[gnome-characters] Update Italian translation



commit 557a1f6591ea5fee0504bc3eabeeb210347ab895
Author: Milo Casagrande <milo ubuntu com>
Date:   Thu Aug 31 13:07:52 2017 +0000

    Update Italian translation

 po/it.po |  121 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
 1 files changed, 84 insertions(+), 37 deletions(-)
---
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 27a337c..33d36fe 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -6,10 +6,10 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-characters\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "characters&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-18 21:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-19 18:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-30 14:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-31 15:07+0200\n"
 "Last-Translator: Milo Casagrande <milo milo name>\n"
 "Language-Team: Italian <gnome-it gnome org>\n"
 "Language: it\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0beta3\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
 
 #: data/app-menu.ui:6
 msgid "About"
@@ -39,14 +39,6 @@ msgstr "Provare un altro criterio di ricerca."
 msgid "Loading…"
 msgstr "Caricamento…"
 
-#: data/characterlist.ui:108
-msgid "No recent characters found"
-msgstr "Nessun carattere recente trovato"
-
-#: data/characterlist.ui:119
-msgid "Characters will appear here if you use them."
-msgstr "I caratteri sono elencati qui quando vengono usati."
-
 #: data/character.ui:68
 msgid "Copy Character"
 msgstr "Copia carattere"
@@ -55,6 +47,14 @@ msgstr "Copia carattere"
 msgid "Character copied to clipboard"
 msgstr "Carattere copiato negli appunti"
 
+#: data/mainview.ui:30
+msgid "No recent characters found"
+msgstr "Nessun carattere recente trovato"
+
+#: data/mainview.ui:41
+msgid "Characters will appear here if you use them."
+msgstr "I caratteri sono elencati qui quando vengono usati."
+
 #: data/mainwindow.ui:12
 msgid "Current page"
 msgstr "Pagina corrente"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Pagina corrente"
 msgid "Filter by Font"
 msgstr "Filtra per carattere"
 
-#: data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in:4 src/window.js:166
+#: data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in:4 src/window.js:200
 msgid "GNOME Characters"
 msgstr "Caratteri GNOME"
 
@@ -107,6 +107,7 @@ msgstr "gnome-characters"
 msgid "characters;unicode;punctuation;math;letters;emoji;emoticon;"
 msgstr ""
 "caratteri;carattere;unicode;punteggiatura;matematica;lettere;emoji;emoticon;"
+"faccine;"
 
 #: data/org.gnome.Characters.gschema.xml:5
 msgid "Font to display characters"
@@ -122,57 +123,94 @@ msgid "Maximum recent characters"
 msgstr "Massimo numero di caratteri recenti"
 
 #: src/categoryList.js:33
-msgid "Recently Used"
-msgstr "Usati di recente"
+msgid "Emojis"
+msgstr "Emoji"
 
-#: src/categoryList.js:39
+#: src/categoryList.js:40 src/categoryList.js:390
+msgid "Letters & Symbols"
+msgstr "Lettere e simboli"
+
+#: src/categoryList.js:50
 msgid "Punctuation"
 msgstr "Punteggiatura"
 
-#: src/categoryList.js:45
+#: src/categoryList.js:57
 msgid "Arrows"
 msgstr "Frecce"
 
-#: src/categoryList.js:51
+#: src/categoryList.js:64
 msgid "Bullets"
 msgstr "Elenchi"
 
-#: src/categoryList.js:57
+#: src/categoryList.js:71
 msgid "Pictures"
 msgstr "Immagini"
 
-#: src/categoryList.js:63
+#: src/categoryList.js:78
 msgid "Currencies"
 msgstr "Valute"
 
-#: src/categoryList.js:69
+#: src/categoryList.js:85
 msgid "Math"
 msgstr "Matematica"
 
-#: src/categoryList.js:75
+#: src/categoryList.js:92
 msgid "Letters"
 msgstr "Lettere"
 
-#: src/categoryList.js:81
-msgid "Emoticons"
-msgstr "Emoticon"
+#: src/categoryList.js:102
+msgid "Smileys & People"
+msgstr "Faccine e persone"
+
+#: src/categoryList.js:109
+msgid "Animals & Nature"
+msgstr "Animali e natura"
+
+#: src/categoryList.js:116
+msgid "Food & Drink"
+msgstr "Cibo e bevande"
+
+#: src/categoryList.js:123
+msgid "Activities"
+msgstr "Attività"
+
+#: src/categoryList.js:130
+msgid "Travel & Places"
+msgstr "Viaggi e luoghi"
+
+#: src/categoryList.js:137
+msgid "Objects"
+msgstr "Oggetti"
+
+#: src/categoryList.js:144
+msgid "Symbols"
+msgstr "Simboli"
+
+#: src/categoryList.js:151
+msgid "Flags"
+msgstr "Bandiere"
 
-#: src/categoryList.js:95
+#: src/categoryList.js:166
 #, javascript-format
 msgid "%s Category List Row"
 msgstr "Riga elenco categoria %s"
 
-#: src/character.js:53
+#. FIXME: Can't use GtkContainer.child_get_property.
+#: src/categoryList.js:378 src/window.js:373
+msgid "Recently Used"
+msgstr "Usati di recente"
+
+#: src/character.js:56
 msgid "See Also"
 msgstr "Vedere anche"
 
-#: src/character.js:117 src/character.js:139
+#: src/character.js:122 src/character.js:144
 #, javascript-format
 msgid "Unicode U+%04s"
 msgstr "Unicode U+%04s"
 
 #. TRANSLATORS: the first variable is a character, the second is a font
-#: src/character.js:135
+#: src/character.js:140
 #, javascript-format
 msgid "%s is not included in %s"
 msgstr "%s non è incluso in %s"
@@ -197,42 +235,51 @@ msgstr "Applicazione Caratteri terminata"
 msgid "None"
 msgstr "Nessuno"
 
-#: src/searchProvider.js:97
+#: src/searchProvider.js:95
 msgid "Unknown character name"
 msgstr "Nome carattere sconosciuto"
 
-#: src/searchProvider.js:100
+#: src/searchProvider.js:98
 #, javascript-format
 msgid "U+%s, %s: %s"
 msgstr "U+%s, %s: %s"
 
 #. TRANSLATORS: put your names here, one name per line.
-#: src/window.js:165
+#: src/window.js:199
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Milo Casagrande <milo milo name>"
 
-#: src/window.js:167
+#: src/window.js:201
 msgid "Character Map"
 msgstr "Tabella caratteri"
 
-#: src/window.js:187
+#: src/window.js:221
 #, javascript-format
 msgid "%s (%s only)"
 msgstr "%s (solo %s)"
 
-#: src/window.js:273
+#: src/window.js:350
 #, javascript-format
 msgid "%s Character List"
 msgstr "Elenco caratteri %s"
 
-#: src/window.js:280
+#. TRANSLATORS: %s will be either 'emojis' or 'letters'
+#: src/window.js:358
+#, javascript-format
+msgid "Recently Used %s Character List"
+msgstr "Elenco «%s» usati di recente"
+
+#: src/window.js:377
 msgid "Search Result Character List"
 msgstr "Elenco caratteri ricerca"
 
 #. FIXME: Can't use GtkContainer.child_get_property.
-#: src/window.js:282
+#: src/window.js:379
 msgid "Search Result"
 msgstr "Risultati ricerca"
 
+#~ msgid "Emoticons"
+#~ msgstr "Emoticon"
+
 #~ msgid "Try another search criteria."
 #~ msgstr "Provare un'altra ricerca."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]