[nautilus-sendto] Update Romanian translation



commit 988817f09dc79adaa89d5aa217c4c4a82bc6fa7b
Author: Daniel Șerbănescu <daniel serbanescu dk>
Date:   Wed Aug 30 15:33:10 2017 +0000

    Update Romanian translation

 po/ro.po |   44 +++++++++++++++++++++++---------------------
 1 files changed, 23 insertions(+), 21 deletions(-)
---
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index b137f2e..a54e3d2 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -6,14 +6,14 @@
 # Lucian Adrian Grijincu <lucian grijincu gmail com>, 2009, 2010.
 # Nichita Utiu <nikita utiu gmail com>, 2010.
 # Daniel Șerbănescu <cyber19rider gmail com>, 2010.
-# Daniel Șerbănescu <daniel [at] serbanescu [dot] dk>, 2015.
+# Daniel Șerbănescu <daniel [at] serbanescu [dot] dk>, 2015, 2017.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nautilus-sendto trunk\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product";
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product";
 "=nautilus-sendto&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-22 11:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-22 19:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-28 17:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-30 17:31+0200\n"
 "Last-Translator: Daniel Șerbănescu <daniel [at] serbanescu [dot] dk>\n"
 "Language-Team: Gnome Romanian Translation Team\n"
 "Language: ro\n"
@@ -25,44 +25,49 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
-#: ../src/nautilus-sendto.c:53
-#| msgid "Run from build directory"
+#: src/nautilus-sendto.c:54
 msgid "Run from build directory (ignored)"
 msgstr "Execută din dosarul de construcție (ignorat)"
 
-#: ../src/nautilus-sendto.c:54
-#| msgid "Use XID as parent to the send dialogue"
+#: src/nautilus-sendto.c:55
 msgid "Use XID as parent to the send dialogue (ignored)"
-msgstr "Folosește XID ca părinte al dialogului de trimitere (ignorat)"
+msgstr "Folosește XIDul ca părinte al dialogului de trimitere (ignorat)"
 
-#: ../src/nautilus-sendto.c:55
+#: src/nautilus-sendto.c:56
 msgid "Files to send"
 msgstr "Fișiere de trimis"
 
-#: ../src/nautilus-sendto.c:56
+#: src/nautilus-sendto.c:57
 msgid "Output version information and exit"
 msgstr "Afișează informații despre versiune și ieși"
 
 #. Translators: the default archive name if it
 #. * could not be deduced from the provided files
-#: ../src/nautilus-sendto.c:244
+#: src/nautilus-sendto.c:245
 msgid "Archive"
 msgstr "Arhivă"
 
-#: ../src/nautilus-sendto.c:507
+#: src/nautilus-sendto.c:558
 #, c-format
 msgid "Could not parse command-line options: %s\n"
 msgstr "Nu s-au putut analiza opțiunile din linia de comandă: %s\n"
 
-#: ../src/nautilus-sendto.c:520
-#, c-format
+#: src/nautilus-sendto.c:571
 msgid "No mail client installed, not sending files\n"
 msgstr "Niciun client de email instalat, nu se trimit fișierele\n"
 
-#: ../src/nautilus-sendto.c:526
-#, c-format
+#: src/nautilus-sendto.c:577
 msgid "Expects URIs or filenames to be passed as options\n"
-msgstr "Se așteaptă adrese web sau nume de fișiere ca opțiuni\n"
+msgstr "Se așteaptă adresele web sau numele de fișiere ca opțiuni\n"
+
+#: src/nautilus-sendto.metainfo.xml.in:5
+#| msgid "Nautilus Sendto"
+msgid "Nautilus Send to"
+msgstr "Nautilus trimite către"
+
+#: src/nautilus-sendto.metainfo.xml.in:6
+msgid "Integrates mail clients into the Nautilus file manager"
+msgstr "Integrează clienți de email în administratorul de fișiere Nautilus"
 
 #~ msgid "Sharing %d folder"
 #~ msgid_plural "Sharing %d folders"
@@ -323,6 +328,3 @@ msgstr "Se așteaptă adrese web sau nume de fișiere ca opțiuni\n"
 
 #~ msgid "Provides integration with Nautilus"
 #~ msgstr "Asigură integrarea cu Nautilus"
-
-#~ msgid "Nautilus Sendto"
-#~ msgstr "Nautilus trimite către"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]