[gnome-contacts] Update Italian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-contacts] Update Italian translation
- Date: Thu, 31 Aug 2017 13:13:06 +0000 (UTC)
commit 2c5d094f420f4a75769bcb30d700d25611b2de37
Author: Milo Casagrande <milo ubuntu com>
Date: Thu Aug 31 13:12:55 2017 +0000
Update Italian translation
po/it.po | 363 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 180 insertions(+), 183 deletions(-)
---
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index d211a3d..1fe25c8 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-26 01:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-13 10:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-20 14:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-31 15:12+0200\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo milo name>\n"
"Language-Team: tp lists linux it\n"
"Language: it\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0beta3\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:6
@@ -57,9 +57,9 @@ msgstr "contatti;amici;rubrica;"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:8
-#| msgid "friends;address book;"
-msgid "x-office-address-book"
-msgstr "x-office-address-book"
+#| msgid "Contacts"
+msgid "gnome-contacts"
+msgstr "gnome-contacts"
#: data/ui/app-menu.ui:6
msgid "_Change Address Book…"
@@ -77,53 +77,88 @@ msgstr "I_nformazioni"
msgid "_Quit"
msgstr "_Esci"
-#: data/ui/app-menu.ui:28
+#: data/ui/contacts-avatar-dialog.ui:6
+msgid "Select Picture"
+msgstr "Selezione immagine"
+
+#: data/ui/contacts-avatar-dialog.ui:33 src/contacts-window.vala:320
+msgid "New Contact"
+msgstr "Nuovo contatto"
+
+#: data/ui/contacts-avatar-dialog.ui:279 src/contacts-window.vala:202
+#: src/contacts-window.vala:228
+msgid "Select"
+msgstr "Seleziona"
+
+#: data/ui/contacts-avatar-dialog.ui:285 data/ui/contacts-window.ui:245
+#: data/ui/contacts-window.ui:303 src/contacts-app.vala:69
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annulla"
+
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:8
msgid "Home email"
msgstr "Email abitazione"
-#: data/ui/app-menu.ui:32
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:12
msgid "Work email"
msgstr "Email lavoro"
-#: data/ui/app-menu.ui:36
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:16
msgid "Mobile phone"
msgstr "Cellulare"
-#: data/ui/app-menu.ui:40
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:20
msgid "Home phone"
msgstr "Telefono abitazione"
-#: data/ui/app-menu.ui:44
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:24
msgid "Work phone"
msgstr "Telefono lavoro"
-#: data/ui/app-menu.ui:48 src/contacts-contact-editor.vala:561
-#: src/contacts-contact-editor.vala:568 src/contacts-contact-sheet.vala:190
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:28 src/contacts-contact-editor.vala:574
+#: src/contacts-contact-editor.vala:581 src/contacts-contact-sheet.vala:192
msgid "Website"
msgstr "Sito web"
-#: data/ui/app-menu.ui:52 src/contacts-contact-editor.vala:587
-#: src/contacts-contact-editor.vala:594 src/contacts-contact-sheet.vala:196
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:32 src/contacts-contact-editor.vala:600
+#: src/contacts-contact-editor.vala:607 src/contacts-contact-sheet.vala:198
msgid "Nickname"
msgstr "Soprannome"
-#: data/ui/app-menu.ui:56 src/contacts-contact-editor.vala:620
-#: src/contacts-contact-editor.vala:627 src/contacts-contact-sheet.vala:203
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:36 src/contacts-contact-editor.vala:633
+#: src/contacts-contact-editor.vala:640 src/contacts-contact-sheet.vala:205
msgid "Birthday"
msgstr "Compleanno"
-#: data/ui/app-menu.ui:60
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:40
msgid "Home address"
msgstr "Indirizzo abitazione"
-#: data/ui/app-menu.ui:64
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:44
msgid "Work address"
msgstr "Indirizzo lavoro"
-#: data/ui/app-menu.ui:68
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:48
msgid "Notes"
msgstr "Note"
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:82
+msgid "New Detail"
+msgstr "Nuovo dettaglio"
+
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:100
+#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36
+msgid "Linked Accounts"
+msgstr "Account collegati"
+
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:106
+msgid "Remove Contact"
+msgstr "Rimuovi contatto"
+
+#: data/ui/contacts-contact-pane.ui:29
+msgid "Select a contact"
+msgstr "Seleziona un contatto"
+
#: data/ui/contacts-list-pane.ui:33
msgid "Type to search"
msgstr "Digitare per cercare"
@@ -134,14 +169,14 @@ msgid "Link"
msgstr "Unisci"
#: data/ui/contacts-list-pane.ui:93
-msgid "Delete"
-msgstr "Elimina"
+msgid "Remove"
+msgstr "Rimuovi"
-#: data/ui/contacts-window.ui:84
+#: data/ui/contacts-window.ui:83
msgid "Loading"
msgstr "Caricamento"
-#: data/ui/contacts-window.ui:123
+#: data/ui/contacts-window.ui:122
msgid ""
"New contacts will be added to the selected address book. You are able to "
"view and edit contacts from other address books."
@@ -149,41 +184,36 @@ msgstr ""
"I nuovi contatti verranno aggiunti alla rubrica selezionata. È comunque "
"possibile visualizzare e modificare contatti da altre rubriche."
-#: data/ui/contacts-window.ui:168 src/contacts-window.vala:233
+#: data/ui/contacts-window.ui:167 src/contacts-window.vala:237
msgid "All Contacts"
msgstr "Tutti i contatti"
-#: data/ui/contacts-window.ui:183
+#: data/ui/contacts-window.ui:182
msgid "Add contact"
msgstr "Aggiungi contatto"
-#: data/ui/contacts-window.ui:211
+#: data/ui/contacts-window.ui:210
msgid "Selection mode"
msgstr "Modalità di selezione"
-#: data/ui/contacts-window.ui:246 data/ui/contacts-window.ui:304
-#: src/contacts-app.vala:62 src/contacts-avatar-dialog.vala:255
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annulla"
-
-#: data/ui/contacts-window.ui:262
+#: data/ui/contacts-window.ui:261
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
-#: data/ui/contacts-window.ui:278 data/ui/contacts-window.ui:324
-#: src/contacts-window.vala:265
+#: data/ui/contacts-window.ui:277 data/ui/contacts-window.ui:323
+#: src/contacts-window.vala:269
msgid "Done"
msgstr "Fatto"
-#: data/ui/contacts-window.ui:295
+#: data/ui/contacts-window.ui:294
msgid "Select Address Book"
msgstr "Seleziona rubrica"
-#: data/ui/contacts-window.ui:307
+#: data/ui/contacts-window.ui:306
msgid "Cancel setup"
msgstr "Annulla impostazioni"
-#: data/ui/contacts-window.ui:327
+#: data/ui/contacts-window.ui:326
msgid "Setup complete"
msgstr "Impostazioni completate"
@@ -199,24 +229,24 @@ msgstr "Rubrica locale"
msgid "Install GNOME Maps to open location."
msgstr "Installare Mappe di GNOME per mostrare la località. "
-#: src/contacts-app.vala:46
+#: src/contacts-app.vala:53
#, c-format
msgid "No contact with id %s found"
msgstr "Non è stato trovato alcun contatto con ID %s"
-#: src/contacts-app.vala:47 src/contacts-app.vala:149
+#: src/contacts-app.vala:54 src/contacts-app.vala:154
msgid "Contact not found"
msgstr "Contatto non trovato"
-#: src/contacts-app.vala:56
+#: src/contacts-app.vala:63
msgid "Change Address Book"
msgstr "Cambia rubrica"
-#: src/contacts-app.vala:61
+#: src/contacts-app.vala:68
msgid "Change"
msgstr "Cambia"
-#: src/contacts-app.vala:71
+#: src/contacts-app.vala:78
msgid ""
"New contacts will be added to the selected address book.\n"
"You are able to view and edit contacts from other address books."
@@ -224,64 +254,53 @@ msgstr ""
"I nuovi contatti verranno aggiunti alla rubrica selezionata.\n"
"Sarà comunque possibile visualizzare e modificare contatti da altre rubriche."
-#: src/contacts-app.vala:128
+#: src/contacts-app.vala:133
msgid "translator-credits"
-msgstr "Claudio Arseni <claudio arseni ubuntu com>"
+msgstr ""
+"Milo Casagrande <milo milo name>\n"
+"Claudio Arseni <claudio arseni ubuntu com>"
-#: src/contacts-app.vala:129
+#: src/contacts-app.vala:134
msgid "GNOME Contacts"
msgstr "Contatti di GNOME"
-#: src/contacts-app.vala:130
+#: src/contacts-app.vala:135
msgid "About GNOME Contacts"
msgstr "Informazioni su Contatti di GNOME"
-#: src/contacts-app.vala:131
+#: src/contacts-app.vala:136
msgid "Contact Management Application"
msgstr "Applicazione per gestire contatti"
-#: src/contacts-app.vala:148
+#: src/contacts-app.vala:153
#, c-format
msgid "No contact with email address %s found"
msgstr "Non è stato trovato alcun contatto con indirizzo email %s"
-#: src/contacts-app.vala:320
+#: src/contacts-app.vala:299
msgid "Show contact with this individual id"
msgstr "Mostra contatto con questo ID"
-#: src/contacts-app.vala:322
+#: src/contacts-app.vala:301
msgid "Show contact with this email address"
msgstr "Mostra contatto con questo indirizzo email"
-#: src/contacts-app.vala:331
+#: src/contacts-app.vala:310
msgid "— contact management"
msgstr "— Gestione contatti"
-#: src/contacts-avatar-dialog.vala:200
+#: src/contacts-avatar-dialog.vala:301
msgid "Browse for more pictures"
msgstr "Cerca ulteriori immagini"
-#: src/contacts-avatar-dialog.vala:203
+#: src/contacts-avatar-dialog.vala:304
msgid "_Cancel"
msgstr "A_nnulla"
-#: src/contacts-avatar-dialog.vala:204
+#: src/contacts-avatar-dialog.vala:305
msgid "_Open"
msgstr "_Apri"
-#: src/contacts-avatar-dialog.vala:249
-msgid "Select Picture"
-msgstr "Selezione immagine"
-
-#: src/contacts-avatar-dialog.vala:253 src/contacts-window.vala:198
-#: src/contacts-window.vala:224
-msgid "Select"
-msgstr "Seleziona"
-
-#: src/contacts-avatar-dialog.vala:281 src/contacts-window.vala:315
-msgid "New Contact"
-msgstr "Nuovo contatto"
-
#: src/contacts-contact-editor.vala:28
msgid "Street"
msgstr "Via"
@@ -310,87 +329,26 @@ msgstr "Casella postale"
msgid "Country"
msgstr "Paese"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:293
+#: src/contacts-contact-editor.vala:313
msgid "Add email"
msgstr "Aggiungi email"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:295
+#: src/contacts-contact-editor.vala:315
msgid "Add number"
msgstr "Aggiungi numero"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:299 src/contacts-contact-editor.vala:330
-#: src/contacts-contact-editor.vala:365 src/contacts-contact-editor.vala:428
-#: src/contacts-contact-editor.vala:478
+#: src/contacts-contact-editor.vala:319 src/contacts-contact-editor.vala:350
+#: src/contacts-contact-editor.vala:385 src/contacts-contact-editor.vala:441
+#: src/contacts-contact-editor.vala:491
msgid "Delete field"
msgstr "Elimina campo"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:400
-msgid "January"
-msgstr "Gennaio"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:401
-msgid "February"
-msgstr "Febbraio"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:402
-msgid "March"
-msgstr "Marzo"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:403
-msgid "April"
-msgstr "Aprile"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:404
-msgid "May"
-msgstr "Maggio"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:405
-msgid "June"
-msgstr "Giugno"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:406
-msgid "July"
-msgstr "Luglio"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:407
-msgid "August"
-msgstr "Agosto"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:408
-msgid "September"
-msgstr "Settembre"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:409
-msgid "October"
-msgstr "Ottobre"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:410
-msgid "November"
-msgstr "Novembre"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:411
-msgid "December"
-msgstr "Dicembre"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:642 src/contacts-contact-editor.vala:649
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:210
+#: src/contacts-contact-editor.vala:655 src/contacts-contact-editor.vala:662
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:212
msgid "Note"
msgstr "Nota"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:795
-msgid "New Detail"
-msgstr "Nuovo dettaglio"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:801
-#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36
-msgid "Linked Accounts"
-msgstr "Account collegati"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:804
-msgid "Remove Contact"
-msgstr "Rimuovi contatto"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:862 src/contacts-contact-editor.vala:1062
+#: src/contacts-contact-editor.vala:1016
msgid "Add name"
msgstr "Aggiungi nome"
@@ -398,42 +356,38 @@ msgstr "Aggiungi nome"
msgid "Change avatar"
msgstr "Cambia avatar"
-#: src/contacts-contact-pane.vala:137
+#: src/contacts-contact-pane.vala:144
#, c-format
msgid "Does %s from %s belong here?"
msgstr "%s da %s appartiene a questo contatto?"
-#: src/contacts-contact-pane.vala:139
+#: src/contacts-contact-pane.vala:146
#, c-format
msgid "Do these details belong to %s?"
msgstr "Questi dettagli appartengono a %s?"
-#: src/contacts-contact-pane.vala:151
+#: src/contacts-contact-pane.vala:158
msgid "Yes"
msgstr "Sì"
-#: src/contacts-contact-pane.vala:152
+#: src/contacts-contact-pane.vala:159
msgid "No"
msgstr "No"
-#: src/contacts-contact-pane.vala:323
-msgid "Select a contact"
-msgstr "Seleziona un contatto"
-
-#: src/contacts-contact-pane.vala:455
+#: src/contacts-contact-pane.vala:410
msgid "You need to enter some data"
msgstr "È necessario inserire alcuni dati"
-#: src/contacts-contact-pane.vala:467
+#: src/contacts-contact-pane.vala:415
msgid "No primary addressbook configured"
msgstr "Nessuna rubrica principale configurata"
-#: src/contacts-contact-pane.vala:485
+#: src/contacts-contact-pane.vala:425
#, c-format
msgid "Unable to create new contacts: %s"
msgstr "Impossibile creare nuovi contatti: %s"
-#: src/contacts-contact-pane.vala:496
+#: src/contacts-contact-pane.vala:434
msgid "Unable to find newly created contact"
msgstr "Impossibile trovare il contatto appena creato"
@@ -565,139 +519,139 @@ msgstr "Separa"
#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same
#. * for phone numbers, addresses, etc.
-#: src/contacts-types.vala:115 src/contacts-types.vala:127
-#: src/contacts-types.vala:228 src/contacts-types.vala:342
+#: src/contacts-types.vala:114 src/contacts-types.vala:126
+#: src/contacts-types.vala:227 src/contacts-types.vala:341
msgid "Other"
msgstr "Altro"
#. List most specific first, always in upper case
-#: src/contacts-types.vala:283 src/contacts-types.vala:307
-#: src/contacts-types.vala:338
+#: src/contacts-types.vala:282 src/contacts-types.vala:306
+#: src/contacts-types.vala:337
msgid "Home"
msgstr "Casa"
-#: src/contacts-types.vala:284 src/contacts-types.vala:308
-#: src/contacts-types.vala:333
+#: src/contacts-types.vala:283 src/contacts-types.vala:307
+#: src/contacts-types.vala:332
msgid "Work"
msgstr "Lavoro"
#. List most specific first, always in upper case
-#: src/contacts-types.vala:306
+#: src/contacts-types.vala:305
msgid "Personal"
msgstr "Personale"
#. List most specific first, always in upper case
-#: src/contacts-types.vala:332
+#: src/contacts-types.vala:331
msgid "Assistant"
msgstr "Assistente"
-#: src/contacts-types.vala:334
+#: src/contacts-types.vala:333
msgid "Work Fax"
msgstr "Fax lavoro"
-#: src/contacts-types.vala:335
+#: src/contacts-types.vala:334
msgid "Callback"
msgstr "Richiamata"
-#: src/contacts-types.vala:336
+#: src/contacts-types.vala:335
msgid "Car"
msgstr "Auto"
-#: src/contacts-types.vala:337
+#: src/contacts-types.vala:336
msgid "Company"
msgstr "Società"
-#: src/contacts-types.vala:339
+#: src/contacts-types.vala:338
msgid "Home Fax"
msgstr "Fax casa"
-#: src/contacts-types.vala:340
+#: src/contacts-types.vala:339
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"
-#: src/contacts-types.vala:341
+#: src/contacts-types.vala:340
msgid "Mobile"
msgstr "Cellulare"
-#: src/contacts-types.vala:343
+#: src/contacts-types.vala:342
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
-#: src/contacts-types.vala:344
+#: src/contacts-types.vala:343
msgid "Pager"
msgstr "Cercapersone"
-#: src/contacts-types.vala:345
+#: src/contacts-types.vala:344
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
-#: src/contacts-types.vala:346
+#: src/contacts-types.vala:345
msgid "Telex"
msgstr "Telex"
#. To translators: TTY is Teletypewriter
-#: src/contacts-types.vala:348
+#: src/contacts-types.vala:347
msgid "TTY"
msgstr "TTY"
-#: src/contacts-view.vala:194
+#: src/contacts-view.vala:192
msgid "No results matched search"
msgstr "Nessun risultato corrispondente alla ricerca"
-#: src/contacts-view.vala:298
+#: src/contacts-view.vala:296
msgid "Suggestions"
msgstr "Suggerimenti"
-#: src/contacts-view.vala:323
+#: src/contacts-view.vala:321
msgid "Other Contacts"
msgstr "Altri contatti"
-#: src/contacts-window.vala:200
+#: src/contacts-window.vala:204
#, c-format
msgid "%d Selected"
msgid_plural "%d Selected"
msgstr[0] "%d selezionato"
msgstr[1] "%d selezionati"
-#: src/contacts-window.vala:250
+#: src/contacts-window.vala:254
#, c-format
msgid "Editing %s"
msgstr "Modifica di %s"
-#: src/contacts-window.vala:320
+#: src/contacts-window.vala:325
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"
-#: src/contacts-window.vala:411
+#: src/contacts-window.vala:409
#, c-format
msgid "%d contacts linked"
msgid_plural "%d contacts linked"
msgstr[0] "%d contatto unito"
msgstr[1] "%d contatti uniti"
-#: src/contacts-window.vala:415 src/contacts-window.vala:447
-#: src/contacts-window.vala:489 src/contacts-window.vala:525
+#: src/contacts-window.vala:413 src/contacts-window.vala:435
+#: src/contacts-window.vala:466 src/contacts-window.vala:498
msgid "_Undo"
msgstr "_Annulla"
-#: src/contacts-window.vala:443
+#: src/contacts-window.vala:431
#, c-format
msgid "%d contact deleted"
msgid_plural "%d contacts deleted"
msgstr[0] "%d contatto eliminato"
msgstr[1] "%d contatti eliminati"
-#: src/contacts-window.vala:486
+#: src/contacts-window.vala:465
#, c-format
msgid "Contact deleted: “%s”"
msgstr "Contatto eliminato: «%s»"
-#: src/contacts-window.vala:521
+#: src/contacts-window.vala:494
#, c-format
msgid "%s linked to %s"
msgstr "%s unito con %s"
-#: src/contacts-window.vala:523
+#: src/contacts-window.vala:496
#, c-format
msgid "%s linked to the contact"
msgstr "%s unito con il contatto"
@@ -709,7 +663,7 @@ msgstr "Impostazioni del primo avvio completate."
#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:6
msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard."
msgstr ""
-"Impostato a vero quando l'utente ha esguito per la prima volta l'assistente "
+"Impostato a VERO quando l'utente ha eseguito per la prima volta l'assistente "
"alla configurazione."
#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:10
@@ -720,5 +674,48 @@ msgstr "Visualizza sottoinsieme"
msgid "View contacts subset"
msgstr "Visualizza sottoinsieme dei contatti"
+#~| msgid "friends;address book;"
+#~ msgid "x-office-address-book"
+#~ msgstr "x-office-address-book"
+
+#~ msgid "Delete"
+#~ msgstr "Elimina"
+
+#~ msgid "January"
+#~ msgstr "Gennaio"
+
+#~ msgid "February"
+#~ msgstr "Febbraio"
+
+#~ msgid "March"
+#~ msgstr "Marzo"
+
+#~ msgid "April"
+#~ msgstr "Aprile"
+
+#~ msgid "May"
+#~ msgstr "Maggio"
+
+#~ msgid "June"
+#~ msgstr "Giugno"
+
+#~ msgid "July"
+#~ msgstr "Luglio"
+
+#~ msgid "August"
+#~ msgstr "Agosto"
+
+#~ msgid "September"
+#~ msgstr "Settembre"
+
+#~ msgid "October"
+#~ msgstr "Ottobre"
+
+#~ msgid "November"
+#~ msgstr "Novembre"
+
+#~ msgid "December"
+#~ msgstr "Dicembre"
+
#~ msgid "_Change Address Book..."
#~ msgstr "_Cambia rubrica..."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]