[gnome-characters] Update Galician translation



commit 52716d7ea80f81d7c946444bc9dfb2bf6f8c270c
Author: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>
Date:   Wed Aug 30 20:19:23 2017 +0000

    Update Galician translation

 po/gl.po |  123 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
 1 files changed, 84 insertions(+), 39 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index e2b98ea..90f6108 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -3,22 +3,21 @@
 # This file is distributed under the same license as the gnome-characters package.
 # Fran <fran@localhost.localdomain>, 2015.
 # Fran Dieguez <frandieguez gnome org>, 2015, 2016, 2017.
-#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-characters gnome-3-18\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "characters&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-23 23:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-26 22:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-30 14:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-30 22:18+0200\n"
 "Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
-"Language-Team: Galician <gnome-l10n-gl gnome org>\n"
+"Language-Team: Galician\n"
 "Language: gl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: data/app-menu.ui:6
@@ -30,7 +29,6 @@ msgid "Quit"
 msgstr "Saír"
 
 #: data/characterlist.ui:30
-#| msgid "Search produced empty result"
 msgid "Search found no results"
 msgstr "A busca non devolveu resultados"
 
@@ -42,14 +40,6 @@ msgstr "Probe con unha busca distinta."
 msgid "Loading…"
 msgstr "Cargando…"
 
-#: data/characterlist.ui:108
-msgid "No recent characters found"
-msgstr "Non se atoparon caracteres recentes"
-
-#: data/characterlist.ui:119
-msgid "Characters will appear here if you use them."
-msgstr "Os caracteres aparecerán aquí cando os use."
-
 #: data/character.ui:68
 msgid "Copy Character"
 msgstr "Copiar caracter"
@@ -58,6 +48,14 @@ msgstr "Copiar caracter"
 msgid "Character copied to clipboard"
 msgstr "Caracter copiado ao portapapeis"
 
+#: data/mainview.ui:30
+msgid "No recent characters found"
+msgstr "Non se atoparon caracteres recentes"
+
+#: data/mainview.ui:41
+msgid "Characters will appear here if you use them."
+msgstr "Os caracteres aparecerán aquí cando os use."
+
 #: data/mainwindow.ui:12
 msgid "Current page"
 msgstr "Páxina actual"
@@ -66,7 +64,7 @@ msgstr "Páxina actual"
 msgid "Filter by Font"
 msgstr "Filtrar por tipo de letra"
 
-#: data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in:4 src/window.js:166
+#: data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in:4 src/window.js:200
 msgid "GNOME Characters"
 msgstr "Caracteres de GNOME"
 
@@ -123,57 +121,94 @@ msgid "Maximum recent characters"
 msgstr "Número máximo de caracteres recentes"
 
 #: src/categoryList.js:33
-msgid "Recently Used"
-msgstr "Usados recentemente"
+msgid "Emojis"
+msgstr "Emojis"
 
-#: src/categoryList.js:39
+#: src/categoryList.js:40 src/categoryList.js:390
+msgid "Letters & Symbols"
+msgstr "Letras e símbolos"
+
+#: src/categoryList.js:50
 msgid "Punctuation"
 msgstr "Puntuación"
 
-#: src/categoryList.js:45
+#: src/categoryList.js:57
 msgid "Arrows"
 msgstr "Frechas"
 
-#: src/categoryList.js:51
+#: src/categoryList.js:64
 msgid "Bullets"
 msgstr "Viñetas"
 
-#: src/categoryList.js:57
+#: src/categoryList.js:71
 msgid "Pictures"
 msgstr "Imaxes"
 
-#: src/categoryList.js:63
+#: src/categoryList.js:78
 msgid "Currencies"
 msgstr "Moedas"
 
-#: src/categoryList.js:69
+#: src/categoryList.js:85
 msgid "Math"
 msgstr "Matemáticas"
 
-#: src/categoryList.js:75
+#: src/categoryList.js:92
 msgid "Letters"
 msgstr "Letras"
 
-#: src/categoryList.js:81
-msgid "Emoticons"
-msgstr "Emoticons"
+#: src/categoryList.js:102
+msgid "Smileys & People"
+msgstr "Cariñas e xente"
+
+#: src/categoryList.js:109
+msgid "Animals & Nature"
+msgstr "Animais e natureza"
+
+#: src/categoryList.js:116
+msgid "Food & Drink"
+msgstr "Comida e bebida"
+
+#: src/categoryList.js:123
+msgid "Activities"
+msgstr "Actividades"
+
+#: src/categoryList.js:130
+msgid "Travel & Places"
+msgstr "Viaxes e lugares"
+
+#: src/categoryList.js:137
+msgid "Objects"
+msgstr "Obxectos"
+
+#: src/categoryList.js:144
+msgid "Symbols"
+msgstr "Símbolos"
+
+#: src/categoryList.js:151
+msgid "Flags"
+msgstr "Bandeiras"
 
-#: src/categoryList.js:95
+#: src/categoryList.js:166
 #, javascript-format
 msgid "%s Category List Row"
 msgstr "Fila da lista de categoría %s"
 
-#: src/character.js:53
+#. FIXME: Can't use GtkContainer.child_get_property.
+#: src/categoryList.js:378 src/window.js:373
+msgid "Recently Used"
+msgstr "Usados recentemente"
+
+#: src/character.js:56
 msgid "See Also"
 msgstr "Vexa tamén"
 
-#: src/character.js:117 src/character.js:139
+#: src/character.js:122 src/character.js:144
 #, javascript-format
 msgid "Unicode U+%04s"
 msgstr "Unicode U+%04s"
 
 #. TRANSLATORS: the first variable is a character, the second is a font
-#: src/character.js:135
+#: src/character.js:140
 #, javascript-format
 msgid "%s is not included in %s"
 msgstr "%s non está incluído en %s"
@@ -198,43 +233,53 @@ msgstr "Saíndo do aplicativo Caracteres"
 msgid "None"
 msgstr "Ningún"
 
-#: src/searchProvider.js:97
+#: src/searchProvider.js:95
 msgid "Unknown character name"
 msgstr "Nome de caracter descoñecido"
 
-#: src/searchProvider.js:100
+#: src/searchProvider.js:98
 #, javascript-format
 msgid "U+%s, %s: %s"
 msgstr "U+%s, %s: %s"
 
 #. TRANSLATORS: put your names here, one name per line.
-#: src/window.js:165
+#: src/window.js:199
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Fran Dieguez <fran dieguez gnome org>, 2015"
 
-#: src/window.js:167
+#: src/window.js:201
 msgid "Character Map"
 msgstr "Mapa de caracteres"
 
-#: src/window.js:187
+#: src/window.js:221
 #, javascript-format
 msgid "%s (%s only)"
 msgstr "%s (só %s)"
 
-#: src/window.js:273
+#: src/window.js:350
 #, javascript-format
 msgid "%s Character List"
 msgstr "Lista de caracteres %s"
 
-#: src/window.js:280
+#. TRANSLATORS: %s will be either 'emojis' or 'letters'
+#: src/window.js:358
+#, javascript-format
+#| msgid "%s Character List"
+msgid "Recently Used %s Character List"
+msgstr "Lista de caracteres %s usados recentemente"
+
+#: src/window.js:377
 msgid "Search Result Character List"
 msgstr "Lista de caracteres dos resultados da busca"
 
 #. FIXME: Can't use GtkContainer.child_get_property.
-#: src/window.js:282
+#: src/window.js:379
 msgid "Search Result"
 msgstr "Resultados da busca"
 
+#~ msgid "Emoticons"
+#~ msgstr "Emoticons"
+
 #~ msgid "Try another search criteria."
 #~ msgstr "Probe con outros criterios de busca."
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]