[gimp] Update Swedish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp] Update Swedish translation
- Date: Sat, 2 Dec 2017 16:16:41 +0000 (UTC)
commit 9451a8f690f1cdc3106fbc6ed649721b66650c96
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date: Sat Dec 2 16:16:32 2017 +0000
Update Swedish translation
po-plug-ins/sv.po | 3011 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
1 files changed, 2104 insertions(+), 907 deletions(-)
---
diff --git a/po-plug-ins/sv.po b/po-plug-ins/sv.po
index ad2a573..155ab27 100644
--- a/po-plug-ins/sv.po
+++ b/po-plug-ins/sv.po
@@ -11,10 +11,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp plugins\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=Internationalisation\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-30 20:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-30 23:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-30 08:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-02 17:15+0100\n"
"Last-Translator: Sebastian Rasmussen <sebras gmail com>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"Language: sv\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
#: ../plug-ins/common/align-layers.c:158
msgid "Align all visible layers of the image"
@@ -40,6 +40,116 @@ msgstr "Det finns inte tillräckligt med lager att justera."
msgid "Align Visible Layers"
msgstr "Justera synliga lager"
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:630 ../plug-ins/common/blinds.c:225
+#: ../plug-ins/common/border-average.c:362 ../plug-ins/common/cartoon.c:813
+#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:350 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1189
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1986
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2119 ../plug-ins/common/colorify.c:257
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:621 ../plug-ins/common/compose.c:1076
+#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:289
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1227 ../plug-ins/common/curve-bend.c:2065
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2100 ../plug-ins/common/decompose.c:822
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:655 ../plug-ins/common/despeckle.c:445
+#: ../plug-ins/common/destripe.c:444 ../plug-ins/common/edge-dog.c:306
+#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:700 ../plug-ins/common/emboss.c:453
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:936 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1089
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:707
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1272
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1009 ../plug-ins/common/file-ps.c:3422
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1553 ../plug-ins/common/file-svg.c:727
+#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:505 ../plug-ins/common/film.c:1263
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1206 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:711
+#: ../plug-ins/common/grid.c:646 ../plug-ins/common/hot.c:594
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2397 ../plug-ins/common/mail.c:499
+#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:261 ../plug-ins/common/newsprint.c:1183
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1021 ../plug-ins/common/oilify.c:785
+#: ../plug-ins/common/photocopy.c:840 ../plug-ins/common/qbist.c:723
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:765 ../plug-ins/common/qbist.c:819
+#: ../plug-ins/common/ripple.c:487 ../plug-ins/common/sharpen.c:476
+#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:434 ../plug-ins/common/softglow.c:632
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:341 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2207
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2561 ../plug-ins/common/tile.c:438
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:373 ../plug-ins/common/unit-editor.c:209
+#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:842 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:647
+#: ../plug-ins/common/warp.c:378 ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:350
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:234 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1150
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:870
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:147 ../plug-ins/flame/flame.c:473
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:649 ../plug-ins/flame/flame.c:971
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:566
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1641
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1679
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:761
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1116
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:291 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:639
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:688 ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:256
+#: ../plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:142
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:528
+#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:642
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:401
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2360
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3210
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3323
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:763
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2530
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2567
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_browse.c:80
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:106
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:71 ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:124
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1037
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1162
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1306
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1333
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:547
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:764
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5618
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5653
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:439 ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:427
+#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:309
+msgid "_Cancel"
+msgstr "A_vbryt"
+
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:631 ../plug-ins/common/blinds.c:226
+#: ../plug-ins/common/border-average.c:363 ../plug-ins/common/cartoon.c:814
+#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:351 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1190
+#: ../plug-ins/common/colorify.c:258 ../plug-ins/common/colormap-remap.c:622
+#: ../plug-ins/common/compose.c:1077 ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:290
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1228 ../plug-ins/common/decompose.c:823
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:656 ../plug-ins/common/despeckle.c:446
+#: ../plug-ins/common/destripe.c:445 ../plug-ins/common/edge-dog.c:307
+#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:701 ../plug-ins/common/emboss.c:454
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:708 ../plug-ins/common/file-svg.c:728
+#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:506 ../plug-ins/common/film.c:1264
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1207 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:712
+#: ../plug-ins/common/grid.c:647 ../plug-ins/common/hot.c:595
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2398 ../plug-ins/common/max-rgb.c:262
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1184 ../plug-ins/common/nl-filter.c:1022
+#: ../plug-ins/common/oilify.c:786 ../plug-ins/common/photocopy.c:841
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:820 ../plug-ins/common/ripple.c:488
+#: ../plug-ins/common/sharpen.c:477 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:435
+#: ../plug-ins/common/softglow.c:633 ../plug-ins/common/sparkle.c:342
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2562 ../plug-ins/common/tile.c:439
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:374 ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:843
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:648 ../plug-ins/common/warp.c:379
+#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:351 ../plug-ins/flame/flame.c:650
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:972
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:567
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1117
+#: ../plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:143
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:529
+#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:643
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:402
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2361
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3324
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:764
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:109
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1038
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1334
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:440
+#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:310
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
+
#: ../plug-ins/common/align-layers.c:650 ../plug-ins/common/align-layers.c:681
msgctxt "align-style"
msgid "None"
@@ -333,25 +443,25 @@ msgstr "_Vertikal"
#.
#: ../plug-ins/common/blinds.c:277 ../plug-ins/common/compose.c:1022
#: ../plug-ins/common/decompose.c:607 ../plug-ins/common/file-cel.c:441
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:444 ../plug-ins/common/file-dicom.c:611
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:446 ../plug-ins/common/file-dicom.c:611
#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:414 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:980
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:395 ../plug-ins/common/file-pcx.c:437
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:443 ../plug-ins/common/file-pix.c:400
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1050 ../plug-ins/common/file-pnm.c:671
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1162
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:395 ../plug-ins/common/file-pcx.c:445
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:453 ../plug-ins/common/file-pix.c:400
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1065 ../plug-ins/common/file-pnm.c:685
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1160
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1049 ../plug-ins/common/file-tga.c:1092
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:904 ../plug-ins/common/film.c:745
#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:258 ../plug-ins/common/tile.c:354
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:734 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:258
#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:525 ../plug-ins/file-fits/fits.c:529
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:239
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:241
#: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1033
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1772 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:411
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:922
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1804 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:411
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:924
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:149
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1319 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1321 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139
#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:252
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:230 ../plug-ins/twain/twain.c:567
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:257 ../plug-ins/twain/twain.c:567
msgid "Background"
msgstr "Bakgrund"
@@ -456,8 +566,8 @@ msgstr "Lägger till schackrutor"
msgid "Checkerboard"
msgstr "Schackrutor"
-#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:413 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1160
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:510
+#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:413 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1170
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:509
msgid "_Size:"
msgstr "_Storlek:"
@@ -578,7 +688,7 @@ msgstr "Min (x-d, -), (x < 0,5)"
msgid "Min (x-d, -), (0.5 < x)"
msgstr "Min (x-d, -), (0,5 < x)"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:200 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1757
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:200 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1759
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
@@ -673,7 +783,8 @@ msgstr "Mättnad"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:302 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:310
#: ../plug-ins/common/decompose.c:186
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:155
-#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:158 ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:2
+#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:158
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-viewer.ui.h:2
msgid "Value"
msgstr "Intensitet"
@@ -709,6 +820,50 @@ msgstr "Fixera frö"
msgid "Random Seed"
msgstr "Slumpfrö"
+# data/ui/nautilus-gtranslator-view-ui.xml.h:1 src/dialogs.c:732
+# src/menus.c:276
+#. The Load button
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1269
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2120 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1488
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2066 ../plug-ins/common/file-cel.c:937
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1554 ../plug-ins/common/qbist.c:724
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:888 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2210
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2610 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1151
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:871 ../plug-ins/flame/flame.c:475
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1045
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:805
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1642
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:640 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:760
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2568
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_browse.c:81 ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:72
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:600
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1307
+#, fuzzy
+#| msgid "Open"
+msgid "_Open"
+msgstr "Öppna"
+
+# src/menus.c:280
+#. The Save button
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1277
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1987 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1500
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2101 ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1008
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:766 ../plug-ins/common/qbist.c:896
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2210
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2618 ../plug-ins/flame/flame.c:475
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1053
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:822
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1680
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:689 ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:257
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:761
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2531
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:125 ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:593
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1163
+#, fuzzy
+#| msgid "Save"
+msgid "_Save"
+msgstr "Spara"
+
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1296 ../plug-ins/common/filter-pack.c:700
#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:674
msgid "_Hue"
@@ -868,6 +1023,21 @@ msgstr "Muteringsavstånd:"
msgid "Graph of the Current Settings"
msgstr "Graf över de aktuella inställningarna"
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1856
+#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:364
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:550
+#: ../plug-ins/common/procedure-browser.c:129
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1331
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:417 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:292
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:880 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1246
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1394
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1165
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:227
+#, fuzzy
+#| msgid "Closed"
+msgid "_Close"
+msgstr "Sluten"
+
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1923
msgid "Warning: the source and the destination are the same channel."
msgstr "Varning: källan och målet är samma kanal."
@@ -877,16 +1047,16 @@ msgid "Save CML Explorer Parameters"
msgstr "Spara parametrar för CML-utforskare"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2038 ../plug-ins/common/curve-bend.c:839
-#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1370 ../plug-ins/common/file-mng.c:648
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:985 ../plug-ins/common/file-pcx.c:734
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:432 ../plug-ins/common/file-png.c:1544
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:977
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1005 ../plug-ins/common/file-sunras.c:610
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1204 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1474
+#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1371 ../plug-ins/common/file-mng.c:648
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:985 ../plug-ins/common/file-pcx.c:854
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:468 ../plug-ins/common/file-png.c:1561
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:975
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1003 ../plug-ins/common/file-sunras.c:610
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1205 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1484
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2121
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:318 ../plug-ins/file-fits/fits.c:481
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:748 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1079
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:328 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1523
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:750 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1082
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:328 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1581
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:644 ../plug-ins/flame/flame.c:442
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1548
#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:794 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2390
@@ -906,23 +1076,23 @@ msgstr "Läs in parametrar för CML-utforskare"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2211 ../plug-ins/common/curve-bend.c:891
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:300 ../plug-ins/common/file-cel.c:351
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:578 ../plug-ins/common/file-dicom.c:342
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:582 ../plug-ins/common/file-dicom.c:342
#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:361
#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:234
#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:243 ../plug-ins/common/file-mng.c:1158
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:367 ../plug-ins/common/file-png.c:898
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1100 ../plug-ins/common/file-ps.c:3369
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1717 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:374
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1086 ../plug-ins/common/file-sunras.c:436
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:329 ../plug-ins/common/file-svg.c:709
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:375 ../plug-ins/common/file-png.c:913
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1100 ../plug-ins/common/file-ps.c:3371
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1738 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:372
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1084 ../plug-ins/common/file-sunras.c:436
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:329 ../plug-ins/common/file-svg.c:711
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:446 ../plug-ins/common/file-xbm.c:747
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:659 ../plug-ins/common/file-xmc.c:840
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:659 ../plug-ins/common/file-xmc.c:842
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:455 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2010
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:226 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:234
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:360 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:462
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:501 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:670
-#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:748 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:97
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:515 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:138
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:501 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:672
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:750 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:97
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:519 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:138
#: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:82 ../plug-ins/flame/flame.c:411
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1865
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:924
@@ -1070,6 +1240,21 @@ msgstr "Återställ ordning"
msgid "Rearrange Colormap"
msgstr "Arrangera om färgkarta"
+#. The Reset button
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:620 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1471
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1205
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1329
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2560
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:452
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:813
+#: ../plug-ins/gimpressionist/preview.c:182
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:762
+#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:308
+#, fuzzy
+#| msgid "_Presets"
+msgid "_Reset"
+msgstr "_Förinställningar"
+
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:720
msgid ""
"Drag and drop colors to rearrange the colormap. The numbers shown are the "
@@ -1263,7 +1448,7 @@ msgstr "Kunde inte få lagren för bild %d"
msgid "Composing"
msgstr "Komponering"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:845 ../plug-ins/common/compose.c:1318
+#: ../plug-ins/common/compose.c:845 ../plug-ins/common/compose.c:1320
msgid "At least one image is needed to compose"
msgstr "Minst en bild behövs för att komponera"
@@ -1288,25 +1473,25 @@ msgstr "Fel vid hämtande av lager-IDn"
msgid "Unable to recompose, source layer not found"
msgstr "Kunde inte komponera om, källagret hittades inte"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:1070
+#: ../plug-ins/common/compose.c:1072
msgid "Compose"
msgstr "Komponera"
#. Compose type combo
-#: ../plug-ins/common/compose.c:1098
+#: ../plug-ins/common/compose.c:1100
msgid "Compose Channels"
msgstr "Komponera kanaler"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:1108 ../plug-ins/common/decompose.c:851
+#: ../plug-ins/common/compose.c:1110 ../plug-ins/common/decompose.c:853
msgid "Color _model:"
msgstr "Färg_modell:"
#. Channel representation table
-#: ../plug-ins/common/compose.c:1140
+#: ../plug-ins/common/compose.c:1142
msgid "Channel Representations"
msgstr "Kanalrepresentationer"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:1203
+#: ../plug-ins/common/compose.c:1205
msgid "Mask value"
msgstr "Maskvärde"
@@ -1343,10 +1528,12 @@ msgid "Uniform"
msgstr "Enhetlig"
#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:322
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:302
msgid "Low"
msgstr "Låg"
#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:323
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:302
msgid "High"
msgstr "Hög"
@@ -1421,7 +1608,7 @@ msgstr "Böj efter kurva"
#. preview
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1260
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:590
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:459
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:176
msgid "Preview"
msgstr "Förhandsgranska"
@@ -1440,7 +1627,7 @@ msgstr "Automatisk _förhandsgranskning"
#. Options area, bottom of column
#. Options section
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1308 ../plug-ins/common/ripple.c:521
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1241
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1243
msgid "Options"
msgstr "Alternativ"
@@ -1475,10 +1662,16 @@ msgid "Curve for Border"
msgstr "Kurva för ram"
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1403
+#, fuzzy
+#| msgid "_Upper"
+msgctxt "curve-border"
msgid "_Upper"
msgstr "_Övre"
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1404
+#, fuzzy
+#| msgid "_Lower"
+msgctxt "curve-border"
msgid "_Lower"
msgstr "_Lägre"
@@ -1496,6 +1689,7 @@ msgstr "_Ledigt"
#. The Copy button
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1434
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2928
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopiera"
@@ -1719,23 +1913,23 @@ msgstr "Separering"
msgid "Image not suitable for this decomposition"
msgstr "Bild inte lämplig för denna sönderdelning"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:816
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:818
msgid "Decompose"
msgstr "Separera"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:839
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:841
msgid "Extract Channels"
msgstr "Extrahera kanaler"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:886
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:888
msgid "_Decompose to layers"
msgstr "Separera till la_ger"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:897
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:899
msgid "_Foreground as registration color"
msgstr "_Förgrund som registreringsfärg"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:898
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:900
msgid ""
"Pixels in the foreground color will appear black in all output images. This "
"can be used for things like crop marks that have to show up on all channels."
@@ -1844,9 +2038,9 @@ msgid "Destripe"
msgstr "Ta bort bandning"
#: ../plug-ins/common/destripe.c:476 ../plug-ins/common/file-html-table.c:638
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3495 ../plug-ins/common/file-ps.c:3700
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3497 ../plug-ins/common/file-ps.c:3702
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1642
-#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:453 ../plug-ins/common/tile.c:464
+#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:454 ../plug-ins/common/tile.c:465
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:163
#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:399
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:284
@@ -2009,21 +2203,22 @@ msgstr "EOF eller fel vid läsning av bildhuvud"
#.
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:342 ../plug-ins/common/file-dicom.c:334
#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:364 ../plug-ins/common/file-gegl.c:298
-#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:353 ../plug-ins/common/file-gih.c:668
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:353 ../plug-ins/common/file-gih.c:679
#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:227 ../plug-ins/common/file-pat.c:336
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:359 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:858
-#: ../plug-ins/common/file-pix.c:357 ../plug-ins/common/file-png.c:890
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:564 ../plug-ins/common/file-ps.c:1092
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1079 ../plug-ins/common/file-sunras.c:429
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:367 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1043
+#: ../plug-ins/common/file-pix.c:357 ../plug-ins/common/file-png.c:905
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:566 ../plug-ins/common/file-ps.c:1092
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1077 ../plug-ins/common/file-sunras.c:429
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:438 ../plug-ins/common/file-wmf.c:984
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:740 ../plug-ins/common/file-xmc.c:649
#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:354 ../plug-ins/common/file-xwd.c:448
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:218
-#: ../plug-ins/file-darktable/file-darktable.c:302
-#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:185 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:218
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:494 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:663
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:90 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:130
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:325 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:236
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:218 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:185
+#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:218 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:494
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:665 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:90
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:130
+#: ../plug-ins/file-raw/file-darktable.c:393
+#: ../plug-ins/file-raw/file-rawtherapee.c:314 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:325
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:236
#, c-format
msgid "Opening '%s'"
msgstr "Öppnar ”%s”"
@@ -2052,39 +2247,39 @@ msgstr ""
msgid "Can't create a new image"
msgstr "Kan inte skapa en ny bild"
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:467 ../plug-ins/common/file-cel.c:503
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:528
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:471 ../plug-ins/common/file-cel.c:507
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:532
#, c-format
msgid "EOF or error while reading image data"
msgstr "EOF eller fel under läsning av bilddata"
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:545
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:549
#, c-format
msgid "Unsupported bit depth (%d)!"
msgstr "Antalet färger stöds inte (%d)!"
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:629 ../plug-ins/common/file-cel.c:641
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:633 ../plug-ins/common/file-cel.c:645
#, c-format
msgid "'%s': EOF or error while reading palette header"
msgstr "”%s”: EOF eller fel vid läsning av palettrubrik"
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:650
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:654
#, c-format
msgid "'%s': is not a KCF palette file"
msgstr "”%s” är inte en KCF-palettfil"
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:659
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:663
#, c-format
msgid "'%s': illegal bpp value in palette: %hhu"
msgstr "”%s”: ogiltigt bpp-värde i palett: %hhu"
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:668
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:672
#, c-format
msgid "'%s': illegal number of colors: %u"
msgstr "”%s”: ogiltigt antal färger: %u"
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:683 ../plug-ins/common/file-cel.c:700
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:720
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:687 ../plug-ins/common/file-cel.c:704
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:724
#, c-format
msgid "'%s': EOF or error while reading palette data"
msgstr "”%s”: EOF eller fel vid läsning av palettdata"
@@ -2097,18 +2292,18 @@ msgstr "”%s”: EOF eller fel vid läsning av palettdata"
#.
#. * Open the file for writing...
#.
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:776 ../plug-ins/common/file-gbr.c:689
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:865 ../plug-ins/common/file-gih.c:1294
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:236 ../plug-ins/common/file-pat.c:533
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:660 ../plug-ins/common/file-pix.c:536
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1537 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1208
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:780 ../plug-ins/common/file-gbr.c:691
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:865 ../plug-ins/common/file-gih.c:1305
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:236 ../plug-ins/common/file-pat.c:535
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:743 ../plug-ins/common/file-pix.c:537
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1554 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1246
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1265 ../plug-ins/common/file-sunras.c:602
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1198 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1033
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1199 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1033
#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:660 ../plug-ins/common/file-xwd.c:652
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:310 ../plug-ins/file-fits/fits.c:473
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:716 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1073
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:285 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1516
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:577 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:317
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:718 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1076
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:285 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1552
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:579 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:317
#, c-format
msgid "Exporting '%s'"
msgstr "Exporterar ”%s”"
@@ -2117,50 +2312,50 @@ msgstr "Exporterar ”%s”"
msgid "C source code"
msgstr "C-källkod"
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:869
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:886
msgid "C-Source"
msgstr "C-källkod"
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:887
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:904
msgid "_Prefixed name:"
msgstr "_Prefixnamn:"
# src/header_stuff.c:462
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:896
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:913
msgid "Co_mment:"
msgstr "Ko_mmentar:"
#. Use Comment
#.
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:903
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:920
msgid "_Save comment to file"
msgstr "_Spara kommentar till fil"
#. GLib types
#.
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:915
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:932
msgid "_Use GLib types (guint8*)"
msgstr "_Använd GLib-typer (guint8*)"
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:928
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:945
msgid "Us_e macros instead of struct"
msgstr "An_vänd makron istället för structar"
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:941
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:958
msgid "Use _1 byte Run-Length-Encoding"
msgstr "Använd _1-byte skurlängdskodning"
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:954
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:971
msgid "Sa_ve alpha channel (RGBA/RGB)"
msgstr "Spa_ra alfakanal (RGBARGB)"
#. RGB-565
#.
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:966
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:983
msgid "Save as _RGB565 (16-bit)"
msgstr "Spara som _RGB565 (16-bitars)"
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:989
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:1005
msgid "Op_acity:"
msgstr "Op_acitet:"
@@ -2211,11 +2406,11 @@ msgstr "Digital Imaging and Communications in Medicine-bild"
msgid "'%s' is not a DICOM file."
msgstr "”%s” är inte en DICOM-fil."
-#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1335
+#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1336
msgid "Cannot save images with alpha channel."
msgstr "Kan inte spara bilder med en alfakanal."
-#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1354 ../plug-ins/common/file-ps.c:1260
+#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1355 ../plug-ins/common/file-ps.c:1260
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:647 ../plug-ins/file-fits/fits.c:468
#, c-format
msgid "Cannot operate on unknown image types."
@@ -2244,23 +2439,23 @@ msgstr "Fel i GIMP-penselfilen ”%s”"
msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'."
msgstr "Ogiltig UTF-8-sträng i penselfilen ”%s”."
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:476 ../plug-ins/common/file-gih.c:499
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1196
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:476 ../plug-ins/common/file-gih.c:508
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1207
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3064
msgid "Unnamed"
msgstr "Namnlös"
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:791
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:793
msgid "Brush"
msgstr "Pensel"
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:807 ../plug-ins/common/file-gih.c:922
-#: ../plug-ins/common/file-pat.c:622 ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:666
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:809 ../plug-ins/common/file-gih.c:933
+#: ../plug-ins/common/file-pat.c:624 ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:665
msgid "Description:"
msgstr "Beskrivning:"
#. attach labels
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:819 ../plug-ins/common/grid.c:798
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:821 ../plug-ins/common/grid.c:798
msgid "Spacing:"
msgstr "Mellanrum:"
@@ -2292,22 +2487,22 @@ msgstr "Ickekvadratiska bildpunkter. Bilden kan se ihoptryckt ut."
msgid "Background (%d%s)"
msgstr "Bakgrund (%d%s)"
-#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1005
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1009
#, c-format
msgid "Opening '%s' (frame %d)"
msgstr "Öppnar ”%s” (bildruta %d)"
-#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1034
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1038
#, c-format
msgid "Frame %d"
msgstr "Bildruta %d"
-#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1036
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1040
#, c-format
msgid "Frame %d (%d%s)"
msgstr "Bildruta %d (%d%s)"
-#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1067
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1071
#, c-format
msgid ""
"GIF: Undocumented GIF composite type %d is not handled. Animation might not "
@@ -2356,6 +2551,10 @@ msgstr ""
"Bilden du försöker exportera som en GIF innehåller lager som sträcker sig "
"utanför själva kanten på bilden."
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1090
+msgid "Cr_op"
+msgstr ""
+
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1101
msgid ""
"The GIF file format does not allow this. You may choose whether to crop all "
@@ -2399,55 +2598,55 @@ msgstr "Standardkommentaren är begränsad till %d tecken."
msgid "GIMP brush (animated)"
msgstr "GIMP-pensel (animerad)"
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:575
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:584
msgid "GIMP brush file appears to be corrupted."
msgstr "GIMP-penselfilen verkar vara trasig."
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:904
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:915
msgid "Brush Pipe"
-msgstr "Penselpipa"
+msgstr "Penselrör"
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:937
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:948
msgid "Spacing (percent):"
msgstr "Mellanrum (procent):"
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:992
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1003
msgid "Pixels"
msgstr "Bildpunkter"
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:997
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1008
msgid "Cell size:"
msgstr "Cellstorlek:"
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1010
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1021
msgid "Number of cells:"
msgstr "Antal celler:"
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1035
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1046
msgid " Rows of "
msgstr " Rader med "
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1047
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1058
msgid " Columns on each layer"
msgstr " Kolumner på varje lager"
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1051
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1062
msgid " (Width Mismatch!) "
msgstr " (Fel bredd!) "
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1055
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1066
msgid " (Height Mismatch!) "
msgstr " (Fel höjd!) "
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1060
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1071
msgid "Display as:"
msgstr "Visa som:"
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1071
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1082
msgid "Dimension:"
msgstr "Dimension:"
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1147
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1158
msgid "Ranks:"
msgstr "Ranger:"
@@ -2559,10 +2758,10 @@ msgstr "Antal bildpunkter i tabellramen."
msgid "The width for each table cell. Can be a number or a percent."
msgstr "Bredden för varje tabellcell. Kan vara ett värde eller procent."
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:654 ../plug-ins/common/file-ps.c:3508
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3712 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1658
-#: ../plug-ins/common/film.c:1005 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:458
-#: ../plug-ins/common/tile.c:468 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:173
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:654 ../plug-ins/common/file-ps.c:3510
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3714 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1658
+#: ../plug-ins/common/film.c:1007 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:459
+#: ../plug-ins/common/tile.c:469 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:173
#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:406
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:286
msgid "_Height:"
@@ -2662,7 +2861,7 @@ msgstr ""
#. Inform the user that we couldn't losslessly save the
#. * transparency & just use the full palette
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:533 ../plug-ins/common/file-png.c:2197
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:533 ../plug-ins/common/file-png.c:2264
msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead."
msgstr ""
"Kunde inte spara transparens utan informationsförlust; sparar opacitet "
@@ -2697,7 +2896,7 @@ msgid "Save creation time"
msgstr "Spara skapad tid"
#. Dialog init
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1413 ../plug-ins/common/file-png.c:2248
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1413 ../plug-ins/common/file-png.c:2322
msgid "PNG"
msgstr "PNG"
@@ -2742,7 +2941,7 @@ msgstr "Standard bildruteplacering:"
msgid "PNG compression level:"
msgstr "PNG komprimeringsnivå:"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1467 ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:10
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1467 ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:9
msgid "Choose a high compression level for small file size"
msgstr "Välj en hög komprimeringsnivå för liten filstorlek"
@@ -2768,8 +2967,8 @@ msgstr "Standard bildrutepaus:"
#. label for 'ms' adjustment
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1546
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:306
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:7
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:349
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:8
msgid "milliseconds"
msgstr "millisekunder"
@@ -2794,149 +2993,175 @@ msgstr "GIMP-mönster"
msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'."
msgstr "Ogiltig UTF-8-sträng i mönsterfilen ”%s”."
-#: ../plug-ins/common/file-pat.c:607
+#: ../plug-ins/common/file-pat.c:609
msgid "Pattern"
msgstr "Mönster"
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:134 ../plug-ins/common/file-pcx.c:153
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:144 ../plug-ins/common/file-pcx.c:163
msgid "ZSoft PCX image"
msgstr "ZSoft PCX-bild"
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:375
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:383
#, c-format
msgid "Could not read header from '%s'"
msgstr "Kan inte läsa sidfot från ”%s”"
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:386
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:394
#, c-format
msgid "'%s' is not a PCX file"
msgstr "”%s” är inte en PCX-fil"
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:402 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:723
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:410 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:723
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:306
#, c-format
msgid "Unsupported or invalid image width: %d"
msgstr "Bildens bredd är ogiltig eller stöds inte: %d"
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:408 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:729
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:416 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:729
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:298
#, c-format
msgid "Unsupported or invalid image height: %d"
msgstr "Bildens höjd är ogiltig eller stöds inte: %d"
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:414
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:422
msgid "Invalid number of bytes per line in PCX header"
msgstr "Ogiltigt antal byte per rad i PCX-huvud"
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:421
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:429
msgid "Resolution out of bounds in XCX header, using 72x72"
msgstr "Upplösning utanför giltigt intervall i XCX-huvud, använder 72x72"
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:429
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:437
#, c-format
msgid "Image dimensions too large: width %d x height %d"
msgstr "Bilddimensionerna är för stora: bredd %d x höjd %d"
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:482
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:528
msgid "Unusual PCX flavour, giving up"
msgstr "Ovanlig PCX-variant; ger upp"
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:695 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1204
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:809 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1242
msgid "Cannot export images with alpha channel."
msgstr "Kan inte exportera bilder med en alfakanal."
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:707
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:827
#, c-format
msgid "Invalid X offset: %d"
msgstr "Ogiltig X-position: %d"
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:713
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:833
#, c-format
msgid "Invalid Y offset: %d"
msgstr "Ogiltig Y-position: %d"
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:719
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:839
#, c-format
msgid "Right border out of bounds (must be < %d): %d"
msgstr "Högra ramen är utanför intervallet (måste vara < %d): %d"
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:726
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:846
#, c-format
msgid "Bottom border out of bounds (must be < %d): %d"
msgstr "Nedre ramen är utanför intervallet (måste vara < %d): %d"
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:793
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:920
#, c-format
msgid "Writing to file '%s' failed: %s"
msgstr "Skrivning till filen ”%s” misslyckades: %s"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:300
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:319
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:321
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:340
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:338
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:355
msgid "Portable Document Format"
msgstr "Portable Document Format"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:545
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:564
+#. TRANSLATORS: first argument is file name,
+#. * second is out-of-range page number, third is
+#. * number of pages. Specify order as in English if needed.
+#.
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:504
+#, c-format
+msgid "PDF document '%1$s' has a single page. Page %2$d is out of range."
+msgid_plural "PDF document '%1$s' has %3$d pages. Page %2$d is out of range."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:679
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:749
#, c-format
msgid "Could not load '%s': %s"
msgstr "Kunde inte läsa in ”%s”: %s"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:892
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:694
+msgid "PDF is password protected, please input the password:"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:704
+msgid "Encrypted PDF"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:732
+msgid "Wrong password! Please input the right one:"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1077
#, c-format
msgid "%s-%s"
msgstr "%s-%s"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:894 ../plug-ins/common/file-ps.c:1185
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1079 ../plug-ins/common/file-ps.c:1185
#, c-format
msgid "%s-pages"
msgstr "%s-sidor"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1085
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1268
msgid "Import from PDF"
msgstr "Importera från PDF"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1090 ../plug-ins/common/file-ps.c:3421
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1273 ../plug-ins/common/file-ps.c:3423
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:148
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5619
msgid "_Import"
msgstr "_Importera"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1123
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1306
msgid "Error getting number of pages from the given PDF file."
msgstr "Fel vid hämtning av sidantal från angiven PDF-fil."
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1165
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1352
msgid "_Width (pixels):"
msgstr "_Bredd (bildpunkter):"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1166
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1353
msgid "_Height (pixels):"
msgstr "_Höjd (bildpunkter):"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1168
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1355
msgid "_Resolution:"
msgstr "_Upplösning:"
#. Antialiasing
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1179
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1366
msgid "Use _Anti-aliasing"
msgstr "Använd _kantutjämning"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1457
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1458 ../plug-ins/common/file-svg.c:914
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1644
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1645 ../plug-ins/common/file-svg.c:916
#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:700 ../plug-ins/print/print-page-layout.c:305
#, c-format
msgid "pixels/%a"
msgstr "bildpunkter/%a"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:334
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:370
msgid "_Create multipage PDF..."
msgstr "_Skapa flersidig PDF…"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:417
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:453
msgid "You must select a file to save!"
msgstr "Du måste välja en fil att spara!"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:443
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:479
#, c-format
msgid ""
"An error occurred while creating the PDF file:\n"
@@ -2949,60 +3174,70 @@ msgstr ""
"Kontrollera att du angett ett giltigt filnamn och att den valda platsen är "
"skrivbar!"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:854
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:976
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:907
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1056
msgid "Omit hidden layers and layers with zero opacity"
msgstr "Utelämna gömda lager och lager med noll opacitet"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:859
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:981
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:912
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1061
msgid "Convert bitmaps to vector graphics where possible"
msgstr "Konvertera bitmap-bilder till vektorgrafik där det är möjligt"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:864
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:986
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:917
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1066
msgid "Apply layer masks before saving"
msgstr "Tillämpa lagermasker innan du sparar"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:868
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:990
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:921
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1070
msgid "Keeping the masks will not change the output"
msgstr "Att behålla maskerna kommer inte att ändra utdatan"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:921
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:923
+#, fuzzy
+#| msgid "Reverse Order"
+msgid "Reverse the pages order"
+msgstr "Omvänd ordning"
+
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:928
+msgid "Layers as pages"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1000
msgid "Save to:"
msgstr "Spara till:"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:925
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1004
msgid "Browse..."
msgstr "Bläddra…"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:926
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1005
msgid "Multipage PDF export"
msgstr "Flersidig PDF-export"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:961
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1041
msgid "Remove the selected pages"
msgstr "Ta bort markerade sidor"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:971
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1051
msgid "Add this image"
msgstr "Lägg till denna bild"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1079
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1147
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1245 ../plug-ins/common/file-ps.c:1915
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:924
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1159
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1227
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1325 ../plug-ins/common/file-ps.c:1915
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:926
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "Sida %d"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1116
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1196
msgid "Error! In order to save the file, at least one image should be added!"
msgstr "Fel! För att spara filen bör åtminstone en bild läggas till!"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1289
-#: ../plug-ins/print/print-draw-page.c:118
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1372
+#: ../plug-ins/print/print-draw-page.c:123
msgid "Cannot handle the size (either width or height) of the image."
msgstr "Kan inte hantera storleken (antingen bredd eller höjd) på bilden."
@@ -3010,37 +3245,37 @@ msgstr "Kan inte hantera storleken (antingen bredd eller höjd) på bilden."
msgid "Alias Pix image"
msgstr "Alias Pix-bild"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:294 ../plug-ins/common/file-png.c:315
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:335 ../plug-ins/common/file-png.c:352
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:309 ../plug-ins/common/file-png.c:330
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:350 ../plug-ins/common/file-png.c:367
msgid "PNG image"
msgstr "PNG-bild"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:746
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:761
#, c-format
msgid "Error loading PNG file: %s"
msgstr "Fel vid inläsning av PNG-fil: %s"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:863
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:878
#, c-format
msgid "Error creating PNG read struct while exporting '%s'."
msgstr "Fel vid skapande av PNG läs-struct då ”%s” exporterades."
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:873
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:888
#, c-format
msgid "Error while reading '%s'. File corrupted?"
msgstr "Fel vid läsning av ”%s”. Trasig fil?"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1028
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1043
#, c-format
msgid "Unknown color model in PNG file '%s'."
msgstr "Okänd färgmodell i PNG-filen ”%s”."
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1041 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:251
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1056 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:251
#, c-format
msgid "Could not create new image for '%s': %s"
msgstr "Kunde inte skapa ny bild för ”%s”: %s"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1095
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1112
msgid ""
"The PNG file specifies an offset that caused the layer to be positioned "
"outside the image."
@@ -3048,19 +3283,19 @@ msgstr ""
"PNG-filen angav en position som orsakade att lagret blev placerat utanför "
"bilden."
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1372
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1389
msgid "Apply PNG Offset"
msgstr "Tillämpa PNG-kompensation"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1376
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1393
msgid "Ignore PNG offset"
msgstr "Ignorera PNG-kompensation"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1377
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1394
msgid "Apply PNG offset to layer"
msgstr "Tillämpa PNG-kompensation på lager"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1402
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1419
#, c-format
msgid ""
"The PNG image you are importing specifies an offset of %d, %d. Do you want "
@@ -3069,109 +3304,109 @@ msgstr ""
"PNG-bilden du importerar anger en kompensation på %d, %d. Vill du tillämpa "
"denna kompensation på lagret?"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1510
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1527
#, c-format
msgid "Error creating PNG write struct while exporting '%s'."
msgstr "Fel vid skapande av PNG skriv-struct då ”%s” exporterades."
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1520
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1537
#, c-format
msgid "Error while exporting '%s'. Could not export image."
msgstr "Fel vid exporterande av ”%s”. Kunde inte exportera bild."
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:2265 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1784
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:2339 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1784
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:958
#, c-format
msgid "Error loading UI file '%s': %s"
msgstr "Fel vid inläsning av användargränssnittsfilen ”%s”: %s"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:2266 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1785
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:2340 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1785
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:959
msgid "Unknown error"
msgstr "Okänt fel"
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:264
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:265
msgid "PNM Image"
msgstr "PNM-bild"
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:286
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:287
msgid "PNM image"
msgstr "PNM-bild"
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:298
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:299
msgid "PBM image"
msgstr "PBM-bild"
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:310
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:311
msgid "PGM image"
msgstr "PGM-bild"
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:322
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:323
msgid "PPM image"
msgstr "PPM-bild"
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:334
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:335
msgid "PFM image"
msgstr "PFM-bild"
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:597 ../plug-ins/common/file-pnm.c:620
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:629 ../plug-ins/common/file-pnm.c:642
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:654 ../plug-ins/common/file-pnm.c:736
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:825 ../plug-ins/common/file-pnm.c:920
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:981
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:599 ../plug-ins/common/file-pnm.c:622
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:631 ../plug-ins/common/file-pnm.c:644
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:657 ../plug-ins/common/file-pnm.c:760
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:855 ../plug-ins/common/file-pnm.c:940
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1001
msgid "Premature end of file."
msgstr "Oväntat slut på filen."
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:599
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:601
msgid "Invalid file."
msgstr "Ogiltig fil."
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:614
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:616
msgid "File not in a supported format."
msgstr "Filen är i ett okänt format."
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:623
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:625
msgid "Invalid X resolution."
msgstr "Ogiltig X-upplösning."
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:625
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:627
msgid "Image width is larger than GIMP can handle."
msgstr "Bildens bredd är större än vad GIMP kan hantera."
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:632
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:634
msgid "Invalid Y resolution."
msgstr "Ogiltig Y-upplösning."
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:634
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:636
msgid "Image height is larger than GIMP can handle."
msgstr "Bildens höjd är större än vad GIMP kan hantera."
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:646
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:648
msgid "Bogus scale factor."
msgstr "Felaktig skalfaktor."
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:648
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:650
msgid "Unsupported scale factor."
msgstr "Skalfaktorn stöds inte."
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:658
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:661
msgid "Unsupported maximum value."
msgstr "Maximalt värde stöds inte."
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1520
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1602
msgid "PNM"
msgstr "PNM"
#. file save type
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1523
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1605
msgid "Data formatting"
msgstr "Dataformatering"
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1527
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1609
msgid "Raw"
msgstr "Rå"
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1528
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1610
msgid "ASCII"
msgstr "ASCII"
@@ -3197,114 +3432,114 @@ msgstr "Kunde inte tolka PostScript-filen ”%s”"
msgid "PostScript export cannot handle images with alpha channels"
msgstr "PostScript kan inte exportera bilder med en alfakanal"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3416
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3418
msgid "Import from PostScript"
msgstr "Importera från PostScript"
#. Rendering
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3460
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3462
msgid "Rendering"
msgstr "Rendering"
#. Resolution
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3479 ../plug-ins/common/file-svg.c:908
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3481 ../plug-ins/common/file-svg.c:910
#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:694
msgid "Resolution:"
msgstr "Upplösning:"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3521
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3523
msgid "Pages:"
msgstr "Sidor:"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3528
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3530
msgid "Pages to load (e.g.: 1-4 or 1,3,5-7)"
msgstr "Sidor att läsa in (exempelvis: 1-4 eller 1,3,5-7)"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3533 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2657
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3535 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2657
msgid "Layers"
msgstr "Lager"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3536
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3538
msgid "Images"
msgstr "Bilder"
# data/ui/nautilus-gtranslator-view-ui.xml.h:1 src/dialogs.c:732
# src/menus.c:276
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3539
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3541
msgid "Open as"
msgstr "Öppna som"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3543
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3545
msgid "Try Bounding Box"
msgstr "Prova begränsningsram"
#. Coloring
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3556
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3558
msgid "Coloring"
msgstr "Färgsättning"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3560
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3562
msgid "B/W"
msgstr "S/V"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3561 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:212
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3563 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:228
msgid "Gray"
msgstr "Grått"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3562 ../plug-ins/common/file-xpm.c:480
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3564 ../plug-ins/common/file-xpm.c:480
#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:65
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:169
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:211
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:227
msgid "Color"
msgstr "Färg"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3563 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1185
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3565 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1186
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisk"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3574
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3576
msgid "Text antialiasing"
msgstr "Kantutjämning av text"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3578 ../plug-ins/common/file-ps.c:3590
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3580 ../plug-ins/common/file-ps.c:3592
msgctxt "antialiasing"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3579 ../plug-ins/common/file-ps.c:3591
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3581 ../plug-ins/common/file-ps.c:3593
msgid "Weak"
msgstr "Svag"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3580 ../plug-ins/common/file-ps.c:3592
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3582 ../plug-ins/common/file-ps.c:3594
msgid "Strong"
msgstr "Mättad"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3586
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3588
msgid "Graphic antialiasing"
msgstr "Grafisk kantutjämning"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3664
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3666
msgid "PostScript"
msgstr "PostScript"
#. Image Size
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3681
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3683
msgid "Image Size"
msgstr "Bildstorlek"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3724
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3726
msgid "_X offset:"
msgstr "_X-position:"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3736
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3738
msgid "_Y offset:"
msgstr "_Y-position:"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3742
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3744
msgid "_Keep aspect ratio"
msgstr "_Behåll proportioner"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3748
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3750
msgid ""
"When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size "
"without changing the aspect ratio."
@@ -3313,42 +3548,42 @@ msgstr ""
"ändra proportionerna."
#. Unit
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3758
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3760
msgid "Unit"
msgstr "Enhet"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3762
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3764
msgid "_Inch"
msgstr "_Tum"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3763
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3765
msgid "_Millimeter"
msgstr "_Millimeter"
#. Rotation
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3774
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3776
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1019
msgid "Rotation"
msgstr "Rotation"
#. Format
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3789
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3791
msgid "Output"
msgstr "Utmatning"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3795
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3797
msgid "_PostScript level 2"
msgstr "_PostScript Level 2"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3804
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3806
msgid "_Encapsulated PostScript"
msgstr "_Encapsulated PostScript"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3813
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3815
msgid "P_review"
msgstr "F_örhandsgranska"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3837
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3839
msgid "Preview _size:"
msgstr "Förhandsvisnings_storlek:"
@@ -3379,8 +3614,8 @@ msgid "LZ77"
msgstr "LZ77"
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:253
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:268
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:283
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:269
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:281
msgid "Raw image data"
msgstr "Råa bilddata"
@@ -3554,30 +3789,30 @@ msgstr "SUNRAS kan inte exportera bilder med en alfakanal"
msgid "Can't operate on unknown image types"
msgstr "Kan inte arbeta med okända bildtyper"
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1156 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1250
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1333 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1432
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1418 ../plug-ins/common/file-xwd.c:1521
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1680 ../plug-ins/common/file-xwd.c:1895
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:2053 ../plug-ins/common/file-xwd.c:2316
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:803
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1158 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1252
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1335 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1434
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1420 ../plug-ins/common/file-xwd.c:1523
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1682 ../plug-ins/common/file-xwd.c:1897
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:2055 ../plug-ins/common/file-xwd.c:2318
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:804
msgid "EOF encountered on reading"
msgstr "Fick EOF under inläsning"
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1611 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1732
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1125
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1613 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1734
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1126
msgid "Write error occurred"
msgstr "Skrivfel har inträffat"
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1749
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1751
msgid "SUNRAS"
msgstr "SUNRAS"
#. file save type
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1752
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1754
msgid "Data Formatting"
msgstr "Dataformatering"
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1756
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1758
msgid "RunLength Encoded"
msgstr "RunLengthkodad"
@@ -3585,7 +3820,7 @@ msgstr "RunLengthkodad"
msgid "SVG image"
msgstr "SVG-bild"
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:331 ../plug-ins/common/file-svg.c:711
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:331 ../plug-ins/common/file-svg.c:713
msgid "Unknown reason"
msgstr "Okänd anledning"
@@ -3597,12 +3832,12 @@ msgstr "Renderar SVG"
msgid "Rendered SVG"
msgstr "Renderad SVG"
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:545 ../plug-ins/common/file-wmf.c:359
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:547 ../plug-ins/common/file-wmf.c:359
#, c-format
msgid "%d × %d"
msgstr "%d × %d"
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:553
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:555
msgid ""
"SVG file does not\n"
"specify a size!"
@@ -3611,43 +3846,43 @@ msgstr ""
"inte en storlek!"
#. Scalable Vector Graphics is SVG, should perhaps not be translated
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:720
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:722
msgid "Render Scalable Vector Graphics"
msgstr "Rendera Scalable Vector Graphics"
#. Width and Height
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:785 ../plug-ins/common/file-wmf.c:571
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:787 ../plug-ins/common/file-wmf.c:571
#: ../plug-ins/common/grid.c:732
msgid "Width:"
msgstr "Bredd:"
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:791 ../plug-ins/common/file-wmf.c:577
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:793 ../plug-ins/common/file-wmf.c:577
msgid "Height:"
msgstr "Höjd:"
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:867 ../plug-ins/common/file-wmf.c:653
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:869 ../plug-ins/common/file-wmf.c:653
msgid "_X ratio:"
msgstr "_X-proportion:"
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:889 ../plug-ins/common/file-wmf.c:675
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:891 ../plug-ins/common/file-wmf.c:675
msgid "_Y ratio:"
msgstr "_Y-proportion:"
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:903 ../plug-ins/common/file-wmf.c:689
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:905 ../plug-ins/common/file-wmf.c:689
msgid "Constrain aspect ratio"
msgstr "Håll proportioner"
#. Path Import
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:934
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:936
msgid "Import _paths"
msgstr "Importera _banor"
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:941
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:943
msgid ""
"Import path elements of the SVG so they can be used with the GIMP path tool"
msgstr "Importera bandelar från SVG så de kan användas med GIMPs banverktyg"
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:949
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:951
msgid "Merge imported paths"
msgstr "Slå ihop importerade banor"
@@ -3670,24 +3905,24 @@ msgstr "Kan inte läsa ändelse från ”%s”"
msgid "Cannot read header from '%s'"
msgstr "Kan inte läsa huvud från ”%s”"
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1413
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1414
msgid "TGA"
msgstr "TGA"
#. rle
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1422
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1423
msgid "_RLE compression"
msgstr "_RLE-komprimeringsnivå"
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1436
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1437
msgid "Or_igin:"
msgstr "Urspr_ung:"
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1440
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1441
msgid "Bottom left"
msgstr "Nedre vänster"
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1441
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1442
msgid "Top left"
msgstr "Övre vänster"
@@ -3786,7 +4021,7 @@ msgstr "Kommentar:"
msgid "_Write hot spot values"
msgstr "_Skriv värden för aktiv punkt"
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1319 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1072
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1319 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1082
msgid "Hot spot _X:"
msgstr "Aktivpunkt _X:"
@@ -3808,7 +4043,7 @@ msgid "_Mask file extension:"
msgstr "_Maskfilsändelse:"
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:335 ../plug-ins/common/file-xmc.c:373
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1039
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1049
msgid "X11 Mouse Cursor"
msgstr "X11-muspekare"
@@ -3836,22 +4071,22 @@ msgstr "Bildruta %d av ”%s” är för bred för en X-muspekare."
msgid "Frame %d of '%s' is too high for an X cursor."
msgstr "Bildruta %d av ”%s” är för hög för en X-muspekare."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:892
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:901
#, c-format
msgid "there is no image chunk in \"%s\"."
msgstr "det finns ingen bilddel i ”%s”."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:932
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:941
#, c-format
msgid "'%s' is too wide for an X cursor."
msgstr "”%s” är för bred för en X-muspekare."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:940
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:949
#, c-format
msgid "'%s' is too high for an X cursor."
msgstr "”%s” är för hög för en X-muspekare."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1002
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1012
#, c-format
msgid "A read error occurred."
msgstr "Ett läsfel har inträffat."
@@ -3859,23 +4094,23 @@ msgstr "Ett läsfel har inträffat."
#.
#. * parameter settings
#.
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1045
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1055
msgid "XMC Options"
msgstr "XMC-inställningar"
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1080
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1090
msgid "Enter the X coordinate of the hot spot. The origin is top left corner."
msgstr "Ange X-koordinat för aktivpunkt. Ursprunget är övre vänstra hörnet."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1103
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1113
msgid "Enter the Y coordinate of the hot spot. The origin is top left corner."
msgstr "Ange Y-koordinat för aktiv punkt. Ursprunget är övre vänstra hörnet."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1112
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1122
msgid "_Auto-Crop all frames."
msgstr "Beskär _automatiskt alla bildrutor."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1125
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1135
msgid ""
"Remove the empty borders of all frames.\n"
"This reduces the file size and may fix the problem that some large cursors "
@@ -3888,7 +4123,7 @@ msgstr ""
"Avmarkera om du planerar att redigera den exporterade markören i andra "
"program."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1148
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1158
msgid ""
"Choose the nominal size of frames.\n"
"If you don't have plans to make multi-sized cursor, or you have no idea, "
@@ -3907,57 +4142,57 @@ msgstr ""
"animeringssekvens och vilken sekvens som används baseras på värdet av ”gtk-"
"cursor-theme-size”."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1165
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1175
msgid "_Use this value only for a frame which size is not specified."
msgstr ""
"Använd detta värde endast för en bildr_uta vars storlek inte är specificerad."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1168
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1178
msgid "_Replace the size of all frames even if it is specified."
msgstr "_Ersätt storleken för alla bildrutor även om de har angivits."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1184
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1194
msgid "_Delay:"
msgstr "Fördrö_jning:"
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1189
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1199
msgid "Enter time span in milliseconds in which each frame is rendered."
msgstr "Ange tidsspann i millisekunder i vilken varje bildruta renderas."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1217
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1227
msgid "_Use this value only for a frame which delay is not specified."
msgstr ""
"Använd detta värde endast för en bildr_uta vars fördröjning inte är "
"specificerad."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1220
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1230
msgid "_Replace the delay of all frames even if it is specified."
msgstr "E_rsätt fördröjningen på alla bildrutor även om den är specificerad."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1245
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1255
msgid ""
"The part of copyright information that exceeded 65535 characters was removed."
msgstr ""
"Delen för upphovsrättslig information som översteg 65535 tecken togs bort."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1255
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1265
msgid "Enter copyright information."
msgstr "Ange upphovsrättslig information."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1257
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1267
msgid "_Copyright:"
msgstr "Upp_hovsrätt:"
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1273
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1283
msgid ""
"The part of license information that exceeded 65535 characters was removed."
msgstr "Delen för licensinformation som översteg 65535 tecken togs bort."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1283
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1293
msgid "Enter license information."
msgstr "Ange licensinformation."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1285
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1295
msgid "_License:"
msgstr "_Licens:"
@@ -3966,43 +4201,43 @@ msgstr "_Licens:"
#.
#. We use gtk_text_view for "Other" while "Copyright" & "License" is entered
#. * in gtk_entry because We want allow '\n' for "Other".
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1292
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1302
msgid "_Other:"
msgstr "A_nnat:"
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1327
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1337
msgid "Enter other comment if you want."
msgstr "Ange en kommentar om du vill."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1379
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1389
#, c-format
msgid "Comment is limited to %d characters."
msgstr "Kommentaren är begränsad till %d tecken."
#. Begin displaying export progress
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1463
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1473
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:173
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:506
#, c-format
msgid "Saving '%s'"
msgstr "Sparar ”%s”"
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1529
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1539
#, c-format
msgid "Frame '%s' is too wide. Please reduce to no more than %dpx."
msgstr "Bildruta ”%s” är för bred. Reducera till högst %dpx."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1538
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1548
#, c-format
msgid "Frame '%s' is too high. Please reduce to no more than %dpx."
msgstr "Bildruta ”%s” är för hög. Reducera till högst %dpx."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1547
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1557
#, c-format
msgid "Width and/or height of frame '%s' is zero!"
msgstr "Bredd och/eller höjd på bildruta ”%s” är noll!"
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1586
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1596
#, c-format
msgid ""
"Cannot export the cursor because the hot spot is not on frame '%s'.\n"
@@ -4013,7 +4248,7 @@ msgstr ""
"Försök att ändra aktiv punkt-läge, lagergeometri eller exportera utan "
"automatisk beskärning."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1749
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1759
#, c-format
msgid ""
"Your cursor was successfully exported but it contains one or more frames "
@@ -4024,7 +4259,7 @@ msgstr ""
"bredd eller höjd är större än %ipx.\n"
"Det kommer att göra skärmen rörig i vissa miljöer."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1756
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1766
msgid ""
"Your cursor was successfully exported but it contains one or more frames "
"whose nominal size is not supported by GNOME settings.\n"
@@ -4037,7 +4272,7 @@ msgstr ""
"i dialogrutan för att exportera, annars kanske markören inte visas i GNOME:s "
"inställningar."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1993
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:2003
#, c-format
msgid ""
"The parasite \"%s\" is too long for an X cursor comment. It was cut off to "
@@ -4047,7 +4282,7 @@ msgstr ""
"passa."
#. translators: the %i is *always* 8 here
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:2196
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:2206
#, c-format
msgid ""
"Sorry, this plug-in cannot handle a cursor which contains over %i different "
@@ -4136,7 +4371,7 @@ msgstr "Kunde inte öppna ”%s” för skrivning: "
msgid "Error exporting '%s': "
msgstr "Fel vid exportering av ”%s”: "
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1751 ../plug-ins/common/file-xwd.c:2149
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1753 ../plug-ins/common/file-xwd.c:2151
#, c-format
msgid "XWD-file %s is corrupt."
msgstr "XWD-fil %s är korrupt."
@@ -4158,106 +4393,120 @@ msgstr "Komponerar bilder"
msgid "Untitled"
msgstr "Namnlös"
-#: ../plug-ins/common/film.c:878
+#: ../plug-ins/common/film.c:880
msgid "Available images:"
msgstr "Tillgängliga bilder:"
-#: ../plug-ins/common/film.c:879
+#: ../plug-ins/common/film.c:881
msgid "On film:"
msgstr "På film:"
+#: ../plug-ins/common/film.c:932 ../plug-ins/common/unit-editor.c:210
+#, fuzzy
+#| msgid "_Additive"
+msgid "_Add"
+msgstr "_Additivt"
+
+#: ../plug-ins/common/film.c:932 ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:530
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Ta bort"
+
#. Create selection
-#: ../plug-ins/common/film.c:965 ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:338
+#: ../plug-ins/common/film.c:967 ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:338
#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:437
msgid "Selection"
msgstr "Markering"
#. Film height/color
-#: ../plug-ins/common/film.c:975 ../plug-ins/common/film.c:1257
+#: ../plug-ins/common/film.c:977 ../plug-ins/common/film.c:1259
msgid "Filmstrip"
msgstr "Filmrulle"
#. Keep maximum image height
-#: ../plug-ins/common/film.c:984
+#: ../plug-ins/common/film.c:986
msgid "_Fit height to images"
msgstr "_Anpassa höjden till bilderna"
#. Film color
-#: ../plug-ins/common/film.c:1026
+#: ../plug-ins/common/film.c:1028
msgid "Select Film Color"
msgstr "Välj filmfärg"
-#: ../plug-ins/common/film.c:1031 ../plug-ins/common/film.c:1084
+#: ../plug-ins/common/film.c:1033 ../plug-ins/common/film.c:1086
msgid "Co_lor:"
msgstr "F_ärg:"
#. Film numbering: Startindex/Font/color
-#: ../plug-ins/common/film.c:1040
+#: ../plug-ins/common/film.c:1042
msgid "Numbering"
msgstr "Numrering"
-#: ../plug-ins/common/film.c:1061
+#: ../plug-ins/common/film.c:1063
msgid "Start _index:"
msgstr "S_tartindex:"
-#: ../plug-ins/common/film.c:1074
+#: ../plug-ins/common/film.c:1076
msgid "_Font:"
msgstr "_Typsnitt:"
#. Numbering color
-#: ../plug-ins/common/film.c:1079
+#: ../plug-ins/common/film.c:1081
msgid "Select Number Color"
msgstr "Välj färgnummer"
-#: ../plug-ins/common/film.c:1094
+#: ../plug-ins/common/film.c:1096
msgid "At _bottom"
msgstr "I _botten"
-#: ../plug-ins/common/film.c:1095
+#: ../plug-ins/common/film.c:1097
msgid "At _top"
msgstr "På _topp"
#. ** The right frame keeps the image selection **
-#: ../plug-ins/common/film.c:1108
+#: ../plug-ins/common/film.c:1110
msgid "Image Selection"
msgstr "Bildval"
-#: ../plug-ins/common/film.c:1137
+#: ../plug-ins/common/film.c:1139
msgid "All Values are Fractions of the Strip Height"
msgstr "Alla värden är i delar av filmrullens höjd"
-#: ../plug-ins/common/film.c:1140
+#: ../plug-ins/common/film.c:1142
msgid "Ad_vanced"
msgstr "A_vancerat"
-#: ../plug-ins/common/film.c:1159
+#: ../plug-ins/common/film.c:1161
msgid "Image _height:"
msgstr "Bild_höjd:"
-#: ../plug-ins/common/film.c:1170
+#: ../plug-ins/common/film.c:1172
msgid "Image spac_ing:"
msgstr "Bild_mellanrum:"
-#: ../plug-ins/common/film.c:1181
+#: ../plug-ins/common/film.c:1183
msgid "_Hole offset:"
msgstr "_Hålposition:"
-#: ../plug-ins/common/film.c:1192
+#: ../plug-ins/common/film.c:1194
msgid "Ho_le width:"
msgstr "H_ålbredd:"
-#: ../plug-ins/common/film.c:1203
+#: ../plug-ins/common/film.c:1205
msgid "Hol_e height:"
msgstr "Hå_lhöjd:"
-#: ../plug-ins/common/film.c:1214
+#: ../plug-ins/common/film.c:1216
msgid "Hole sp_acing:"
msgstr "Hål_avstånd:"
-#: ../plug-ins/common/film.c:1225
+#: ../plug-ins/common/film.c:1227
msgid "_Number height:"
msgstr "_Sifferhöjd:"
+#: ../plug-ins/common/film.c:1240
+msgid "Re_set"
+msgstr ""
+
#. These values are translated for the GUI but also used internally
#. to figure out which button the user pushed, etc.
#. Not my design, please don't blame me -- njl
@@ -4528,8 +4777,8 @@ msgstr "_Rutnät…"
msgid "Drawing grid"
msgstr "Ritar rutnät"
-#: ../plug-ins/common/grid.c:642 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1389
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:207
+#: ../plug-ins/common/grid.c:642 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1391
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:223
msgid "Grid"
msgstr "Rutnät"
@@ -4592,31 +4841,31 @@ msgstr "Hitta och rätta till bildpunkter som kan vara för ljusstarka"
msgid "_Hot..."
msgstr "_Hetta…"
-#: ../plug-ins/common/hot.c:388 ../plug-ins/common/hot.c:588
+#: ../plug-ins/common/hot.c:390 ../plug-ins/common/hot.c:590
msgid "Hot"
msgstr "Hetta"
-#: ../plug-ins/common/hot.c:614
+#: ../plug-ins/common/hot.c:616
msgid "Mode"
msgstr "Läge"
-#: ../plug-ins/common/hot.c:626
+#: ../plug-ins/common/hot.c:628
msgid "Create _new layer"
msgstr "Skapa _nytt lager"
-#: ../plug-ins/common/hot.c:635
+#: ../plug-ins/common/hot.c:637
msgid "Action"
msgstr "Åtgärd"
-#: ../plug-ins/common/hot.c:639
+#: ../plug-ins/common/hot.c:641
msgid "Reduce _Luminance"
msgstr "Minska _luminans"
-#: ../plug-ins/common/hot.c:640
+#: ../plug-ins/common/hot.c:642
msgid "Reduce _Saturation"
msgstr "Minska _mättnad"
-#: ../plug-ins/common/hot.c:641
+#: ../plug-ins/common/hot.c:643
msgid "_Blacken"
msgstr "_Svärta"
@@ -4697,45 +4946,45 @@ msgstr "Varje pusselbit har raka sidor"
msgid "Each piece has curved sides"
msgstr "Varje pusselbit har avrundade sidor"
-#: ../plug-ins/common/mail.c:156
+#: ../plug-ins/common/mail.c:158
msgid "Send the image by email"
msgstr "Skicka bilden via e-post"
-#: ../plug-ins/common/mail.c:166
+#: ../plug-ins/common/mail.c:168
msgid "Send by E_mail..."
msgstr "Skicka via e-p_ost…"
-#: ../plug-ins/common/mail.c:496
+#: ../plug-ins/common/mail.c:495
msgid "Send by Email"
msgstr "Skicka via e-post"
-#: ../plug-ins/common/mail.c:501
+#: ../plug-ins/common/mail.c:500
msgid "_Send"
msgstr "_Skicka"
-#: ../plug-ins/common/mail.c:533
+#: ../plug-ins/common/mail.c:532
msgid "_Filename:"
msgstr "_Filnamn:"
-#: ../plug-ins/common/mail.c:547
+#: ../plug-ins/common/mail.c:546
msgctxt "email-address"
msgid "_To:"
msgstr "_Till:"
-#: ../plug-ins/common/mail.c:561
+#: ../plug-ins/common/mail.c:560
msgctxt "email-address"
msgid "_From:"
msgstr "_Från:"
-#: ../plug-ins/common/mail.c:573
+#: ../plug-ins/common/mail.c:572
msgid "S_ubject:"
msgstr "_Ämne:"
-#: ../plug-ins/common/mail.c:638
+#: ../plug-ins/common/mail.c:637
msgid "some sort of error with the file extension or lack thereof"
msgstr "något slags fel på filändelsen eller brist härav"
-#: ../plug-ins/common/mail.c:822
+#: ../plug-ins/common/mail.c:821
#, c-format
msgid "Could not start sendmail (%s)"
msgstr "Kunde inte starta sendmail (%s)"
@@ -4768,28 +5017,6 @@ msgstr "_Lås maximala kanalerna"
msgid "Ho_ld the minimal channels"
msgstr "L_ås minimala kanalerna"
-#: ../plug-ins/common/metadata.c:148
-msgid "View and edit metadata (Exif, IPTC, XMP)"
-msgstr "Visa och redigera metadata (Exif, IPTC, XMP)"
-
-#: ../plug-ins/common/metadata.c:157
-msgid "Image Metadata"
-msgstr "Bildmetadata"
-
-#: ../plug-ins/common/metadata.c:198
-msgid "This image has no metadata attached to it."
-msgstr "Denna bild har ingen metadata bifogad."
-
-#: ../plug-ins/common/metadata.c:420
-#, c-format
-msgid "(%lu more character(s))"
-msgstr "(%lu tecken till)"
-
-#: ../plug-ins/common/metadata.c:452
-#, c-format
-msgid "(%llu more byte(s))"
-msgstr "(%llu byte till)"
-
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:118
msgid "Round"
msgstr "Runda"
@@ -4914,7 +5141,7 @@ msgid "_Factory Defaults"
msgstr "_Standardvärden"
#. anti-alias control
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1434 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1291
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1434 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1293
msgid "Antialiasing"
msgstr "Kantutjämning"
@@ -5029,7 +5256,9 @@ msgid "Display information about plug-ins"
msgstr "Visa information om insticksmoduler"
#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:144
-msgid "_Plug-In Browser"
+#, fuzzy
+#| msgid "_Plug-In Browser"
+msgid "_Plug-in Browser"
msgstr "Bl_äddrare för insticksmoduler"
#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:363
@@ -5059,10 +5288,13 @@ msgid "No matches"
msgstr "Inga träffar"
#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:546
-msgid "Plug-In Browser"
+#, fuzzy
+#| msgid "Plug-In Browser"
+msgid "Plug-in Browser"
msgstr "Bläddrare för insticksmoduler"
#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:589
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:41
msgid "Name"
msgstr "Namn"
@@ -5125,6 +5357,14 @@ msgstr "Spara som QBE-fil"
msgid "G-Qbist"
msgstr "G-Qbist"
+# src/menus.c:302
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:880
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:690
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:886
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1035
+msgid "_Undo"
+msgstr "_Ångra"
+
#: ../plug-ins/common/ripple.c:126
msgid "Displace pixels in a ripple pattern"
msgstr "Förskjut bildpunkter i ett krusmönster"
@@ -5199,6 +5439,16 @@ msgstr "Sampelfärglägg"
msgid "Get _Sample Colors"
msgstr "Hämta _sampelfärger"
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1332
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:561
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1070
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:527
+#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1060
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:400
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:103
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
+
#. layer combo_box (Dst)
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1359
msgid "Destination:"
@@ -5296,11 +5546,11 @@ msgstr "Ut_jämnad palett…"
msgid "Deriving smooth palette"
msgstr "Hämtar utjämnad palett"
-#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:429
+#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:430
msgid "Smooth Palette"
msgstr "Utjämnad palett"
-#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:473
+#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:474
msgid "_Search depth:"
msgstr "_Sökdjup:"
@@ -5532,6 +5782,28 @@ msgstr "Spara fil"
msgid "Sphere Designer"
msgstr "Sfärdesigner"
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2668
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2926
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1027
+msgid "_New"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2674
+msgid "D_uplicate"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2680
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:761
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1082
+#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1067
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2929
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3210
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1031
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete"
+msgid "_Delete"
+msgstr "Ta bort"
+
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2690
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaper"
@@ -5649,15 +5921,15 @@ msgid "Tiling"
msgstr "Plattlägger"
# Osäker!
-#: ../plug-ins/common/tile.c:433
+#: ../plug-ins/common/tile.c:434
msgid "Tile"
msgstr "Plattlägg"
-#: ../plug-ins/common/tile.c:455
+#: ../plug-ins/common/tile.c:456
msgid "Tile to New Size"
msgstr "Plattlägg till ny storlek"
-#: ../plug-ins/common/tile.c:477
+#: ../plug-ins/common/tile.c:478
msgid "C_reate new image"
msgstr "S_kapa ny bild"
@@ -5855,6 +6127,14 @@ msgstr "Fyll i alla textfält."
msgid "Unit Editor"
msgstr "Enhetsredigerare"
+#. destroy model automatically with view
+#. Put buttons in
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:416
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1058
+#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1073
+msgid "_Refresh"
+msgstr ""
+
#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:132
msgid "The most widely useful method for sharpening an image"
msgstr "Den mest användbara metoden för att öka skärpan i en bild"
@@ -5991,8 +6271,8 @@ msgstr "Slå runt"
msgid "Smear"
msgstr "Smeta ut"
-#: ../plug-ins/common/warp.c:501 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1173
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1174 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1495
+#: ../plug-ins/common/warp.c:501 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1174
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1174 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1497
msgid "Black"
msgstr "Svart"
@@ -6055,24 +6335,77 @@ msgid "Fixed-direction-vector map selection menu"
msgstr "Val av riktningsvektorkarta"
#. make sure layer is visible
-#: ../plug-ins/common/warp.c:1178
+#: ../plug-ins/common/warp.c:1182
msgid "Smoothing X gradient"
msgstr "Jämnar ut X-toning"
-#: ../plug-ins/common/warp.c:1181
+#: ../plug-ins/common/warp.c:1185
msgid "Smoothing Y gradient"
msgstr "Jämnar ut Y-toning"
#. calculate new X,Y Displacement image maps
-#: ../plug-ins/common/warp.c:1228
+#: ../plug-ins/common/warp.c:1232
msgid "Finding XY gradient"
msgstr "Söker XY-toning"
-#: ../plug-ins/common/warp.c:1249
+#: ../plug-ins/common/warp.c:1253
#, c-format
msgid "Flow step %d"
msgstr "Utflytning steg %d"
+#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:97
+#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:346
+#, fuzzy
+#| msgid "Decompose"
+msgid "Wavelet decompose"
+msgstr "Separera"
+
+#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:102
+#, fuzzy
+#| msgid "_Decompose..."
+msgid "_Wavelet-decompose..."
+msgstr "_Separera…"
+
+#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:177
+#, fuzzy
+#| msgid "Decompose"
+msgid "Wavelet-Decompose"
+msgstr "Separera"
+
+#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:184
+#, fuzzy
+#| msgid "Decomposing"
+msgid "Decomposition"
+msgstr "Separering"
+
+#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:246
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Scale X:"
+msgid "Scale %d"
+msgstr "Skala X:"
+
+#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:270
+msgid "Residual"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:377
+#, fuzzy
+#| msgid "Scale:"
+msgid "Scales:"
+msgstr "Skala:"
+
+#. create group layer
+#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:389
+#, fuzzy
+#| msgid "Image not suitable for this decomposition"
+msgid "Create a layer group to store the decomposition"
+msgstr "Bild inte lämplig för denna sönderdelning"
+
+#. create layer masks
+#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:401
+msgid "Add a layer mask to each scales layers"
+msgstr ""
+
#: ../plug-ins/common/web-browser.c:141
msgid "The operating system is out of memory or resources."
msgstr "Operativsystemet har slut på minne eller resurser."
@@ -6149,58 +6482,58 @@ msgid "Create from webpage"
msgstr "Skapa från webbsida"
#: ../plug-ins/common/web-page.c:235
-msgid "_Create"
-msgstr "S_kapa"
+msgid "Cre_ate"
+msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/web-page.c:263
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:264
msgid "Enter location (URI):"
msgstr "Ange webbadress (URI):"
-#: ../plug-ins/common/web-page.c:286
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:287
msgid "Width (pixels):"
msgstr "Bredd (bildpunkter):"
-#: ../plug-ins/common/web-page.c:307
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:308
msgid "Font size:"
msgstr "Typsnittsstorlek:"
-#: ../plug-ins/common/web-page.c:314
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:315
msgid "Huge"
msgstr "Mycket stor"
-#: ../plug-ins/common/web-page.c:315
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:316
msgid "Large"
msgstr "Stor"
-#: ../plug-ins/common/web-page.c:316
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:317
msgctxt "web-page"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: ../plug-ins/common/web-page.c:317
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:318
msgid "Small"
msgstr "Liten"
-#: ../plug-ins/common/web-page.c:318
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:319
msgid "Tiny"
msgstr "Mycket liten"
-#: ../plug-ins/common/web-page.c:442
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:443
#, c-format
msgid "No URL was specified"
msgstr "Ingen URL angavs"
-#: ../plug-ins/common/web-page.c:509
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:510
#, c-format
msgid "Downloading webpage '%s'"
msgstr "Hämtar webbsidan ”%s”"
-#: ../plug-ins/common/web-page.c:526
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:527
#, c-format
msgid "Transferring webpage image for '%s'"
msgstr "Överför webbsidans bild för ”%s”"
-#: ../plug-ins/common/web-page.c:535
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:536
msgid "Webpage"
msgstr "Webbsida"
@@ -6238,8 +6571,8 @@ msgstr "Oidentifierat eller ogiltigt BMP-packningsformat."
msgid "Unsupported or invalid bitdepth."
msgstr "Bitdjupet stöds inte eller är ogiltigt."
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:884 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:927
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:981
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:885 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:928
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:982
msgid "The bitmap ends unexpectedly."
msgstr "Bitmappen avslutades oväntat."
@@ -6278,8 +6611,8 @@ msgstr ""
#. Advanced Options
#. Advanced options
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:951 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:814
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:194
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:323
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:220
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:366
msgid "_Advanced Options"
msgstr "_Avancerade inställningar"
@@ -6299,113 +6632,6 @@ msgstr "32 bitar"
msgid "Windows BMP image"
msgstr "Windows BMP-bild"
-#: ../plug-ins/file-darktable/file-darktable.c:371
-#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:741 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:501
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:74
-#, c-format
-msgid "Opening thumbnail for '%s'"
-msgstr "Öppnar miniatyrbild för ”%s”"
-
-#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:46
-msgid "Raw Canon"
-msgstr "Rå Canon"
-
-#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:61
-msgid "Raw Nikon"
-msgstr "Rå Nikon"
-
-#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:72
-msgid "Raw Hasselblad"
-msgstr "Rå Hasselblad"
-
-#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:83
-msgid "Raw Sony"
-msgstr "Rå Sony"
-
-#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:94
-msgid "Raw Casio BAY"
-msgstr "Rå Casio BAY"
-
-#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:105
-msgid "Raw Phantom Software CINE"
-msgstr "Rå Phantom Software CINE"
-
-#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:116
-msgid "Raw Sinar"
-msgstr "Rå Sinar"
-
-#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:127
-msgid "Raw Kodak"
-msgstr "Rå Kodak"
-
-#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:139
-msgid "Raw Adobe DNG Digital Negative"
-msgstr "Rå Adobe DNG digitalt negativ"
-
-#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:150
-msgid "Raw Epson ERF"
-msgstr "Rå Epson ERF"
-
-#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:161
-msgid "Raw Phase One"
-msgstr "Rå Phase One"
-
-#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:172
-msgid "Raw Minolta"
-msgstr "Rå Minolta"
-
-#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:183
-msgid "Raw Mamiya MEF"
-msgstr "Rå Mamiya MEF"
-
-#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:193
-msgid "Raw Leaf MOS"
-msgstr "Rå Leaf MOS"
-
-#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:204
-msgid "Raw Olympus ORF"
-msgstr "Rå Olympus ORF"
-
-#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:215
-msgid "Raw Pentax PEF"
-msgstr "Rå Pentax PEF"
-
-#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:226
-msgid "Raw Logitech PXN"
-msgstr "Rå Logitech PXN"
-
-#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:237
-msgid "Raw Apple QuickTake QTK"
-msgstr "Rå Apple QuickTake QTK"
-
-#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:248
-msgid "Raw Fujifilm RAF"
-msgstr "Rå Fujifilm RAF"
-
-#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:259
-msgid "Raw Panasonic"
-msgstr "Rå Panasonic"
-
-#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:270
-msgid "Raw Digital Foto Maker RDC"
-msgstr "Rå Digital Foto Maker RDC"
-
-#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:281
-msgid "Raw Leica RWL"
-msgstr "Rå Leica RWL"
-
-#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:292
-msgid "Raw Samsung SRW"
-msgstr "Rå Samsung SRW"
-
-#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:303
-msgid "Raw Sigma X3F"
-msgstr "Rå Sigma X3F"
-
-#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:314
-msgid "Raw Arriflex ARI"
-msgstr "Rå Arriflex ARI"
-
#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:193
#, c-format
msgid "Error opening file '%s' for reading"
@@ -6426,7 +6652,7 @@ msgstr "Fel vid förfrågan om bildprecision från ”%s”"
msgid "Error querying image type from '%s'"
msgstr "Fel vid förfrågan om bildtyp från ”%s”"
-#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:288
+#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:289
#, c-format
msgid "Error reading pixel data from '%s'"
msgstr "Fel vid läsning av bildpunktsdata från ”%s”"
@@ -6451,32 +6677,32 @@ msgstr "FITS-filen innehåller inga visningsbara bilder"
msgid "FITS export cannot handle images with alpha channels"
msgstr "FITS kan inte exportera bilder med alfakanal"
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1145
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1146
msgid "Load FITS File"
msgstr "Läs in FITS-fil"
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1169
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1170
msgid "Replacement for undefined pixels"
msgstr "Ersättning för odefinierade bildpunkter"
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1174 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1321
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1496
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1175 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1323
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1498
msgid "White"
msgstr "Vitt"
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1181
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1182
msgid "Pixel value scaling"
msgstr "Skala bildpunktsvärden"
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1186
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1187
msgid "By DATAMIN/DATAMAX"
msgstr "Med DATAMIN/DATAMAX"
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1193
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1194
msgid "Image Composing"
msgstr "Komponerar bild"
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1197
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1198
msgctxt "composing"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
@@ -6490,25 +6716,25 @@ msgstr "AutoDesk FLIC-animation"
msgid "Frame (%i)"
msgstr "Bildruta (%i)"
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:712
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:714
msgid "Sorry, I can export only INDEXED and GRAY images."
msgstr "Tyvärr, kan endast exportera INDEXERADE och GRÅSKALE-bilder."
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:864
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:866
msgid "GFLI 1.3 - Load framestack"
msgstr "GFLI 1.3 - Läs in bildrutor"
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:894 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:952
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:896 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:954
msgctxt "frame-range"
msgid "From:"
msgstr "Från:"
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:904 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:962
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:906 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:964
msgctxt "frame-range"
msgid "To:"
msgstr "Till:"
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:934
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:936
msgid "GFLI 1.3"
msgstr "GFLI 1.3"
@@ -6568,6 +6794,14 @@ msgstr "Ikon #%d har noll bredd eller höjd"
msgid "Icon #%i"
msgstr "Ikon #%i"
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:743 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:505
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:74
+#: ../plug-ins/file-raw/file-darktable.c:472
+#: ../plug-ins/file-raw/file-rawtherapee.c:429
+#, c-format
+msgid "Opening thumbnail for '%s'"
+msgstr "Öppnar miniatyrbild för ”%s”"
+
#: ../plug-ins/file-ico/ico.c:102 ../plug-ins/file-ico/ico.c:136
msgid "Microsoft Windows icon"
msgstr "Microsoft Windows-ikon"
@@ -6640,7 +6874,7 @@ msgstr "_Progressiv"
#. Save EXIF data
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:961
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:340
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:383
msgid "Save _Exif data"
msgstr "Spara _Exif-data"
@@ -6650,7 +6884,7 @@ msgstr "Spara _miniatyrbild"
#. XMP metadata
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:997
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:350
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:393
msgid "Save _XMP data"
msgstr "Spara _XMP-data"
@@ -6716,7 +6950,7 @@ msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1174
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:11
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:10
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:6
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:335
msgid "_Load Defaults"
@@ -6771,7 +7005,7 @@ msgid "Unsupported bit depth: %d"
msgstr "Bitdjupet stöds inte: %d"
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:387 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:397
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:608 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:831
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:608 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:830
#, c-format
msgid "The file is corrupt!"
msgstr "Filen är skadad!"
@@ -6811,40 +7045,30 @@ msgstr "Lagermaskens bredd är ogiltig eller stöds inte: %d"
msgid "Unsupported or invalid layer mask size: %dx%d"
msgstr "Lagermaskens storlek är ogiltig eller stöds inte: %dx%d"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1346 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1747
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1315 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1779
#, c-format
msgid "Unsupported compression mode: %d"
msgstr "Komprimeringsläget stöds inte: %d"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1842
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1875
msgid "Extra"
msgstr "Extra"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2030
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2054
#, c-format
msgid "Unsupported or invalid channel size"
msgstr "Kanalstorleken är ogiltig eller stöds inte"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2099
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2123
#, c-format
msgid "Failed to decompress data"
msgstr "Misslyckades med att dekomprimera data"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:253
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to export layer with mode '%s'. Either the PSD file format or the "
-"export plug-in does not support that, using normal mode instead."
-msgstr ""
-"Kunde inte exportera lager med läget ”%s”. Varken PSD-filformatet eller "
-"insticksmodulen för exportering har stöd för det, använder normalt läge "
-"istället."
-
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:503
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:462
msgid "Error: Can't convert GIMP base imagetype to PSD mode"
msgstr "Fel: Kan inte konvertera GIMP-basbildtyp till PSD-läge"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1490
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1545
#, c-format
msgid ""
"Unable to export '%s'. The PSD file format does not support images that are "
@@ -6853,7 +7077,7 @@ msgstr ""
"Kunde inte exportera ”%s”. Filformatet PSD har inte stöd för bilder som är "
"högre eller bredare än 30000 bildpunkter."
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1505
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1566
#, c-format
msgid ""
"Unable to export '%s'. The PSD file format does not support images with "
@@ -6862,7 +7086,7 @@ msgstr ""
"Kunde inte exportera ”%s”. Filformatet PSD har inte stöd för bilder med "
"lager som är högre eller bredare än 30000 bildpunkter."
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-util.c:50
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-util.c:179
msgid "Unexpected end of file"
msgstr "Oväntat slut på filen"
@@ -6870,6 +7094,118 @@ msgstr "Oväntat slut på filen"
msgid "Photoshop image"
msgstr "Photoshop-bild"
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:46
+msgid "Raw Canon"
+msgstr "Rå Canon"
+
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:58
+msgid "Raw Nikon"
+msgstr "Rå Nikon"
+
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:69
+msgid "Raw Hasselblad"
+msgstr "Rå Hasselblad"
+
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:80
+msgid "Raw Sony"
+msgstr "Rå Sony"
+
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:91
+msgid "Raw Casio BAY"
+msgstr "Rå Casio BAY"
+
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:102
+msgid "Raw Phantom Software CINE"
+msgstr "Rå Phantom Software CINE"
+
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:113
+msgid "Raw Sinar"
+msgstr "Rå Sinar"
+
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:124
+msgid "Raw Kodak"
+msgstr "Rå Kodak"
+
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:135
+msgid "Raw Adobe DNG Digital Negative"
+msgstr "Rå Adobe DNG digitalt negativ"
+
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:146
+msgid "Raw Epson ERF"
+msgstr "Rå Epson ERF"
+
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:157
+msgid "Raw Phase One"
+msgstr "Rå Phase One"
+
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:168
+msgid "Raw Minolta"
+msgstr "Rå Minolta"
+
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:179
+msgid "Raw Mamiya MEF"
+msgstr "Rå Mamiya MEF"
+
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:189
+msgid "Raw Leaf MOS"
+msgstr "Rå Leaf MOS"
+
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:200
+msgid "Raw Olympus ORF"
+msgstr "Rå Olympus ORF"
+
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:211
+msgid "Raw Pentax PEF"
+msgstr "Rå Pentax PEF"
+
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:222
+msgid "Raw Logitech PXN"
+msgstr "Rå Logitech PXN"
+
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:233
+msgid "Raw Apple QuickTake QTK"
+msgstr "Rå Apple QuickTake QTK"
+
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:244
+msgid "Raw Fujifilm RAF"
+msgstr "Rå Fujifilm RAF"
+
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:255
+msgid "Raw Panasonic"
+msgstr "Rå Panasonic"
+
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:266
+msgid "Raw Digital Foto Maker RDC"
+msgstr "Rå Digital Foto Maker RDC"
+
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:277
+msgid "Raw Leica RWL"
+msgstr "Rå Leica RWL"
+
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:288
+msgid "Raw Samsung SRW"
+msgstr "Rå Samsung SRW"
+
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:299
+msgid "Raw Sigma X3F"
+msgstr "Rå Sigma X3F"
+
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:310
+msgid "Raw Arriflex ARI"
+msgstr "Rå Arriflex ARI"
+
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-placeholder.c:139
+#, c-format
+msgid ""
+"There is no RAW loader installed to open '%s' files.\n"
+"\n"
+"GIMP currently supports these RAW loaders:\n"
+"- darktable (http://www.darktable.org/), at least 1.7\n"
+"- RawTherapee (http://rawtherapee.com/), at least 5.2\n"
+"\n"
+"Please install one of them in order to load RAW files."
+msgstr ""
+
#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:121 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:141
msgid "Silicon Graphics IRIS image"
msgstr "Silicon Graphics IRIS-bild"
@@ -6894,28 +7230,28 @@ msgstr "Ogiltig höjd: %hu"
msgid "Invalid number of channels: %hu"
msgstr "Ogiltigt antal kanaler: %hu"
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:585
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:587
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing."
msgstr "Kan inte öppna ”%s” för skrivning."
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:668
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:670
msgid "SGI"
msgstr "SGI"
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:670
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:672
msgid "Compression type"
msgstr "Komprimeringstyp"
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:674
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:676
msgid "No compression"
msgstr "Ingen komprimering"
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:676
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:678
msgid "RLE compression"
msgstr "RLE-komprimering"
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:678
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:680
msgid ""
"Aggressive RLE\n"
"(not supported by SGI)"
@@ -6942,7 +7278,7 @@ msgstr "Importera från TIFF"
msgid "%s-%d-of-%d-pages"
msgstr "%s-%d-av-%d-sidor"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:953
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:957
msgid "TIFF Channel"
msgstr "TIFF-kanal"
@@ -7017,67 +7353,75 @@ msgstr "CCITT Group _4-fax"
msgid "WebP image"
msgstr "WebP-bild"
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:70
+msgid "(no keyframes)"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:74
+msgid "(all frames are keyframes)"
+msgstr ""
+
#. Create the dialog
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:83
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:107
msgid "WebP"
msgstr "WebP"
#. Create the lossless checkbox
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:100
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:124
msgid "Lossless"
msgstr "Förlustfri"
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:116
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:140
msgid "Image quality:"
msgstr "Bildkvalitet:"
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:124
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:148
msgid "Image quality"
msgstr "Bildkvalitet"
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:135
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:159
msgid "Alpha quality:"
msgstr "Alfakvalitet:"
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:143
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:167
msgid "Alpha channel quality"
msgstr "Kvalitet för alfakanaler"
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:168
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:192
msgid "Source type:"
msgstr "Källtyp:"
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:171
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:195
msgid "WebP encoder \"preset\""
msgstr "”Förinställning” för WebP-kodare"
#. Create the top-level animation checkbox expander
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:201
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:227
msgid "As A_nimation"
msgstr "Som a_nimation"
#. loop animation checkbox
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:230
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:256
msgid "Loop forever"
msgstr "Loopa för evigt"
#. label for 'max key-frame distance' adjustment
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:247
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:273
msgid "Max distance between key-frames:"
msgstr "Max avstånd mellan nyckelbildrutor:"
#. minimize-size checkbox
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:265
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:308
msgid "Minimize output size (slower)"
msgstr "Minimera utdatastorlek (långsammare)"
#. label for 'delay' adjustment
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:288
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:331
msgid "Delay between frames where unspecified:"
msgstr "Tidsmellanrum mellan bildrutor när inte angivet:"
#. Create the force-delay checkbox
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:311
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:354
msgid "Use delay entered above for all frames"
msgstr "Använd ovanstående fördröjning för alla bildrutor"
@@ -7235,7 +7579,7 @@ msgstr "Virvla"
msgid "Horseshoe"
msgstr "Hästsko"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:752 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1477
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:752 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1479
msgid "Polar"
msgstr "Polär"
@@ -7342,6 +7686,13 @@ msgstr "Spara flamma"
msgid "Flame"
msgstr "Flamma"
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1037 ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:197
+#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:202
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2927
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:160
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Redigera"
+
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1068
msgid "_Rendering"
msgstr "_Rendering"
@@ -7395,7 +7746,7 @@ msgid "_Y:"
msgstr "_Y:"
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:546
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:273 ../plug-ins/gimpressionist/utils.c:139
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:275 ../plug-ins/gimpressionist/utils.c:139
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:884
#, c-format
msgid ""
@@ -7425,10 +7776,26 @@ msgstr "Om aktiverad kommer förhandsgranskningen att ritas om automatiskt"
msgid "R_edraw preview"
msgstr "Ri_ta om förhandsgranskning"
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:669
+msgid "Zoom _In"
+msgstr "Zooma _in"
+
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:677
+msgid "Zoom _Out"
+msgstr "Zooma _ut"
+
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:694
msgid "Undo last zoom change"
msgstr "Ångra senaste zoomändringen"
+# src/menus.c:306
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:700
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1039
+#, fuzzy
+#| msgid "Redo"
+msgid "_Redo"
+msgstr "Upprepa"
+
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:704
msgid "Redo last zoom change"
msgstr "Gör om senaste zoomändringen"
@@ -7755,205 +8122,254 @@ msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation"
msgstr "Ritar linjer mellan kontrollpunkterna. Endast när kurvan skapas"
#. Start building the dialog up
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:285
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:287
msgid "Gfig"
msgstr "Gfig"
#. Tool options notebook
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:333
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:335
msgid "Tool Options"
msgstr "Verktygsalternativ"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:350
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:352
msgid "_Stroke"
msgstr "_Stryk"
#. Fill frame on right side
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:397
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:399
msgid "Fill"
msgstr "Fyll"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:411
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:413
msgid "No fill"
msgstr "Ingen ifyllnad"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:412
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:414
msgid "Color fill"
msgstr "Fyll med färg"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:413
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:415
msgid "Pattern fill"
msgstr "Mönsterfyll"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:414
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:416
msgid "Shape gradient"
msgstr "Formgradient"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:415
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:417
msgid "Vertical gradient"
msgstr "Vertikal toning"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:416
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:418
msgid "Horizontal gradient"
msgstr "Horisontell toning"
#. "show image" checkbutton at bottom of style frame
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:476
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:478
msgid "Show image"
msgstr "Visa bild"
#. "snap to grid" checkbutton at bottom of style frame
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:489
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:491
msgctxt "checkbutton"
msgid "Snap to grid"
msgstr "Fäst mot rutnät"
#. "show grid" checkbutton at bottom of style frame
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:498
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:500
msgid "Show grid"
msgstr "Visa rutnät"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:633
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:635
msgid "Load Gfig Object Collection"
msgstr "Läs in Gfig-objektsamling"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:682
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:684
msgid "Save Gfig Drawing"
msgstr "Spara Gfig-ritning"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:846
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:848
msgid "First Gfig"
msgstr "Första Gfig"
-# src/menus.c:302
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:884
-msgid "_Undo"
-msgstr "_Ångra"
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:872 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:148
+msgid "_Open..."
+msgstr "_Öppna…"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:888
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:876 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:151
+msgid "_Save..."
+msgstr "_Spara…"
+
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:890
msgid "_Clear"
msgstr "_Töm"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:892 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:207
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:894 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:223
msgid "_Grid"
msgstr "_Rutnät"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:900
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:898
+#, fuzzy
+#| msgid "Preferences"
+msgid "_Preferences..."
+msgstr "Inställningar"
+
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:902
+msgid "_Raise"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:902
msgid "Raise selected object"
msgstr "Höj valt objekt"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:904
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:906
+msgid "_Lower"
+msgstr "_Lägre"
+
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:906
msgid "Lower selected object"
msgstr "Sänk valt objekt"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:908
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:910
+#, fuzzy
+#| msgid "pixels from _top"
+msgid "Raise to _top"
+msgstr "bildpunkter från _toppen"
+
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:910
msgid "Raise selected object to top"
msgstr "Sätt valt objekt överst"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:912
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:914
+#, fuzzy
+#| msgid "To _bottom"
+msgid "Lower to _bottom"
+msgstr "_Nedåt"
+
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:914
msgid "Lower selected object to bottom"
msgstr "Sätt valt objekt underst"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:916
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:918
+#, fuzzy
+#| msgctxt "search"
+#| msgid "_Previous"
+msgid "_Previous"
+msgstr "_Föregående"
+
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:918
msgid "Show previous object"
msgstr "Visa föregående objekt"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:920
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:922
+#, fuzzy
+#| msgctxt "search"
+#| msgid "_Next"
+msgid "_Next"
+msgstr "_Nästa"
+
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:922
msgid "Show next object"
msgstr "Visa nästa objekt"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:924 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:52
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:926
+#, fuzzy
+#| msgid "Show all objects"
+msgid "Show _all"
+msgstr "Visa alla objekt"
+
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:926 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:52
msgid "Show all objects"
msgstr "Visa alla objekt"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:930 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:46
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:932 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:46
msgid "Create line"
msgstr "Skapa linje"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:933 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:50
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:935 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:50
msgid "Create rectangle"
msgstr "Skapa rektangel"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:936 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:41
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:938 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:41
msgid "Create circle"
msgstr "Skapa cirkel"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:939 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:45
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:941 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:45
msgid "Create ellipse"
msgstr "Skapa ellips"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:942 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:43
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:944 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:43
msgid "Create arc"
msgstr "Skapa båge"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:945 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:49
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:947 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:49
msgid "Create reg polygon"
msgstr "Skapa liksidig polygon"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:948 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:54
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:950 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:54
msgid "Create star"
msgstr "Skapa stjärna"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:951 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:53
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:953 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:53
msgid "Create spiral"
msgstr "Skapa spiral"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:954
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:956
msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation."
msgstr "Skapa bezierkurva. Skift + musknapp avslutar skapandet."
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:958 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:47
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:960 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:47
msgid "Move an object"
msgstr "Flytta ett objekt"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:961 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:48
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:963 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:48
msgid "Move a single point"
msgstr "Flytta en punkt"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:964 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:42
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:966 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:42
msgid "Copy an object"
msgstr "Kopiera ett objekt"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:967 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:44
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:969 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:44
msgid "Delete an object"
msgstr "Ta bort ett objekt"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:970 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:51
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:972 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:51
msgid "Select an object"
msgstr "Välj ett objekt"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1052
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1054
msgid "This tool has no options"
msgstr "Detta verktyg har inga alternativ"
#. Put buttons in
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1263
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1265
msgid "Show position"
msgstr "Visa position"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1275
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1277
msgid "Show control points"
msgstr "Visa kontrollpunkter"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1309
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1311
msgid "Max undo:"
msgstr "Max ångra:"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1318 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:184
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1320 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:184
msgid "Transparent"
msgstr "Transparent"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1320
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1322
msgid "Foreground"
msgstr "Förgrund"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1322 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:53
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1324 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:53
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:54
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:158
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:168
msgid "Copy"
msgstr "Kopiera"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1331
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1333
msgid ""
"Layer background type. Copy causes the previous layer to be copied before "
"the draw is performed."
@@ -7961,80 +8377,81 @@ msgstr ""
"Bakgrundstyp för lager. Kopiera medför att förra lagret blir kopierat innan "
"ritandet utförs."
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1337
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1339
msgid "Background:"
msgstr "Bakgrund:"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1340
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1342
msgid "Feather"
msgstr "Fjäder"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1363
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1365
msgid "Radius:"
msgstr "Radie:"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1421
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1423
msgid "Grid spacing:"
msgstr "Rutnätsmellanrum:"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1438
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1440
msgid "Polar grid sectors desired:"
msgstr "Önskade polära rutnätssektorer:"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1460
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1462
msgid "Polar grid radius interval:"
msgstr "Radieintervall för polärt rutnät:"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1476 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:218
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1478 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:234
msgid "Rectangle"
msgstr "Rektangel"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1478
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1480
msgid "Isometric"
msgstr "Isometrisk"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1487
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1489
msgid "Grid type:"
msgstr "Rutnätstyp:"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1494
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1496
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:551
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:302
msgid "Normal"
msgstr "Normalt"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1497
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1499
msgid "Grey"
msgstr "Grått"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1498
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1500
msgid "Darker"
msgstr "Mörkare"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1499
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1501
msgid "Lighter"
msgstr "Ljusare"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1500
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1502
msgid "Very dark"
msgstr "Mycket mörkt"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1509
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1511
msgid "Grid color:"
msgstr "Rutnätsfärg:"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1729
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1731
msgid "Sides:"
msgstr "Sidor:"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1739
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1741
msgid "Right"
msgstr "Höger"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1740
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1742
msgid "Left"
msgstr "Vänster"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1750
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1752
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:147
msgid "Orientation:"
msgstr "Orientering:"
@@ -8117,9 +8534,14 @@ msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush"
msgstr "Ändrar gamma (ljusstyrka) på den valda penseln"
#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:570
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:570
msgid "Select:"
msgstr "Välj:"
+#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:586
+msgid "Save _as"
+msgstr "Spara s_om"
+
#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:599
msgid "Aspect ratio:"
msgstr "Proportioner:"
@@ -8391,7 +8813,7 @@ msgstr ""
"rikta den mot muspekaren, mittenklicka för att lägga till en ny vektor."
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:588
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:457
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:456
msgid "Adjust the preview's brightness"
msgstr "Justera förhandsgranskarens ljusstyrka"
@@ -8404,7 +8826,7 @@ msgid "Select next vector"
msgstr "Välj nästa vektor"
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:619
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:489
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:488
msgid "A_dd"
msgstr "Lägg _till"
@@ -8413,7 +8835,7 @@ msgid "Add new vector"
msgstr "Lägg till ny vektor"
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:625
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:496
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:495
msgid "_Kill"
msgstr "_Döda"
@@ -8442,7 +8864,7 @@ msgid "Vortex_3"
msgstr "Virvel_3"
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:653
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:541
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:540
msgid "_Voronoi"
msgstr "_Voronoi"
@@ -8483,7 +8905,7 @@ msgid "S_trength exp.:"
msgstr "S_tyrkeexponent:"
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:708
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:536
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:535
msgid "Change the exponent of the strength"
msgstr "Ändra exponenten för styrkan"
@@ -8556,35 +8978,35 @@ msgstr "Relativ täthet av penseldragen"
msgid "Failed to save PPM file '%s': %s"
msgstr "Kunde inte spara PPM-filen ”%s”: %s"
-#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:639
+#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:638
msgid "Save Current"
msgstr "Spara aktuell"
-#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:894
+#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:893
msgid "Gimpressionist Defaults"
msgstr "Gimpressionist standardvärden"
-#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1015
+#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1014
msgid "_Presets"
msgstr "_Förinställningar"
-#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1030
+#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1029
msgid "Save Current..."
msgstr "Spara aktuell…"
-#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1038
+#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1037
msgid "Save the current settings to the specified file"
msgstr "Spara aktuella inställningar till den angivna filen"
-#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1066
+#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1065
msgid "Reads the selected Preset into memory"
msgstr "Läser in vald inställning"
-#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1072
+#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1071
msgid "Deletes the selected Preset"
msgstr "Tar bort vald inställning"
-#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1078
+#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1077
msgid "Reread the folder of Presets"
msgstr "Läs om inställningskatalogen"
@@ -8670,16 +9092,16 @@ msgstr "Ange penseldragens storlek manuellt"
msgid "Opens up the Size Map Editor"
msgstr "Öppnar storlekskartredigeraren"
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:397
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:396
msgid "Size Map Editor"
msgstr "Storlekskartredigerare"
# Sm is an acronym for sizemap
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:426
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:425
msgid "Smvectors"
msgstr "Sk-vektorer"
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:436
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:435
msgid ""
"The smvector-field. Left-click to move selected smvector, Right-click to "
"point it towards mouse, Middle-click to add a new smvector."
@@ -8688,39 +9110,39 @@ msgstr ""
"för att rikta den mot muspekaren, mittenklicka för att lägga till en ny sk-"
"vektor."
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:480
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:479
msgid "Select previous smvector"
msgstr "Välj föregående sk-vektor"
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:487
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:486
msgid "Select next smvector"
msgstr "Välj nästa sk-vektor"
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:494
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:493
msgid "Add new smvector"
msgstr "Lägg till ny sk-vektor"
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:501
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:500
msgid "Delete selected smvector"
msgstr "Ta bort vald sk-vektor"
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:514
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:513
msgid "Change the angle of the selected smvector"
msgstr "Ändra vinkeln på vald sk-vektor"
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:521
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:520
msgid "S_trength:"
msgstr "S_tyrka:"
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:525
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:524
msgid "Change the strength of the selected smvector"
msgstr "Ändra styrkan på vald sk-vektor"
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:532
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:531
msgid "St_rength exp.:"
msgstr "St_yrkeexponent:"
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:548
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:547
msgid ""
"Voronoi-mode makes only the smvector closest to the given point have any "
"influence"
@@ -8752,19 +9174,23 @@ msgstr "_Loopa för evigt"
msgid "_Delay between frames where unspecified:"
msgstr "_Tidsmellanrum mellan bildrutor när inte angivet:"
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:8
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:7
+msgid "GIF supports hundredths of a second precision."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:9
msgid "_Frame disposal where unspecified:"
msgstr "Bild_rutehantering där inte specificerat:"
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:9
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:10
msgid "_Use delay entered above for all frames"
msgstr "_Använd ovanstående fördröjning för alla bildrutor"
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:10
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:11
msgid "U_se disposal entered above for all frames"
msgstr "An_vänd hantering angiven ovan för alla bildrutor"
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:11
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:12
msgid "Animated GIF Options"
msgstr "Inställningar för animerad GIF"
@@ -8796,42 +9222,81 @@ msgstr "Spara _kommentar"
msgid "Save color _values from transparent pixels"
msgstr "Spara färg_värden från transparenta bildpunkter"
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:9
-msgid "Co_mpression level:"
-msgstr "Ko_mprimeringsnivå:"
-
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:12
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:11
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:7
msgid "S_ave Defaults"
msgstr "S_para standardvärden"
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:13
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:12
msgid "Save Exif data"
msgstr "Spara Exif-data"
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:14
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:13
msgid "Save XMP data"
msgstr "Spara XMP-data"
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:15
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:14
msgid "Save IPTC data"
msgstr "Spara IPTC-data"
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:16
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:15
msgid "Save thumbnail"
msgstr "Spara miniatyrbild"
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:17
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:16
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:7
msgid "Advanced"
msgstr "Avancerat"
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:17
+msgid "Co_mpression level:"
+msgstr "Ko_mprimeringsnivå:"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:18
+#, fuzzy
+#| msgid "Automatic pre_view"
+msgid "automatic pixelformat"
+msgstr "Automatisk _förhandsgranskning"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:19
+msgid "8bpc RGB"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:20
+msgid "8bpc GRAY"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:21
+#, fuzzy
+#| msgid "RGBA"
+msgid "8bpc RGBA"
+msgstr "RGBA"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:22
+msgid "8bpc GRAYA"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:23
+msgid "16bpc RGB"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:24
+msgid "16bpc GRAY"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:25
+msgid "16bpc RGBA"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:26
+msgid "16bpc GRAYA"
+msgstr ""
+
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:1
msgid "RGB Save Type"
msgstr "RGB skrivtyp"
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:2
-#| msgid "Standard (RGB RGB RGB ...)"
msgid "Standard (R,G,B)"
msgstr "Standard (R,G,B)"
@@ -8864,127 +9329,532 @@ msgstr "spara IPTC-data"
msgid "save thumbnail"
msgstr "spara miniatyrbild"
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:1
-msgid "Exif Tag"
-msgstr "Exif-tagg"
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "PDF document"
+msgid "Document Title"
+msgstr "PDF-dokument"
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:3
-msgid "Exif"
-msgstr "Exif"
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:2
+msgid "Author"
+msgstr "Upphovsman"
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:4
-msgid "XMP Tag"
-msgstr "XMP-tagg"
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "Authortitle"
+msgid "Author Title"
+msgstr "Upphovsmanstitel"
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:5
-msgid "XMP"
-msgstr "XMP"
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:4
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrivning"
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:6
-msgid "Title"
-msgstr "Titel"
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:5
+#, fuzzy
+#| msgid "Description"
+msgid "Description Writer\t"
+msgstr "Beskrivning"
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:7
-msgid "Author"
-msgstr "Upphovsman"
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:6
+#, fuzzy
+#| msgid "Rotating"
+msgid "Rating"
+msgstr "Rotering"
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:8
-msgid "Authortitle"
-msgstr "Upphovsmanstitel"
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:7
+msgid "Keywords"
+msgstr "Nyckelord"
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:9
-msgid "Copyright"
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:8
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright"
+msgid "Copyright Status"
msgstr "Copyright"
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:10
-msgid "Caption"
-msgstr "Beskrivning"
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:9
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright"
+msgid "Copyright Notice"
+msgstr "Copyright"
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:11
-msgid "Captionwriter"
-msgstr "Beskrivningsförfattare"
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:10
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright"
+msgid "Copyright URL"
+msgstr "Copyright"
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:12
-msgid "Headline"
-msgstr "Rubrik"
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:11
+msgid "Address"
+msgstr ""
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:13
-msgid ""
-"Special\n"
-"Instructions"
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:12
+msgid "City"
+msgstr "Stad"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:13
+msgid "Postal Code\t"
msgstr ""
-"Speciella\n"
-"Instruktioner"
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:15
-msgid "Description"
-msgstr "Beskrivning"
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:14
+#, fuzzy
+#| msgid "Rotate / Scale"
+msgid "State / Province"
+msgstr "Rotera / skala"
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:16
-msgid "Keywords"
-msgstr "Nyckelord"
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:15
+msgid "Country"
+msgstr "Land"
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:17
-msgid "Category"
-msgstr "Kategori"
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:16
+#, fuzzy
+#| msgid "Phong"
+msgid "Phone(s)"
+msgstr "Phong"
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:18
-msgid ""
-"Supplemental\n"
-"Category"
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:17
+msgid "Email(s)"
msgstr ""
-"Kompletterande\n"
-"Kategori"
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:20
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:18
+msgid "Website(s)"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:19
+#, fuzzy
+#| msgid "Installation Date"
+msgid "Creation Date"
+msgstr "Installationsdatum"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:20
+msgid "Intellectual Genre"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:21
+msgid "IPTC Scene Code"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:22
+msgid "Sublocation\t"
+msgstr "Underplats\t"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:23
+#, fuzzy
+#| msgid "Country"
+msgid "ISO Country Code"
+msgstr "Land"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:24
+msgid "IPTC Subject Code"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:25
+msgid "Headline"
+msgstr "Rubrik"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:26
msgid "Urgency"
msgstr "Brådska"
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:21
-msgid "Keywords/Categories"
-msgstr "Nyckelord/kategorier"
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:27
+msgid "Job Identifier\t"
+msgstr ""
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:22
-msgid "Credit"
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:28
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Special\n"
+#| "Instructions"
+msgid "Instructions"
+msgstr ""
+"Speciella\n"
+"Instruktioner"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:29
+#, fuzzy
+#| msgid "Credit"
+msgid "Credit Line"
msgstr "Tack till"
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:23
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:30
msgid "Source"
msgstr "Källa"
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:24
-msgid ""
-"Transmission\n"
-"reference"
-msgstr "Överföringsreferens"
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:31
+#, fuzzy
+#| msgid "Image Types"
+msgid "Usage Terms"
+msgstr "Bildtyper"
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:26
-msgid "City"
-msgstr "Stad"
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:32
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-viewer.ui.h:7
+msgid "IPTC"
+msgstr "IPTC"
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:27
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:33
msgid "Sublocation"
msgstr "Underplats"
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:28
-msgid "Province/State"
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:34
+msgid "Person Shown"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:35
+#, fuzzy
+#| msgid "Country"
+msgid "Country Name"
+msgstr "Land"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:36
+#, fuzzy
+#| msgid "Country"
+msgid "Country ISO-Code"
+msgstr "Land"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:37
+#, fuzzy
+#| msgid "Select Region"
+msgid "World Region"
+msgstr "Välj region"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:38
+msgid "Location Shown"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:39
+msgid "Featured Organisation"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:40
+msgid "Event"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:42
+#, fuzzy
+#| msgid "Add a New Unit"
+msgid "Add an entry"
+msgstr "Lägg till en ny enhet"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:43
+#, fuzzy
+#| msgid "Move an object"
+msgid "Remove an entry"
+msgstr "Flytta ett objekt"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:44
+msgid "Code"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:45
+#, fuzzy
+#| msgid "Province/State"
+msgid "Province / State"
msgstr "Provins/stat"
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:29
-msgid "Country"
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:46
+#, fuzzy
+#| msgid "Country"
+msgid "Country ISO Code"
msgstr "Land"
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:30
-msgid "Credits/Origin"
-msgstr "Ära/ursprung"
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:47
+#, fuzzy
+#| msgid "Map to Object"
+msgid "Artwork or Object"
+msgstr "Mappa till objekt"
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:31
-msgid "Write IPTC Data"
-msgstr "Skriv IPTC-data"
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:48
+msgid "Title"
+msgstr "Titel"
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:32
-msgid "IPTC"
-msgstr "IPTC"
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:49
+#, fuzzy
+#| msgid "Create"
+msgid "Date Created"
+msgstr "Skapa"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:50
+#, fuzzy
+#| msgid "Create"
+msgid "Creator"
+msgstr "Skapa"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:51
+msgid "Source Inventory ID"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:52
+#, fuzzy
+#| msgid "Mode _1"
+msgid "Model Age"
+msgstr "Läge _1"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:53
+msgid "Minor Model Age Disclosure"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:54
+msgid "Model Release Status"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:55
+#, fuzzy
+#| msgid "Add Additional Guides"
+msgid "Additional Model Info"
+msgstr "Lägg till ytterligare hjälplinjer"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:56
+msgid "Model Release Identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:57
+#, fuzzy
+#| msgid "Image Size"
+msgid "Image Supplier ID"
+msgstr "Bildstorlek"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:58
+msgid "Supplier's Image ID"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:59
+msgid "Registry Entry"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:60
+#, fuzzy
+#| msgid "Image Size"
+msgid "Image Supplier Name"
+msgstr "Bildstorlek"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:61
+msgid "Max. Available Width"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:62
+#, fuzzy
+#| msgid "Available images:"
+msgid "Max. Available Height"
+msgstr "Tillgängliga bilder:"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:63
+#, fuzzy
+#| msgid "Lightsource type:"
+msgid "Digital Source Type"
+msgstr "Typ av ljuskälla:"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:64
+msgid "Organization Identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:65
+msgid "Item Identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:66
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright"
+msgid "Copyright Owner"
+msgstr "Copyright"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:67
+#, fuzzy
+#| msgid "_License:"
+msgid "Licensor"
+msgstr "_Licens:"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:68
+msgid "Property Release Status"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:69
+#, fuzzy
+#| msgid "Image Metadata"
+msgid "Image Creator"
+msgstr "Bildmetadata"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:70
+#, fuzzy
+#| msgid "_Identifier prefix:"
+msgid "Identifier"
+msgstr "_ID-prefix:"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:71
+msgid "Phone Number 1"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:72
+msgid "Phone Type 1"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:73
+msgid "Phone Number 2"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:74
+msgid "Phone Type 2"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:75
+msgid "Email Address"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:76
+msgid "Web Address"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:77
+msgid "Property Release Identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:78
+msgid "IPTC Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:79
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Supplemental\n"
+#| "Category"
+msgid "Supplemental Category"
+msgstr ""
+"Kompletterande\n"
+"Kategori"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:80
+msgid "Category"
+msgstr "Kategori"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:81
+#, fuzzy
+#| msgid "Category"
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategori"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:82
+msgid "Longitude Reference"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:83
+msgid "Longitude"
+msgstr "Longitud"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:84
+#, fuzzy
+#| msgid "A_mplitude:"
+msgid "Altitude"
+msgstr "A_mplitud:"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:85
+msgid "Latitude"
+msgstr "Latitud"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:86
+msgid "Latitude Reference"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:87
+msgid "Altitude Reference"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:88
+#, fuzzy
+#| msgid "PSP"
+msgid "GPS"
+msgstr "PSP"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:89
+#, fuzzy
+#| msgid "Gradient"
+msgid "Patient"
+msgstr "Gradient"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:90
+msgid "Patient ID"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:91
+msgid "Date of Birth"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:92
+msgid "Patient Sex"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:93
+msgid "Study ID"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:94
+#, fuzzy
+#| msgid "Rendering wind"
+msgid "Referring Physician"
+msgstr "Renderar vind"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:95
+msgid "Study Date"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:96
+#, fuzzy
+#| msgid "Description"
+msgid "Study Description"
+msgstr "Beskrivning"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:97
+#, fuzzy
+#| msgid "Select Number Color"
+msgid "Series Number"
+msgstr "Välj färgnummer"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:98
+msgid "Modality"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:99
+msgid "Series Date"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:100
+#, fuzzy
+#| msgid "Description"
+msgid "Series Description"
+msgstr "Beskrivning"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:101
+msgid "Equipment Institution"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:102
+msgid "Equipment Manufacturer"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:103
+#, fuzzy
+#| msgid "DICOM image"
+msgid "DICOM"
+msgstr "DICOM-bild"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-viewer.ui.h:1
+msgid "Exif Tag"
+msgstr "Exif-tagg"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-viewer.ui.h:3
+msgid "Exif"
+msgstr "Exif"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-viewer.ui.h:4
+msgid "XMP Tag"
+msgstr "XMP-tagg"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-viewer.ui.h:5
+msgid "XMP"
+msgstr "XMP"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-viewer.ui.h:6
+#, fuzzy
+#| msgid "XMP Tag"
+msgid "IPTC Tag"
+msgstr "XMP-tagg"
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:552
msgid "Addition"
@@ -9142,7 +10012,9 @@ msgid "Gradient Flare Editor"
msgstr "Redigerare för gradientöverstrålning"
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3322
-msgid "Rescan Gradients"
+#, fuzzy
+#| msgid "Rescan Gradients"
+msgid "_Rescan Gradients"
msgstr "Genomsök gradienter igen"
#. Glow
@@ -9247,12 +10119,12 @@ msgid "Shape of Second Flares"
msgstr "Formen på andra överstrålarna"
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3887
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:220
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:236
msgid "Circle"
msgstr "Cirkel"
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3904
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:222
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:238
msgid "Polygon"
msgstr "Polygon"
@@ -9324,20 +10196,27 @@ msgstr "Växla synligheten för sidopanelen"
msgid "Visit the GIMP documentation website"
msgstr "Besök webbplatsen för GIMP-dokumentation"
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1148
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1147
msgid "Find:"
msgstr "Sök:"
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1165
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1164
msgctxt "search"
msgid "_Previous"
msgstr "_Föregående"
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1177
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1176
msgctxt "search"
msgid "_Next"
msgstr "_Nästa"
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1188
+#, fuzzy
+#| msgid "Closed"
+msgctxt "search"
+msgid "_Close"
+msgstr "Sluten"
+
#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:180
#, c-format
msgid "The help pages for '%s' are not available."
@@ -9478,7 +10357,7 @@ msgid "Relative probability:"
msgstr "Relativ sannolikhet:"
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1043
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:161
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:174
msgid "Select _All"
msgstr "Markera _allt"
@@ -9561,7 +10440,9 @@ msgid "Open IFS Fractal file"
msgstr "Öppna IFS-fraktalfil"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_about.c:42
-msgid "Image Map Plug-In"
+#, fuzzy
+#| msgid "Image Map Plug-In"
+msgid "Image Map Plug-in"
msgstr "Insticksmodulen Bildkarta"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_about.c:46
@@ -9607,17 +10488,17 @@ msgstr "Skapa"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut.c:54
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut_object.c:50
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:157
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:166
msgid "Cut"
msgstr "Klipp ut"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete.c:56
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:160
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:172
msgid "Delete"
msgstr "Ta bort"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete_point.c:60
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:177
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:193
msgid "Delete Point"
msgstr "Ta bort punkt"
@@ -9723,13 +10604,13 @@ msgid "Guides"
msgstr "Hjälplinjer"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_insert_point.c:61
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:176
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:192
msgid "Insert Point"
msgstr "Lägg in punkt"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_down.c:52
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_down.c:54
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:174
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:190
msgid "Move Down"
msgstr "Flytta ner"
@@ -9747,12 +10628,12 @@ msgstr "Flytta fram"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_up.c:52
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_up.c:54
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:173
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:189
msgid "Move Up"
msgstr "Flytta upp"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_paste.c:50
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:159
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:170
msgid "Paste"
msgstr "Klistra in"
@@ -9877,7 +10758,7 @@ msgstr "Fel vid öppnande av fil"
msgid "Load Image Map"
msgstr "Läs in bildkarta"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:122
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:120
msgid "Save Image Map"
msgstr "Spara bildkarta"
@@ -9992,156 +10873,144 @@ msgstr "_Ångra %s"
msgid "_Redo %s"
msgstr "_Upprepa %s"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:144
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:146
msgid "_File"
msgstr "_Arkiv"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:145
-msgid "_Open..."
-msgstr "_Öppna…"
-
# data/ui/nautilus-gtranslator-view-ui.xml.h:1 src/dialogs.c:732
# src/menus.c:276
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:145
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:148
msgid "Open"
msgstr "Öppna"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:147
-msgid "_Save..."
-msgstr "_Spara…"
-
# src/menus.c:280
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:147
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:151
msgid "Save"
msgstr "Spara"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:149
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:154
msgid "Save _As..."
msgstr "Spara s_om…"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:154
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Redigera"
-
# src/menus.c:302
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:155
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:162
msgid "Undo"
msgstr "Ångra"
# src/menus.c:306
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:156
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:164
msgid "Redo"
msgstr "Upprepa"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:162
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:176
msgid "D_eselect All"
msgstr "Avmarkera a_llt"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:164
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:179
msgid "Edit Area _Info..."
msgstr "Redigera områdes_information…"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:165
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:180
msgid "Edit selected area info"
msgstr "Redigera info för valt område"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:166
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:182
msgid "Preferences"
msgstr "Inställningar"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:168
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:184
msgid "Move Area to Front"
msgstr "Flytta område till främst"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:170
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:186
msgid "Move Area to Bottom"
msgstr "Flytta område till botten"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:172
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:188
msgid "Delete Area"
msgstr "Ta bort område"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:179
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:195
msgid "_View"
msgstr "_Vy"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:180
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:196
msgid "Source..."
msgstr "Källa…"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:181
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:197
msgid "Zoom in"
msgstr "Zooma in"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:182
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:198
msgid "Zoom out"
msgstr "Zooma ut"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:183
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:199
msgid "_Zoom To"
msgstr "_Zooma till"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:185
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:201
msgid "_Mapping"
msgstr "_Koppling"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:186
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:202
msgid "Edit Map Info..."
msgstr "Redigera kartinfo…"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:187
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:203
msgid "Edit Map Info"
msgstr "Redigera kartinfo"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:189
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:205
msgid "_Tools"
msgstr "_Verktyg"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:190
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:206
msgid "Grid Settings..."
msgstr "Rutnätsinställningar…"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:192
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:208
msgid "Use GIMP Guides..."
msgstr "Använd GIMP hjälplinjer…"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:194
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:210
msgid "Create Guides..."
msgstr "Skapa hjälplinjer…"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:197
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:213
msgid "_Help"
msgstr "_Hjälp"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:198
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:214
msgid "_Contents"
msgstr "_Innehåll"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:201
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:217
msgid "_Zoom"
msgstr "_Zooma"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:206
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:222
msgid "Area List"
msgstr "Områdeslista"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:216
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:232
msgid "Arrow"
msgstr "Pil"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:217
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:233
msgid "Select existing area"
msgstr "Välj befintligt område"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:219
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:235
msgid "Define Rectangle area"
msgstr "Definiera rektangelområde"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:221
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:237
msgid "Define Circle/Oval area"
msgstr "Definiera cirkulärt/ovalt område"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:223
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:239
msgid "Define Polygon area"
msgstr "Definiera polygonområde"
@@ -10165,10 +11034,6 @@ msgstr "_Lägg till"
msgid "A_ppend"
msgstr "Lägg till i _slutet"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:530
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Ta bort"
-
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:247
msgid "Couldn't save resource file:"
msgstr "Kunde inte spara resursfil:"
@@ -10630,22 +11495,22 @@ msgid "Load Lighting Preset"
msgstr "Läs in förinställning för ljus"
#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:251
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:272
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:274
msgid "Map to plane"
msgstr "Mappa till yta"
#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:251
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:275
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:277
msgid "Map to sphere"
msgstr "Mappa till sfär"
#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:251
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:278
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:280
msgid "Map to box"
msgstr "Mappa till ruta"
#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:252
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:281
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:283
msgid "Map to cylinder"
msgstr "Mappa till cylinder"
@@ -10892,6 +11757,311 @@ msgstr "Visa _trådram"
msgid "Update preview _live"
msgstr "Uppdatera förhandsgranskning _live"
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:408
+#, fuzzy
+#| msgid "View and edit metadata (Exif, IPTC, XMP)"
+msgid "Edit metadata (IPTC, EXIF, XMP)"
+msgstr "Visa och redigera metadata (Exif, IPTC, XMP)"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:416
+#, fuzzy
+#| msgid "Image Metadata"
+msgid "Edit Metadata"
+msgstr "Bildmetadata"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:539
+#, c-format
+msgid "Metadata Editor: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:548
+#, fuzzy
+#| msgid "Image Metadata"
+msgid "Write Metadata"
+msgstr "Bildmetadata"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:572
+#, fuzzy
+#| msgid "Image Metadata"
+msgid "Import metadata"
+msgstr "Bildmetadata"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:574
+msgid "Export metadata"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:761
+msgid "Calendar Date:"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:765
+msgid "Set Date"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1615
+msgid "Unrated"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5615
+#, fuzzy
+#| msgid "Import XMP from File"
+msgid "Import Metadata File"
+msgstr "Importera XMP från fil"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5650
+#, fuzzy
+#| msgid "Export XMP to File"
+msgid "Export Metadata File"
+msgstr "Exportera XMP till fil"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5654
+#, fuzzy
+#| msgid "_Import"
+msgid "_Export"
+msgstr "_Importera"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:250
+msgid "Original digital capture of a real life scene"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:251
+msgid "Digitised from a negative on film"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:252
+msgid "Digitised from a positive on film"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:253
+msgid "Digitised from a print on non-transparent medium"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:254
+#, fuzzy
+#| msgid "Create star"
+msgid "Created by software"
+msgstr "Skapa stjärna"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:262
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:273
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:302
+#, fuzzy
+#| msgctxt "align-style"
+#| msgid "None"
+msgid "None"
+msgstr "Ingen"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:263
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:274
+msgid "Not Applicable"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:264
+msgid "Unlimited Model Releases"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:265
+msgid "Limited or Incomplete Model Releases"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:275
+msgid "Unlimited Property Releases"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:276
+msgid "Limited or Incomplete Property Releases"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:284
+msgid "Age Unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:285
+msgid "Age 25 or Over"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:286
+msgid "Age 24"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:287
+msgid "Age 23"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:288
+msgid "Age 22"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:289
+msgid "Age 21"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:290
+msgid "Age 20"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:291
+msgid "Age 19"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:292
+msgid "Age 18"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:293
+msgid "Age 17"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:294
+msgid "Age 16"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:295
+msgid "Age 15"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:296
+msgid "Age 14 or Under"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:302
+msgid "2"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:302
+msgid "3"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:302
+msgid "4"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:302
+msgid "6"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:302
+msgid "7"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:308
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:341
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:347
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:353
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown error"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Okänt fel"
+
+#. DO NOT SAVE
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:309
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright"
+msgid "Copyrighted"
+msgstr "Copyright"
+
+#. TRUE
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:310
+msgid "Public Domain"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:316
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:332
+#, fuzzy
+#| msgid "Select Image File"
+msgid "Select a value"
+msgstr "Välj bildfil"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:317
+msgid "Work"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:318
+msgid "Cell"
+msgstr ""
+
+# Osäker på denna
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:319
+#, fuzzy
+#| msgid "Fan"
+msgid "Fax"
+msgstr "Fläkt"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:320
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:321
+#, fuzzy
+#| msgid "Pages:"
+msgid "Pager"
+msgstr "Sidor:"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:333
+msgid "Male"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:334
+msgid "Female"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:335
+#, fuzzy
+#| msgid "_Other:"
+msgid "Other"
+msgstr "A_nnat:"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:341
+msgid "Above Sea Level"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:341
+msgid "Below Sea Level"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:347
+msgid "North"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:347
+msgid "South"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:353
+msgid "East"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:353
+msgid "West"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:120
+#, fuzzy
+#| msgid "View and edit metadata (Exif, IPTC, XMP)"
+msgid "View metadata (Exif, IPTC, XMP)"
+msgstr "Visa och redigera metadata (Exif, IPTC, XMP)"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:127
+#, fuzzy
+#| msgid "Image Metadata"
+msgid "View Metadata"
+msgstr "Bildmetadata"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:220
+#, c-format
+msgid "Metadata Viewer: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:360
+#, c-format
+msgid "(%lu more character(s))"
+msgstr "(%lu tecken till)"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:392
+#, c-format
+msgid "(%llu more byte(s))"
+msgstr "(%llu byte till)"
+
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:203
msgid "Curl up one of the image corners"
msgstr "Krusa upp ett av bildens hörn"
@@ -10952,7 +12122,7 @@ msgstr "_Opacitet:"
msgid "Curl Layer"
msgstr "Lager för krusning"
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:982
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:983
msgid "Page Curl"
msgstr "Sidkrusning"
@@ -11032,77 +12202,94 @@ msgstr "Ett fel inträffade vid försök att skriva ut:"
msgid "Printing"
msgstr "Skriver ut"
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:121
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:123
msgid "Create an image from an area of the screen"
msgstr "Skapa en bild från ett område på skärmen"
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:142
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:144
msgid "_Screenshot..."
msgstr "_Skärmbild…"
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:408
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:423
#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-x11.c:424
msgid "Screenshot"
msgstr "Skärmbild"
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:417
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:428
msgid "S_nap"
msgstr "_Ta bild"
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:447
-msgid "After the delay, the screenshot is taken."
-msgstr "Skärmbilden tas efter fördröjningen."
-
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:449
-msgid ""
-"After the delay, drag your mouse to select the region for the screenshot."
-msgstr ""
-"Dra musen, efter fördröjningen, för att markera regionen för skärmbilden."
-
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:453
-msgid "Click in a window to snap it after delay."
-msgstr "Klicka i ett fönster för att fästa det efter fördröjning."
-
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:456
-msgid "At the end of the delay, click in a window to snap it."
-msgstr "Vid slutet av fördröjningen, klicka i ett fönster för att fästa det."
-
#. Area
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:462
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:452
msgid "Area"
msgstr "Område"
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:473
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:462
msgid "Take a screenshot of a single _window"
msgstr "Ta en skärmbild av ett enstaka _fönster"
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:493
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:482
msgid "Include window _decoration"
msgstr "Inkludera fönster_dekoration"
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:513
-msgid "Take a screenshot of the entire _screen"
-msgstr "Ta en skärmbild av hela _skärmen"
-
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:533
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:503
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:544
msgid "Include _mouse pointer"
msgstr "Inkludera _muspekare"
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:555
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:524
+msgid "Take a screenshot of the entire _screen"
+msgstr "Ta en skärmbild av hela _skärmen"
+
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:572
msgid "Select a _region to grab"
msgstr "Välj en _region att fånga"
#. Delay
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:571
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:588
msgid "Delay"
msgstr "Fördröjning"
-#. this is the unit label of a spinbutton
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:596
+#. translators: this is the unit label of a spinbutton
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:613
msgid "seconds"
msgstr "sekunder"
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:217
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:622
+msgid "After the delay, the screenshot is taken."
+msgstr "Skärmbilden tas efter fördröjningen."
+
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:624
+msgid ""
+"After the delay, drag your mouse to select the region for the screenshot."
+msgstr ""
+"Dra musen, efter fördröjningen, för att markera regionen för skärmbilden."
+
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:628
+msgid "Click in a window to snap it after delay."
+msgstr "Klicka i ett fönster för att fästa det efter fördröjning."
+
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:631
+msgid "At the end of the delay, click in a window to snap it."
+msgstr "Vid slutet av fördröjningen, klicka i ett fönster för att fästa det."
+
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:638
+#, fuzzy
+#| msgid "Color fill"
+msgid "Color Profile"
+msgstr "Fyll med färg"
+
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:643
+msgid "Tag image with _monitor profile"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:647
+#, fuzzy
+#| msgid "Environment image to use"
+msgid "Convert image to sR_GB"
+msgstr "Miljöbild att använda"
+
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:244
msgid "No data captured"
msgstr "Inga data fångade"
@@ -11118,7 +12305,7 @@ msgstr "Importerar skärmbild"
msgid "Mouse Pointer"
msgstr "Muspekare"
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-x11.c:610
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-x11.c:622
msgid "Specified window not found"
msgstr "Angett fönster kan inte hittas"
@@ -11394,6 +12581,40 @@ msgstr "_Bildläsare/Kamera…"
msgid "Transferring data from scanner/camera"
msgstr "Överför data från bildläsare/kamera"
+#~ msgid "This image has no metadata attached to it."
+#~ msgstr "Denna bild har ingen metadata bifogad."
+
+#~ msgid "_Create"
+#~ msgstr "S_kapa"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to export layer with mode '%s'. Either the PSD file format or the "
+#~ "export plug-in does not support that, using normal mode instead."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kunde inte exportera lager med läget ”%s”. Varken PSD-filformatet eller "
+#~ "insticksmodulen för exportering har stöd för det, använder normalt läge "
+#~ "istället."
+
+#~ msgid "Caption"
+#~ msgstr "Beskrivning"
+
+#~ msgid "Captionwriter"
+#~ msgstr "Beskrivningsförfattare"
+
+#~ msgid "Keywords/Categories"
+#~ msgstr "Nyckelord/kategorier"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Transmission\n"
+#~ "reference"
+#~ msgstr "Överföringsreferens"
+
+#~ msgid "Credits/Origin"
+#~ msgstr "Ära/ursprung"
+
+#~ msgid "Write IPTC Data"
+#~ msgstr "Skriv IPTC-data"
+
#~ msgid "Indexed Palette Type"
#~ msgstr "Indexerad palettyp"
@@ -11604,9 +12825,6 @@ msgstr "Överför data från bildläsare/kamera"
#~ msgid "Prewitt compass"
#~ msgstr "Prewitt-kompass"
-#~ msgid "Gradient"
-#~ msgstr "Gradient"
-
#~ msgid "Roberts"
#~ msgstr "Roberts"
@@ -11880,9 +13098,6 @@ msgstr "Överför data från bildläsare/kamera"
#~ msgid "To _top"
#~ msgstr "U_ppåt"
-#~ msgid "To _bottom"
-#~ msgstr "_Nedåt"
-
#~ msgid "Propagating _alpha channel"
#~ msgstr "Sprider _alfakanal"
@@ -11898,9 +13113,6 @@ msgstr "Överför data från bildläsare/kamera"
#~ msgid "Rendering blast"
#~ msgstr "Renderar vindstöt"
-#~ msgid "Rendering wind"
-#~ msgstr "Renderar vind"
-
#~ msgid "Wind"
#~ msgstr "Vind"
@@ -12566,9 +13778,6 @@ msgstr "Överför data från bildläsare/kamera"
#~ msgid "_Divisions:"
#~ msgstr "_Delning:"
-#~ msgid "Mode _1"
-#~ msgstr "Läge _1"
-
#~ msgid "Mode _2"
#~ msgstr "Läge _2"
@@ -13041,9 +14250,6 @@ msgstr "Överför data från bildläsare/kamera"
#~ msgid "Sorry, channels and masks can not be rotated."
#~ msgstr "Tyvärr kan kanaler och masker inte roteras."
-#~ msgid "Rotating"
-#~ msgstr "Rotering"
-
#~ msgid "Replace partial transparency with the current background color"
#~ msgstr "Ersätt delvis transparens med den aktuella bakgrundsfärgen"
@@ -13245,9 +14451,6 @@ msgstr "Överför data från bildläsare/kamera"
#~ msgid "Video Pattern"
#~ msgstr "Videomönster"
-#~ msgid "_Additive"
-#~ msgstr "_Additivt"
-
#~ msgid "_Rotated"
#~ msgstr "_Roterad"
@@ -13412,9 +14615,6 @@ msgstr "Överför data från bildläsare/kamera"
#~ msgid "Thumbnail"
#~ msgstr "Miniatyrbild"
-#~ msgid "Import XMP from File"
-#~ msgstr "Importera XMP från fil"
-
#~ msgid "Cannot create file"
#~ msgstr "Kunde inte skapa filen"
@@ -13424,9 +14624,6 @@ msgstr "Överför data från bildläsare/kamera"
#~ msgid "Could not close the file"
#~ msgstr "Kunde inte stänga filen"
-#~ msgid "Export XMP to File"
-#~ msgstr "Exportera XMP till fil"
-
#~ msgid "Image Properties"
#~ msgstr "Bildegenskaper"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]