[gnome-characters] Update Spanish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-characters] Update Spanish translation
- Date: Thu, 31 Aug 2017 11:00:55 +0000 (UTC)
commit 12b1cecba526705b9edd26a5b15cfbf58eef799f
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Thu Aug 31 11:00:46 2017 +0000
Update Spanish translation
po/es.po | 120 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
1 files changed, 83 insertions(+), 37 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 45783a3..812f558 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -10,10 +10,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-characters.master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"characters&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-10 11:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-11 09:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-30 14:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-31 12:59+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: es <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: es\n"
@@ -32,7 +32,6 @@ msgid "Quit"
msgstr "Salir"
#: data/characterlist.ui:30
-#| msgid "Search produced empty result"
msgid "Search found no results"
msgstr "La búsqueda no ha producido resultados"
@@ -44,14 +43,6 @@ msgstr "Pruebe a hacer una búsqueda diferente."
msgid "Loading…"
msgstr "Cargando…"
-#: data/characterlist.ui:108
-msgid "No recent characters found"
-msgstr "No se han encontrado caracteres recientes"
-
-#: data/characterlist.ui:119
-msgid "Characters will appear here if you use them."
-msgstr "Aquí aparecerán los caracteres si los usa."
-
#: data/character.ui:68
msgid "Copy Character"
msgstr "Copiar carácter"
@@ -60,6 +51,14 @@ msgstr "Copiar carácter"
msgid "Character copied to clipboard"
msgstr "Carácter copiado al portapapeles"
+#: data/mainview.ui:30
+msgid "No recent characters found"
+msgstr "No se han encontrado caracteres recientes"
+
+#: data/mainview.ui:41
+msgid "Characters will appear here if you use them."
+msgstr "Aquí aparecerán los caracteres si los usa."
+
#: data/mainwindow.ui:12
msgid "Current page"
msgstr "Página actual"
@@ -68,7 +67,7 @@ msgstr "Página actual"
msgid "Filter by Font"
msgstr "Filtrar por tipografía"
-#: data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in:4 src/window.js:166
+#: data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in:4 src/window.js:200
msgid "GNOME Characters"
msgstr "Caracteres de GNOME"
@@ -127,57 +126,94 @@ msgid "Maximum recent characters"
msgstr "Número máximo de caracteres recientes"
#: src/categoryList.js:33
-msgid "Recently Used"
-msgstr "Usados recientemente"
+msgid "Emojis"
+msgstr "Emoticonos"
-#: src/categoryList.js:39
+#: src/categoryList.js:40 src/categoryList.js:390
+msgid "Letters & Symbols"
+msgstr "Letras y símbolos"
+
+#: src/categoryList.js:50
msgid "Punctuation"
msgstr "Puntuación"
-#: src/categoryList.js:45
+#: src/categoryList.js:57
msgid "Arrows"
msgstr "Flechas"
-#: src/categoryList.js:51
+#: src/categoryList.js:64
msgid "Bullets"
msgstr "Topos"
-#: src/categoryList.js:57
+#: src/categoryList.js:71
msgid "Pictures"
msgstr "Imágenes"
-#: src/categoryList.js:63
+#: src/categoryList.js:78
msgid "Currencies"
msgstr "Monedas"
-#: src/categoryList.js:69
+#: src/categoryList.js:85
msgid "Math"
msgstr "Matemáticas"
-#: src/categoryList.js:75
+#: src/categoryList.js:92
msgid "Letters"
msgstr "Letras"
-#: src/categoryList.js:81
-msgid "Emoticons"
-msgstr "Emoticonos"
+#: src/categoryList.js:102
+msgid "Smileys & People"
+msgstr "Caritas y personas"
+
+#: src/categoryList.js:109
+msgid "Animals & Nature"
+msgstr "Animales y naturaleza"
+
+#: src/categoryList.js:116
+msgid "Food & Drink"
+msgstr "Comida y bebida"
+
+#: src/categoryList.js:123
+msgid "Activities"
+msgstr "Actividades"
+
+#: src/categoryList.js:130
+msgid "Travel & Places"
+msgstr "Viajes y lugares"
+
+#: src/categoryList.js:137
+msgid "Objects"
+msgstr "Objetos"
+
+#: src/categoryList.js:144
+msgid "Symbols"
+msgstr "Símbolos"
-#: src/categoryList.js:95
+#: src/categoryList.js:151
+msgid "Flags"
+msgstr "Banderas"
+
+#: src/categoryList.js:166
#, javascript-format
msgid "%s Category List Row"
msgstr "Fila de lista de categorías %s"
-#: src/character.js:53
+#. FIXME: Can't use GtkContainer.child_get_property.
+#: src/categoryList.js:378 src/window.js:373
+msgid "Recently Used"
+msgstr "Usados recientemente"
+
+#: src/character.js:56
msgid "See Also"
msgstr "Consulte también"
-#: src/character.js:117 src/character.js:139
+#: src/character.js:122 src/character.js:144
#, javascript-format
msgid "Unicode U+%04s"
msgstr "Unicode U+%04s"
#. TRANSLATORS: the first variable is a character, the second is a font
-#: src/character.js:135
+#: src/character.js:140
#, javascript-format
msgid "%s is not included in %s"
msgstr "%s no está incluido en %s"
@@ -202,43 +238,53 @@ msgstr "Saliendo de la aplicación Caracteres"
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
-#: src/searchProvider.js:97
+#: src/searchProvider.js:95
msgid "Unknown character name"
msgstr "Nombre de carácter desconocido"
-#: src/searchProvider.js:100
+#: src/searchProvider.js:98
#, javascript-format
msgid "U+%s, %s: %s"
msgstr "U+%s, %s: %s"
#. TRANSLATORS: put your names here, one name per line.
-#: src/window.js:165
+#: src/window.js:199
msgid "translator-credits"
msgstr "Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2015"
-#: src/window.js:167
+#: src/window.js:201
msgid "Character Map"
msgstr "Mapa de caracteres"
-#: src/window.js:187
+#: src/window.js:221
#, javascript-format
msgid "%s (%s only)"
msgstr "%s (%s solo)"
-#: src/window.js:273
+#: src/window.js:350
#, javascript-format
msgid "%s Character List"
msgstr "Lista de caracteres %s"
-#: src/window.js:280
+#. TRANSLATORS: %s will be either 'emojis' or 'letters'
+#: src/window.js:358
+#, javascript-format
+#| msgid "%s Character List"
+msgid "Recently Used %s Character List"
+msgstr "Lista de caracteres de tipo %s usados recientemente"
+
+#: src/window.js:377
msgid "Search Result Character List"
msgstr "Buscar en la lista de resultados de caracteres"
#. FIXME: Can't use GtkContainer.child_get_property.
-#: src/window.js:282
+#: src/window.js:379
msgid "Search Result"
msgstr "Buscar resultados"
+#~ msgid "Emoticons"
+#~ msgstr "Emoticonos"
+
#~ msgid "Try another search criteria."
#~ msgstr "Pruebe otro criterio de búsqueda."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]