat"
 
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:853
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:988
 #, c-format
 msgid "Peer sent fatal TLS alert: %s"
 msgstr "Peer mengirim peringatan TLS yang fatal: %s"
 
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1241
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1274
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:996
 #, c-format
-msgid "Error performing TLS handshake: %s"
-msgstr "Galat melakukan jabat tangan TLS: %s"
+msgid "Message is too large for DTLS connection; maximum is %u byte"
+msgid_plural "Message is too large for DTLS connection; maximum is %u bytes"
+msgstr[0] "Pesan terlalu besar untuk koneksi DTLS; maksimum adalah %u byte"
+
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1003
+msgid "The operation timed out"
+msgstr "Waktu operasi habis"
+
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1780
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1831
+msgid "Error performing TLS handshake"
+msgstr "Galat melakukan jabat tangan TLS"
 
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1284
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1841
 msgid "Server did not return a valid TLS certificate"
 msgstr "Server tak mengembalikan sertifikat TLS yang valid"
 
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1354
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1917
 msgid "Unacceptable TLS certificate"
 msgstr "Sertifikat TLS tak dapat diterima"
 
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1562
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2185
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2276
+msgid "Error reading data from TLS socket"
+msgstr "Galat saat membaca data dari soket TLS:"
+
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2306
+#, c-format
+msgid "Receive flags are not supported"
+msgstr "Menerima tanda tidak didukung"
+
+#. flags
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2382
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2453
+msgid "Error writing data to TLS socket"
+msgstr "Galat saat menulis data ke soket TLS"
+
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2423
 #, c-format
-msgid "Error reading data from TLS socket: %s"
-msgstr "Galat saat membaca data dari soket TLS: %s"
+msgid "Message of size %lu byte is too large for DTLS connection"
+msgid_plural "Message of size %lu bytes is too large for DTLS connection"
+msgstr[0] "Pesan ukuran %lu byte terlalu besar untuk koneksi DTLS"
 
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1591
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2425
 #, c-format
-msgid "Error writing data to TLS socket: %s"
-msgstr "Galat saat menulis data ke soket TLS: %s"
+msgid "(maximum is %u byte)"
+msgid_plural "(maximum is %u bytes)"
+msgstr[0] "(maksimum adalah %u byte)"
 
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1655
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2484
 #, c-format
-msgid "Error performing TLS close: %s"
-msgstr "Galat melaksanakan penutupan TLS: %s"
+msgid "Send flags are not supported"
+msgstr "Mengirim tanda tidak didukung"
+
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2584
+msgid "Error performing TLS close"
+msgstr "Galat melaksanakan penutupan TLS"
 
-#: tls/gnutls/gtlsserverconnection-gnutls.c:107
+#: tls/gnutls/gtlsserverconnection-gnutls.c:109
 msgid "Certificate has no private key"
 msgstr "Sertifikatnya tidak memiliki kunci privat"
 
-#: tls/pkcs11/gpkcs11pin.c:111
+#: tls/pkcs11/gpkcs11pin.c:110
 msgid ""
 "This is the last chance to enter the PIN correctly before the token is "
 "locked."
 msgstr ""
 "Ini kesempatan terakhir memasukkan PIN yang benar sebelum token dikunci."
 
-#: tls/pkcs11/gpkcs11pin.c:113
+#: tls/pkcs11/gpkcs11pin.c:112
 msgid ""
 "Several PIN attempts have been incorrect, and the token will be locked after "
 "further failures."
@@ -136,23 +172,23 @@ msgstr ""
 "Sudah beberapa kali PIN yang dimasukkan salah, token akan dikunci jika "
 "terulang."
 
-#: tls/pkcs11/gpkcs11pin.c:115
+#: tls/pkcs11/gpkcs11pin.c:114
 msgid "The PIN entered is incorrect."
 msgstr "PIN yang dimasukkan salah."
 
-#: tls/pkcs11/gpkcs11slot.c:449
+#: tls/pkcs11/gpkcs11slot.c:448
 msgid "Module"
 msgstr "Modul"
 
-#: tls/pkcs11/gpkcs11slot.c:450
+#: tls/pkcs11/gpkcs11slot.c:449
 msgid "PKCS#11 Module Pointer"
 msgstr "Pointer Modul PKCS#11"
 
-#: tls/pkcs11/gpkcs11slot.c:457
+#: tls/pkcs11/gpkcs11slot.c:456
 msgid "Slot ID"
 msgstr "ID Slot"
 
-#: tls/pkcs11/gpkcs11slot.c:458
+#: tls/pkcs11/gpkcs11slot.c:457
 msgid "PKCS#11 Slot Identifier"
 msgstr "Identifair Slot PKCS#11"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]