[gtk+/gtk-3-22] Update Galician translation



commit 305ac38b6a02bbdcc23d572f46171db4ada8b923
Author: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>
Date:   Wed Aug 30 13:10:56 2017 +0000

    Update Galician translation

 po/gl.po |  148 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 78 insertions(+), 70 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index ccc96ab..c2db94f 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -14,20 +14,21 @@
 # Fran Diéguez <frandieguez gnome org>, 2009, 2010, 2011, 2012.
 # Leandro Regueiro <leandro regueiro gmail com>, 2012.
 # Fran Dieguez <frandieguez gnome org>, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+-master-po-gl-77922___.merged\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-13 16:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-14 00:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-30 09:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-30 15:10+0200\n"
 "Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
-"Language-Team: Galician\n"
+"Language-Team: Galician <>\n"
 "Language: gl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:144
@@ -93,11 +94,11 @@ msgstr "OPCIÓNS"
 msgid "GDK debugging flags to unset"
 msgstr "Opcións de depuración GDK que quitar"
 
-#: gdk/gdkwindow.c:2826
+#: gdk/gdkwindow.c:2829
 msgid "GL support disabled via GDK_DEBUG"
 msgstr "Compatibilidade de GL desactivada mediante GDK_DEBUG"
 
-#: gdk/gdkwindow.c:2837
+#: gdk/gdkwindow.c:2840
 msgid "The current backend does not support OpenGL"
 msgstr "O backend actual non admite o OpenGL"
 
@@ -2179,46 +2180,44 @@ msgstr "_Dereito:"
 msgid "Paper Margins"
 msgstr "Marxes do papel"
 
-#: gtk/gtkentry.c:9543 gtk/gtklabel.c:6677 gtk/gtktextview.c:9448
+#: gtk/gtkentry.c:9543 gtk/gtklabel.c:6677 gtk/gtktextview.c:9456
 msgid "Cu_t"
 msgstr "Cor_tar"
 
-#: gtk/gtkentry.c:9547 gtk/gtklabel.c:6678 gtk/gtktextview.c:9452
+#: gtk/gtkentry.c:9547 gtk/gtklabel.c:6678 gtk/gtktextview.c:9460
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Copiar"
 
-#: gtk/gtkentry.c:9551 gtk/gtklabel.c:6679 gtk/gtktextview.c:9454
+#: gtk/gtkentry.c:9551 gtk/gtklabel.c:6679 gtk/gtktextview.c:9462
 msgid "_Paste"
 msgstr "_Pegar"
 
 #: gtk/gtkentry.c:9554 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1478
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2278 gtk/gtklabel.c:6681 gtk/gtktextview.c:9457
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2278 gtk/gtklabel.c:6681 gtk/gtktextview.c:9465
 msgid "_Delete"
 msgstr "E_liminar"
 
-#: gtk/gtkentry.c:9565 gtk/gtklabel.c:6690 gtk/gtktextview.c:9471
+#: gtk/gtkentry.c:9565 gtk/gtklabel.c:6690 gtk/gtktextview.c:9479
 msgid "Select _All"
 msgstr "Seleccionar _todo"
 
 #: gtk/gtkentry.c:9572
-#| msgctxt "keyboard label"
-#| msgid "Insert"
 msgid "Insert _Emoji"
 msgstr "Inserir _emoji"
 
-#: gtk/gtkentry.c:9747 gtk/gtktextview.c:9696
+#: gtk/gtkentry.c:9747 gtk/gtktextview.c:9704
 msgid "Select all"
 msgstr "Seleccionar todo"
 
-#: gtk/gtkentry.c:9750 gtk/gtktextview.c:9699
+#: gtk/gtkentry.c:9750 gtk/gtktextview.c:9707
 msgid "Cut"
 msgstr "Cortar"
 
-#: gtk/gtkentry.c:9753 gtk/gtktextview.c:9702
+#: gtk/gtkentry.c:9753 gtk/gtktextview.c:9710
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiar"
 
-#: gtk/gtkentry.c:9756 gtk/gtktextview.c:9705
+#: gtk/gtkentry.c:9756 gtk/gtktextview.c:9713
 msgid "Paste"
 msgstr "Pegar"
 
@@ -2230,7 +2229,7 @@ msgstr "Bloq Maiús está activado"
 msgid "Select a File"
 msgstr "Seleccionar un ficheiro"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:108 gtk/gtkplacessidebar.c:976
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:108 gtk/gtkplacessidebar.c:1060
 msgid "Desktop"
 msgstr "Escritorio"
 
@@ -2248,7 +2247,8 @@ msgstr "_Nome"
 
 #. Open item is always present
 #: gtk/gtkfilechoosernative.c:541 gtk/gtkfilechoosernative.c:626
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3412 gtk/gtkplacesview.c:1630
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3548 gtk/gtkplacessidebar.c:3605
+#: gtk/gtkplacesview.c:1630
 msgid "_Open"
 msgstr "_Abrir"
 
@@ -2256,7 +2256,7 @@ msgstr "_Abrir"
 msgid "_Save"
 msgstr "_Gardar"
 
-#: gtk/gtkfilechoosernativequartz.c:326 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:392
+#: gtk/gtkfilechoosernativequartz.c:331 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:392
 msgid "Select which types of files are shown"
 msgstr "Seleccione que tipos de ficheiros se mostran"
 
@@ -2419,7 +2419,7 @@ msgstr "Copiar _localización"
 msgid "_Add to Bookmarks"
 msgstr "_Engadir aos marcadores"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2277 gtk/gtkplacessidebar.c:2529
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2277 gtk/gtkplacessidebar.c:2664
 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:526
 msgid "_Rename"
 msgstr "_Renomear…"
@@ -2513,7 +2513,7 @@ msgstr "%-e %b de %Y"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Descoñecido"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5098 gtk/gtkplacessidebar.c:961
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5098 gtk/gtkplacessidebar.c:1045
 msgid "Home"
 msgstr "Cartafol persoal"
 
@@ -2921,197 +2921,206 @@ msgstr "Configuración de páxina"
 msgid "File System Root"
 msgstr "Sistema de ficheiros raíz"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:950
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1034
 msgid "Recent"
 msgstr "Recentes"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:952
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1036
 msgid "Recent files"
 msgstr "Ficheiros recentes"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:963
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1047
 msgid "Open your personal folder"
 msgstr "Abrir o seu cartafol persoal"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:978
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1062
 msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
 msgstr "Abrir os contidos do seu escritorio nun cartafol"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:992
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1076
 msgid "Enter Location"
 msgstr "Escriba a localización"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:994
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1078
 msgid "Manually enter a location"
 msgstr "Escribir a localización manualmente"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1005
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1088
 msgid "Trash"
 msgstr "Lixo"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1007
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1090
 msgid "Open the trash"
 msgstr "Abrir o lixo"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1078 gtk/gtkplacessidebar.c:1106
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1313
+#. translators: %s is the name of a cloud provider for files
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1133
+#, c-format
+#| msgid "Open '%s'"
+msgid "Open %s"
+msgstr "Abrir %s"
+
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1212 gtk/gtkplacessidebar.c:1240
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1448
 #, c-format
 msgid "Mount and open “%s”"
 msgstr "Montar e abrir «%s»"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1193
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1328
 msgid "Open the contents of the file system"
 msgstr "Abrir os contidos do sistema de ficheiros"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1277
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1412
 msgid "New bookmark"
 msgstr "Novo marcador"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1279
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1414
 msgid "Add a new bookmark"
 msgstr "Engadir un novo marcador"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1292
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1427
 msgid "Connect to Server"
 msgstr "Conectar a un servidor"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1294
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1429
 msgid "Connect to a network server address"
 msgstr "Conectarse a un enderezo dun servidor na rede"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1356
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1491
 msgid "Other Locations"
 msgstr "Otras localizacións"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1357
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1492
 msgid "Show other locations"
 msgstr "Mostrar outras localizacións"
 
 #. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2147 gtk/gtkplacessidebar.c:3432
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2282 gtk/gtkplacessidebar.c:3625
 msgid "_Start"
 msgstr "_Iniciar"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2148 gtk/gtkplacessidebar.c:3433
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2283 gtk/gtkplacessidebar.c:3626
 msgid "_Stop"
 msgstr "De_ter"
 
 #. start() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_SHUTDOWN is normally not used
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2155
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2290
 msgid "_Power On"
 msgstr "_Encender"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2156
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2291
 msgid "_Safely Remove Drive"
 msgstr "Extraer unidade de forma _segura"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2160
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2295
 msgid "_Connect Drive"
 msgstr "_Conectar dispositivo"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2161
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2296
 msgid "_Disconnect Drive"
 msgstr "_Desconectar dispositivo"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2165
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2300
 msgid "_Start Multi-disk Device"
 msgstr "_Iniciar dispositivo multidisco"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2166
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2301
 msgid "_Stop Multi-disk Device"
 msgstr "_Deter dispositivo multidisco"
 
 #. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2171
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2306
 msgid "_Unlock Device"
 msgstr "_Desbloquear dispositivo"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2172
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2307
 msgid "_Lock Device"
 msgstr "_Bloquear dispositivo"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2210 gtk/gtkplacessidebar.c:3182
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2345 gtk/gtkplacessidebar.c:3317
 #, c-format
 msgid "Unable to start “%s”"
 msgstr "Non é posíbel iniciar «%s»"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2240
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2375
 #, c-format
 msgid "Unable to access “%s”"
 msgstr "Non é posíbel acceder a «%s»"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2454
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2589
 msgid "This name is already taken"
 msgstr "Este nome xa está collido"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2523 gtk/inspector/actions.ui:43
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2658 gtk/inspector/actions.ui:43
 #: gtk/inspector/css-node-tree.ui:39 gtk/inspector/object-tree.ui:110
 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:189 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:500
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2723
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2858
 #, c-format
 msgid "Unable to unmount “%s”"
 msgstr "Non é posíbel desmontar «%s»"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2899
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3034
 #, c-format
 msgid "Unable to stop “%s”"
 msgstr "Non é posíbel deter «%s»"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2928
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3063
 #, c-format
 msgid "Unable to eject “%s”"
 msgstr "Non é posíbel extraer «%s»"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2957 gtk/gtkplacessidebar.c:2986
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3092 gtk/gtkplacessidebar.c:3121
 #, c-format
 msgid "Unable to eject %s"
 msgstr "Non é posíbel extraer %s"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3134
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3269
 #, c-format
 msgid "Unable to poll “%s” for media changes"
 msgstr "Non é posíbel analizar «%s» para saber os cambios no soporte"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3415 gtk/gtkplacesview.c:1640
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3551 gtk/gtkplacessidebar.c:3608
+#: gtk/gtkplacesview.c:1640
 msgid "Open in New _Tab"
 msgstr "Abrir unha nova _lapela"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3418 gtk/gtkplacesview.c:1651
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3554 gtk/gtkplacessidebar.c:3611
+#: gtk/gtkplacesview.c:1651
 msgid "Open in New _Window"
 msgstr "Abrir nunha nova _xanela"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3422
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3615
 msgid "_Add Bookmark"
 msgstr "_Engadir marcador"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3423
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3616
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Eliminar"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3424
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3617
 msgid "Rename…"
 msgstr "Renomear…"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3428 gtk/gtkplacesview.c:1685
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3621 gtk/gtkplacesview.c:1685
 msgid "_Mount"
 msgstr "_Montar"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3429 gtk/gtkplacesview.c:1675
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3622 gtk/gtkplacesview.c:1675
 msgid "_Unmount"
 msgstr "_Desmontar"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3430
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3623
 msgid "_Eject"
 msgstr "_Expulsar"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3431
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3624
 msgid "_Detect Media"
 msgstr "_Detectar soporte"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3877 gtk/gtkplacesview.c:1118
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4070 gtk/gtkplacesview.c:1118
 msgid "Computer"
 msgstr "Computador"
 
@@ -3179,6 +3188,7 @@ msgid "Disconnect"
 msgstr "_Desconectar"
 
 #: gtk/gtkplacesviewrow.c:481 gtk/ui/gtkplacesviewrow.ui:72
+#: gtk/ui/gtksidebarrow.ui:60
 msgid "Unmount"
 msgstr "_Desmontar"
 
@@ -5556,12 +5566,10 @@ msgid "Travel & Places"
 msgstr "Viaxes e lugares"
 
 #: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:126
-#| msgid "Activate"
 msgid "Activities"
 msgstr "Actividades"
 
 #: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:141
-#| msgid "Objects"
 msgctxt "emoji category"
 msgid "Objects"
 msgstr "Obxectos"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]