[gnome-sound-recorder] Update Serbian Latin translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-sound-recorder] Update Serbian Latin translation
- Date: Tue, 29 Aug 2017 19:06:46 +0000 (UTC)
commit 1f727ad1c3317e7bb9f3ebe451e8552e8177b75f
Author: Милош Поповић <gpopac gmail com>
Date: Tue Aug 29 19:06:37 2017 +0000
Update Serbian Latin translation
po/sr latin po | 32 +++++++++++++++++++-------------
1 files changed, 19 insertions(+), 13 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index 6178718..8a53e61 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -5,23 +5,24 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-sounds-recorder\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"sound-recorder&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-22 15:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-28 09:18+0200\n"
-"Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-13 00:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-19 22:00+0100\n"
+"Last-Translator: Marko M. Kostić <marko m kostic gmail com>\n"
"Language-Team: srpski <gnome-sr googlegroups org>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
-"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
+"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
#: ../data/appdata/org.gnome.SoundRecorder.appdata.xml.in.h:1
#: ../data/org.gnome.SoundRecorder.desktop.in.in.h:1 ../src/application.js:168
-#: ../src/record.js:113
+#: ../src/record.js:120
msgid "Sound Recorder"
msgstr "Snimač zvuka"
@@ -270,6 +271,7 @@ msgstr "Koristite dugme <b>Snimaj</b> da snimite zvuk"
msgid "Recording…"
msgstr "Snimam…"
+#. Translators: This is the title in the headerbar
#: ../src/mainWindow.js:352
#, javascript-format
msgid "%d Recorded Sound"
@@ -347,23 +349,27 @@ msgstr "Mikrofon"
msgid "Unable to create Recordings directory."
msgstr "Ne mogu da napravim direktorijum „Snimanja“."
-#: ../src/record.js:80
+#: ../src/record.js:84
+msgid "Please install the GStreamer 1.0 PulseAudio plugin."
+msgstr "Instalirajte Gstrimer 1.0 dodatak za Puls-audio."
+
+#: ../src/record.js:86
msgid "Your audio capture settings are invalid."
msgstr "Vaša podešavanja za snimanje zvuka nisu ispravna."
-#: ../src/record.js:130
+#: ../src/record.js:137
msgid "Not all elements could be created."
msgstr "Ne mogu svi elementi biti napravljeni."
-#: ../src/record.js:142
+#: ../src/record.js:149
msgid "Not all of the elements were linked."
msgstr "Nisu svi elementi povezani."
-#: ../src/record.js:167
+#: ../src/record.js:174
msgid "No Media Profile was set."
msgstr "Nije podešen profil medija."
-#: ../src/record.js:178
+#: ../src/record.js:185
msgid ""
"Unable to set the pipeline \n"
" to the recording state."
@@ -373,7 +379,7 @@ msgstr ""
#. Translators: ""Clip %d"" is the default name assigned to a file created
#. by the application (for example, "Clip 1").
-#: ../src/record.js:357
+#: ../src/record.js:364
#, javascript-format
msgid "Clip %d"
msgstr "Snimak br. %d"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]