[gnome-control-center] Update Finnish translation



commit ed063d9bd7b1d4788d1aa6496f501249d7460cb8
Author: Jiri Grönroos <jiri gronroos iki fi>
Date:   Thu Aug 31 07:30:31 2017 +0000

    Update Finnish translation

 po/fi.po |  151 ++++++++++++++++----------------------------------------------
 1 files changed, 39 insertions(+), 112 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index cfe73d9..d589d1c 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -26,8 +26,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-25 14:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-29 11:15+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-29 08:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-31 10:30+0300\n"
 "Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>\n"
 "Language-Team: suomi <lokalisointi-lista googlegroups com>\n"
 "Language: fi\n"
@@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Voit lisätä kuvia %s-kansioon, jolloin ne näkyvät täällä"
 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:225 ../panels/color/cc-color-panel.c:963
 #: ../panels/color/color-calibrate.ui.h:2 ../panels/color/color.ui.h:30
 #: ../panels/common/language-chooser.ui.h:3
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2718
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2697
 #: ../panels/network/connection-editor/connection-editor.ui.h:1
 #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:181
 #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:310
@@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "Profiilin luonti ei onnistunut."
 #. * https://en.wikipedia.org/wiki/White_point for details
 #: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:427
 msgid "The target whitepoint was not obtainable."
-msgstr ""
+msgstr "Kohdevalkopiste ei ole saavutettavissa."
 
 #. TRANSLATORS: the display calibration process is finished
 #: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:467
@@ -623,6 +623,8 @@ msgid ""
 "Select a display target white point. Most displays should be calibrated to a "
 "D65 illuminant."
 msgstr ""
+"Valitse näytön valkopiste. Useimmat näytöt tulisi kalibroida D65-"
+"valonlähteeseen."
 
 #: ../panels/color/color.ui.h:14
 msgid "Profile Whitepoint"
@@ -1103,25 +1105,21 @@ msgid "To change time or date settings, you need to authenticate."
 msgstr "Muuttaaksesi ajan tai päivän asetuksia sinun tulee tunnistautua."
 
 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:738
-#| msgid "Landscape"
 msgctxt "Display rotation"
 msgid "Landscape"
 msgstr "Vaaka"
 
 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:741
-#| msgid "Portrait"
 msgctxt "Display rotation"
 msgid "Portrait Right"
 msgstr "Pysty oikea"
 
 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:744
-#| msgid "Portrait"
 msgctxt "Display rotation"
 msgid "Portrait Left"
 msgstr "Pysty vasen"
 
 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:747
-#| msgid "Landscape"
 msgctxt "Display rotation"
 msgid "Landscape (flipped)"
 msgstr "Vaaka (käännetty)"
@@ -1135,8 +1133,8 @@ msgstr "Suunta"
 
 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:881
 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:933
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1772
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1818
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1751
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1797
 #: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:87
 msgid "Resolution"
 msgstr "Tarkkuus"
@@ -1146,28 +1144,24 @@ msgstr "Tarkkuus"
 msgid "Refresh Rate"
 msgstr "Päivitystaajuus"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1207
-#| msgctxt "background, style"
-#| msgid "Scale"
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1186
 msgid "Scale"
 msgstr "Skaalattu"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1260
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1239
 msgid "Adjust for TV"
 msgstr "Sovita TV:hen"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1472
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1518
-#| msgid "Secondary Display"
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1451
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1497
 msgid "Primary Display"
 msgstr "Ensisijainen näyttö"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1567
-#| msgid "Display Mapping"
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1546
 msgid "Display Arrangement"
 msgstr "Näyttöjen järjestys"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1568
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1547
 msgid ""
 "Drag displays to match your setup. The top bar is placed on the primary "
 "display."
@@ -1175,42 +1169,39 @@ msgstr ""
 "Vedä näytöt vastaamaan näyttöjesi järjestystä. Yläpalkki asetetaan "
 "ensisijaiselle näytölle."
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2006
-#| msgid "Display Type"
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1985
 msgid "Display Mode"
 msgstr "Näyttötila"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2022
-#| msgid "Dis­plays"
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2001
 msgid "Join Displays"
 msgstr "Liitä näytöt"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2025
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2004
 msgid "Mirror"
 msgstr "Peili"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2028
-#| msgid "Secondary Display"
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2007
 msgid "Single Display"
 msgstr "Yksi näyttö"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2714
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2693
 msgid "Apply Changes?"
 msgstr "Toteutetaanko muutokset?"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2728
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2707
 #: ../panels/network/connection-editor/connection-editor.ui.h:2
 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:2
 msgid "_Apply"
 msgstr "_Toteuta"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:3104
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:3083
 #, c-format
 msgid "%.2lf Hz"
 msgstr "%.2lf Hz"
 
 #. TRANSLATORS: the state of the night light setting
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:3320
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:3299
 #: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:293
 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:1970 ../panels/power/cc-power-panel.c:1977
 #: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:190
@@ -1223,7 +1214,7 @@ msgstr "%.2lf Hz"
 msgid "On"
 msgstr "Päällä"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:3320 ../panels/network/net-proxy.c:54
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:3299 ../panels/network/net-proxy.c:54
 #: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:293
 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:1964 ../panels/power/cc-power-panel.c:1975
 #: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:190
@@ -1237,11 +1228,11 @@ msgstr "Päällä"
 msgid "Off"
 msgstr "Pois"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:3341
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:3320
 msgid "_Night Light"
 msgstr "_Yövalo"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:3406
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:3385
 msgid "Could not get screen information"
 msgstr "Näytön tietoja ei saatu"
 
@@ -1339,25 +1330,22 @@ msgstr "Tuntematon"
 #. * "Ubuntu 16.04 LTS; Build ID: jki"
 #: ../panels/info/cc-info-overview-panel.c:476
 #, c-format
-#| msgid "%d-bit (Build ID: %s)"
 msgid "%s; Build ID: %s"
-msgstr "%s; koostamistunniste: %s"
+msgstr "%s; koontitunniste: %s"
 
 #. translators: This is the type of architecture for the OS
 #: ../panels/info/cc-info-overview-panel.c:493
 #, c-format
-#| msgid "%d-bit"
 msgid "64-bit"
 msgstr "64-bit"
 
 #. translators: This is the type of architecture for the OS
 #: ../panels/info/cc-info-overview-panel.c:496
 #, c-format
-#| msgid "%d-bit"
 msgid "32-bit"
 msgstr "32-bit"
 
-#: ../panels/info/cc-info-overview-panel.c:800
+#: ../panels/info/cc-info-overview-panel.c:807
 #, c-format
 msgid "Version %s"
 msgstr "Versio %s"
@@ -1469,12 +1457,10 @@ msgstr "Windows-ohjelmisto"
 
 #. Translators: Add soft hyphens to your translations so that the icon view won't clip your translations. 
See https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=647087#c13 for details
 #: ../panels/info/gnome-default-apps-panel.desktop.in.in.h:2
-#| msgid "Default Applications"
 msgid "Defa­ult Applications"
 msgstr "Oletussovellukset"
 
 #: ../panels/info/gnome-default-apps-panel.desktop.in.in.h:3
-#| msgid "Default Applications"
 msgid "Configure Default Applications"
 msgstr "Määritä oletussovellukset"
 
@@ -1514,22 +1500,17 @@ msgstr "Tiedot"
 
 #. Translators: Add soft hyphens to your translations so that the icon view won't clip your translations. 
See https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=647087#c13 for details
 #: ../panels/info/gnome-removable-media-panel.desktop.in.in.h:2
-#| msgid "Removable Media"
 msgid "Remo­vable Media"
 msgstr ""
 "Erilliset\n"
 "tallennusvälineet"
 
 #: ../panels/info/gnome-removable-media-panel.desktop.in.in.h:3
-#| msgid "Removable Media"
 msgid "Configure Removable Media settings"
 msgstr "Määritä erillisten tallennusvälineiden asetukset"
 
 #. Translators: those are keywords for the Removable Media panel
 #: ../panels/info/gnome-removable-media-panel.desktop.in.in.h:5
-#| msgid ""
-#| "device;system;information;memory;processor;version;default;application;"
-#| "preferred;cd;dvd;usb;audio;video;disc;removable;media;autorun;"
 msgid ""
 "device;system;default;application;preferred;cd;dvd;usb;audio;video;disc;"
 "removable;media;autorun;"
@@ -1587,7 +1568,6 @@ msgstr "Käyttöjärjestelmän nimi"
 
 #. To translators: this field contains the distro type
 #: ../panels/info/info-overview.ui.h:8
-#| msgid "Security type"
 msgid "OS type"
 msgstr "Käyttöjärjestelmän tyyppi"
 
@@ -2287,17 +2267,14 @@ msgid "Excellent"
 msgstr "Erinomainen"
 
 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:248
-#| msgid "Export VPN connection"
 msgid "Forget Connection"
 msgstr "Unohda yhteys"
 
 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:250
-#| msgid "Connection failed"
 msgid "Remove Connection Profile"
 msgstr "Poista yhteysprofiili"
 
 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:252
-#| msgid "Remove"
 msgid "Remove VPN"
 msgstr "Poista VPN"
 
@@ -2488,7 +2465,6 @@ msgid "bytes"
 msgstr "tavua"
 
 #: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:1
-#| msgid "_Method"
 msgid "IPv_4 Method"
 msgstr "IPv_4-tapa"
 
@@ -2504,13 +2480,11 @@ msgstr "Vain linkkiyhteys"
 
 #: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:5
 #: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:6
-#| msgid "Disabled"
 msgid "Disable"
 msgstr "Poista käytöstä"
 
 #: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:6
 #: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:7
-#| msgid "_Addresses"
 msgid "Addresses"
 msgstr "Osoitteet"
 
@@ -2553,8 +2527,6 @@ msgstr "Automaattiset reitit"
 #. Translators: Please see https://en.wikipedia.org/wiki/Metrics_(networking)
 #: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:17
 #: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:17
-#| msgctxt "network parameters"
-#| msgid "Metric"
 msgid "Metric"
 msgstr "Metriikka"
 
@@ -2565,7 +2537,6 @@ msgid "Use this connection _only for resources on its network"
 msgstr "Käytä tätä yhteyttä _vain tässä verkossa oleviin resursseihin"
 
 #: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:1
-#| msgid "_Method"
 msgid "IPv_6 Method"
 msgstr "IPv_6-tapa"
 
@@ -2704,15 +2675,11 @@ msgstr ""
 "modeemi;nimipalvelut;"
 
 #: ../panels/network/gnome-wifi-panel.desktop.in.in.h:3
-#| msgid "Control how you connect to the Internet"
 msgid "Control how you connect to Wi-Fi networks"
 msgstr "Määritä miten wifi-verkkoihin otetaan yhteys"
 
 #. Translators: those are keywords for the wi-fi control-center panel
 #: ../panels/network/gnome-wifi-panel.desktop.in.in.h:5
-#| msgid ""
-#| "Network;Wireless;Wi-Fi;Wifi;IP;LAN;Proxy;WAN;Broadband;Modem;Bluetooth;"
-#| "vpn;DNS;"
 msgid "Network;Wireless;Wi-Fi;Wifi;IP;LAN;Broadband;DNS;"
 msgstr ""
 "Network;Wireless;Wi-Fi;Wifi;IP;LAN;Broadband;DNS;verkko;langaton;laajakaista;"
@@ -2783,7 +2750,6 @@ msgstr ""
 "mahdollista."
 
 #: ../panels/network/net-device-wifi.c:1286
-#| msgid "Wi-Fi Hotspot"
 msgid "Turn On Wi-Fi Hotspot?"
 msgstr "Otetaanko wifi-yhteyspiste käyttöön?"
 
@@ -2865,7 +2831,6 @@ msgid "Network"
 msgstr "Verkko"
 
 #: ../panels/network/network-proxy.ui.h:1
-#| msgid "Network proxy"
 msgid "Network Proxy"
 msgstr "Verkon välityspalvelin"
 
@@ -3071,7 +3036,6 @@ msgid "_Connect to Hidden Network…"
 msgstr "Y_hdistä piilotettuun verkkoon…"
 
 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:61
-#| msgid "Wi-Fi Hotspot"
 msgid "_Turn On Wi-Fi Hotspot…"
 msgstr "_Käynnistä wifi-yhteyspiste…"
 
@@ -3084,12 +3048,10 @@ msgid "Make sure you have a Wi-Fi adapter plugged and turned on"
 msgstr "Varmista, että wifi-sovitin on kiinnitetty ja käynnistetty"
 
 #: ../panels/network/wifi.ui.h:2
-#| msgid "No Printers Found"
 msgid "No Wi-Fi Adapter Found"
 msgstr "Wifi-sovitinta ei löytynyt"
 
 #: ../panels/network/wifi.ui.h:3
-#| msgid "Air_plane Mode"
 msgid "Airplane Mode"
 msgstr "Lentokonetila"
 
@@ -3098,12 +3060,10 @@ msgid "Disables Wi-Fi, Bluetooth and mobile broadband"
 msgstr "Poistaa käytöstä wifin, Bluetoothin ja mobiililaajakaistan"
 
 #: ../panels/network/wifi.ui.h:5
-#| msgid "Networks"
 msgid "Visible Networks"
 msgstr "Näkyvissä olevat verkot"
 
 #: ../panels/network/wifi.ui.h:6
-#| msgid "NetworkManager needs to be running."
 msgid "NetworkManager needs to be running"
 msgstr "NetworkManagerin tulee olla käynnissä"
 
@@ -3389,7 +3349,6 @@ msgid "Cable unplugged"
 msgstr "Johto on irti"
 
 #: ../panels/network/wireless-security/eap-method.c:57
-#| msgid "undefined error in 802.1x security (wpa-eap)"
 msgid "undefined error in 802.1X security (wpa-eap)"
 msgstr "määrittelemätön virhe 802.1X-tietoturvassa (wpa-eap)"
 
@@ -3399,7 +3358,7 @@ msgstr "ei tiedostoa valittuna"
 
 #: ../panels/network/wireless-security/eap-method.c:264
 msgid "unspecified error validating eap-method file"
-msgstr ""
+msgstr "määrittämätön virhe eap-method-tiedostoa vahvistaessa"
 
 #: ../panels/network/wireless-security/eap-method.c:439
 msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
@@ -3546,7 +3505,7 @@ msgstr "virheellinen EAP-TLS CA -varmenne: %s"
 
 #: ../panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:84
 msgid "invalid EAP-TLS CA certificate: no certificate specified"
-msgstr ""
+msgstr "virheellinen EAP-TLS:n CA-varmenne: varmennetta ei määritetty"
 
 #: ../panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:95
 msgid "invalid EAP-TLS password: missing"
@@ -3567,12 +3526,6 @@ msgid "Unencrypted private keys are insecure"
 msgstr "Salaamattomat yksityiset avaimet ovat epäluotettavia"
 
 #: ../panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:319
-#| msgid ""
-#| "The selected private key does not appear to be protected by a password.  "
-#| "This could allow your security credentials to be compromised.  Please "
-#| "select a password-protected private key.\n"
-#| "\n"
-#| "(You can password-protect your private key with openssl)"
 msgid ""
 "The selected private key does not appear to be protected by a password. This "
 "could allow your security credentials to be compromised. Please select a "
@@ -3628,7 +3581,6 @@ msgid "MSCHAP"
 msgstr "MSCHAP"
 
 #: ../panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:305
-#| msgid "MSCHAPv2"
 msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
 msgstr "MSCHAPv2 (ei EAP:tä)"
 
@@ -3637,7 +3589,6 @@ msgid "CHAP"
 msgstr "CHAP"
 
 #: ../panels/network/wireless-security/wireless-security.c:87
-#| msgid "Unknown error validating 802.1x security"
 msgid "Unknown error validating 802.1X security"
 msgstr "Tuntematon virhe 802.1X-tietoturvaa vahvistaessa"
 
@@ -4270,7 +4221,7 @@ msgid "Could not load ui: %s"
 msgstr "Käyttöliittymätiedoston lataus epäonnistui: %s"
 
 #: ../panels/printers/details-dialog.ui.h:2
-#: ../panels/printers/printer-entry.ui.h:8
+#: ../panels/printers/printer-entry.ui.h:9
 msgid "Location"
 msgstr "Sijainti"
 
@@ -4354,7 +4305,6 @@ msgstr ""
 #. Translators: Name of job which makes printer to print test page
 #: ../panels/printers/options-dialog.ui.h:2
 #: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:893
-#| msgid "Test page"
 msgid "Test Page"
 msgstr "Testisivu"
 
@@ -4799,35 +4749,35 @@ msgstr "Tulostusvalinnat"
 msgid "Printer Details"
 msgstr "Tulostimen tiedot"
 
-#: ../panels/printers/printer-entry.ui.h:3
+#. Set this printer as default
+#: ../panels/printers/printer-entry.ui.h:4
 msgid "Use Printer by Default"
 msgstr "Käytä tulostinta oletuksena"
 
 #. Translators: This button executes command which cleans print heads of the printer.
-#: ../panels/printers/printer-entry.ui.h:5
-#| msgid "Cancel Print Job"
+#: ../panels/printers/printer-entry.ui.h:6
 msgid "Clean Print Heads"
 msgstr "Puhdista tulostuspäät"
 
-#: ../panels/printers/printer-entry.ui.h:6
+#: ../panels/printers/printer-entry.ui.h:7
 msgid "Remove Printer"
 msgstr "Poista tulostin"
 
-#: ../panels/printers/printer-entry.ui.h:7
+#: ../panels/printers/printer-entry.ui.h:8
 msgid "Model"
 msgstr "Malli"
 
-#: ../panels/printers/printer-entry.ui.h:9
+#: ../panels/printers/printer-entry.ui.h:10
 msgid "Ink Level"
 msgstr "Musteen taso"
 
 #. Translators: This is the message which follows the printer error.
-#: ../panels/printers/printer-entry.ui.h:11
+#: ../panels/printers/printer-entry.ui.h:12
 msgid "Please restart when the problem is resolved."
 msgstr "Käynnistä uudelleen kun ongelma on selvitetty."
 
 #. Translators: This is the button which restarts the printer.
-#: ../panels/printers/printer-entry.ui.h:13
+#: ../panels/printers/printer-entry.ui.h:14
 msgid "Restart"
 msgstr "Käynnistä uudelleen"
 
@@ -5145,7 +5095,6 @@ msgid "Times"
 msgstr "Aika"
 
 #: ../panels/region/format-chooser.ui.h:7
-#| msgid "Date & Time"
 msgid "Dates & Times"
 msgstr "Päivä ja aika"
 
@@ -5235,12 +5184,10 @@ msgid "English (United Kingdom)"
 msgstr "Englanti (Yhdistynyt kuningaskunta)"
 
 #: ../panels/region/region.ui.h:3
-#| msgid "Your session needs to be restarted for changes to take effect"
 msgid "Restart the session for changes to take effect"
 msgstr "Käynnistä istunto uudelleen, jotta muutokset tulevat voimaan"
 
 #: ../panels/region/region.ui.h:4
-#| msgid "Restart"
 msgid "Restart…"
 msgstr "Käynnistä uudelleen…"
 
@@ -5747,35 +5694,26 @@ msgstr "Oma"
 #. translators: the labels will read:
 #. * Cursor Size: Default
 #: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:351
-#| msgid "Default"
 msgctxt "cursor size"
 msgid "Default"
 msgstr "Oletus"
 
 #: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:354
-#| msgctxt "Calibration quality"
-#| msgid "Medium"
 msgctxt "cursor size"
 msgid "Medium"
 msgstr "Keskikoko"
 
 #: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:357
-#| msgctxt "dwell click threshold"
-#| msgid "Large"
 msgctxt "cursor size"
 msgid "Large"
 msgstr "Suuri"
 
 #: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:360
-#| msgctxt "dwell click threshold"
-#| msgid "Large"
 msgctxt "cursor size"
 msgid "Larger"
 msgstr "Suurempi"
 
 #: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:363
-#| msgctxt "dwell click threshold"
-#| msgid "Large"
 msgctxt "cursor size"
 msgid "Largest"
 msgstr "Suurin"
@@ -5798,9 +5736,6 @@ msgstr "Helpota näkemistä, kuulemista, kirjoittamista ja hiiren käyttöä"
 
 #. Translators: those are keywords for the universal access control-center panel
 #: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:5
-#| msgid ""
-#| "Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Contrast;Zoom;Screen;Reader;text;font;"
-#| "size;AccessX;Sticky;Keys;Slow;Bounce;Mouse;Double;click;Delay;Assist;"
 msgid ""
 "Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Contrast;Zoom;Screen;Reader;text;font;size;"
 "AccessX;Sticky;Keys;Slow;Bounce;Mouse;Double;click;Delay;Assist;Repeat;Blink;"
@@ -5890,7 +5825,6 @@ msgid "Double-Click Delay"
 msgstr "Kaksoisnapsautuksen viive"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:22
-#| msgid "Cursor Blinking"
 msgid "Cursor Size"
 msgstr "Kohdistimen koko"
 
@@ -6616,8 +6550,6 @@ msgid "Try to avoid sequences like 1234 or abcd."
 msgstr "Vältä sarjan kaltaisia jonoja, kuten 1234 tai abcd."
 
 #: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:115
-#| msgctxt "Password hint"
-#| msgid "Try to use a mixture of letters, numbers and punctuation."
 msgctxt "Password hint"
 msgid ""
 "Password needs to be longer. Try to add more letters, numbers and "
@@ -6632,10 +6564,6 @@ msgid "Mix uppercase and lowercase and try to use a number or two."
 msgstr "Käytä isoja ja pieniä kirjaimia sekä joitain numeroita."
 
 #: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:119
-#| msgctxt "Password hint"
-#| msgid ""
-#| "Good password! Adding more letters, numbers and punctuation will make it "
-#| "stronger."
 msgctxt "Password hint"
 msgid ""
 "Adding more letters, numbers and punctuation will make the password stronger."
@@ -6739,7 +6667,6 @@ msgid "Failed to log into domain"
 msgstr "Toimialueeseen kirjautuminen epäonnistui"
 
 #: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1114
-#| msgid "Unable find the domain. Maybe you misspelled it?"
 msgid "Unable to find the domain. Maybe you misspelled it?"
 msgstr "Toimialuetta ei löytynyt. Kirjoititko sen oikein?"
 
@@ -7307,7 +7234,7 @@ msgstr "Osoitinkynää ei löytynyt"
 
 #: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:7
 msgid "Please move your stylus to the proximity of the tablet to configure it"
-msgstr ""
+msgstr "Siirrä osoitinkynä piirtopöydän läheisyyteen tehdäksesi määritykset"
 
 #: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:10
 msgid "Eraser Pressure Feel"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]