[gnome-software] Update Turkish translation



commit 40572e5313ae3fed09137dc876ec572399512e98
Author: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>
Date:   Tue Aug 29 05:40:01 2017 +0000

    Update Turkish translation

 po/tr.po |  170 +++++++++++++++++--------------------------------------------
 1 files changed, 48 insertions(+), 122 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 2eae147..7213d7a 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -14,16 +14,16 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-software master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "software&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-12 11:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-15 20:38+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-28 07:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-28 11:31+0300\n"
 "Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>\n"
-"Language-Team: Turkish <gnome-turk gnome org>\n"
+"Language-Team: Türkçe <gnome-turk gnome org>\n"
 "Language: tr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
 "X-POOTLE-MTIME: 1433975102.000000\n"
 
 #: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:7
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Güncellemeler bölmesi"
 msgid "The update details"
 msgstr "Güncelleme ayrıntıları"
 
-#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:843
+#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:861
 msgid "The GNOME Project"
 msgstr "GNOME Projesi"
 
@@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "Yeniden Başlat"
 msgid "More Information"
 msgstr "Daha Çok Bilgi"
 
-#: src/gs-app-addon-row.c:95 src/gs-app-row.c:429 src/gs-details-page.ui:344
+#: src/gs-app-addon-row.c:95 src/gs-app-row.c:430 src/gs-details-page.ui:344
 msgid "Pending"
 msgstr "Beklemede"
 
@@ -385,7 +385,7 @@ msgstr "Kuruldu"
 
 #. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
 #. * shows the status of an application being installed
-#: src/gs-app-addon-row.c:105 src/gs-app-row.c:218 src/gs-details-page.c:433
+#: src/gs-app-addon-row.c:105 src/gs-app-row.c:218 src/gs-details-page.c:439
 msgid "Installing"
 msgstr "Kuruluyor"
 
@@ -549,12 +549,12 @@ msgstr "Kaldır"
 
 #. TRANSLATORS: during the update the device
 #. * will restart into a special update-only mode
-#: src/gs-app-row.c:329
+#: src/gs-app-row.c:330
 msgid "Device cannot be used during update."
 msgstr "Cihaz güncelleme sırasında kullanılamaz."
 
 #. TRANSLATORS: this refers to where the app came from
-#: src/gs-app-row.c:339 src/gs-details-page.ui:1000
+#: src/gs-app-row.c:340 src/gs-details-page.ui:1000
 msgid "Source"
 msgstr "Kaynak"
 
@@ -1178,12 +1178,12 @@ msgstr "_Kur…"
 msgid "_Remove"
 msgstr "Kaldı_r"
 
-#: src/gs-details-page.c:428 src/gs-sources-dialog.c:513
+#: src/gs-details-page.c:434 src/gs-sources-dialog.c:513
 msgid "Removing…"
 msgstr "Kaldırılıyor…"
 
 #. TRANSLATORS: this is the warning box
-#: src/gs-details-page.c:719
+#: src/gs-details-page.c:744
 msgid ""
 "This application can only be used when there is an active internet "
 "connection."
@@ -1192,51 +1192,51 @@ msgstr ""
 "kullanılabilir."
 
 #. TRANSLATORS: this is where the version is not known
-#: src/gs-details-page.c:854
+#: src/gs-details-page.c:879
 msgctxt "version"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Bilinmiyor"
 
 #. TRANSLATORS: this is where the updated date is not known
-#: src/gs-details-page.c:888
+#: src/gs-details-page.c:913
 msgctxt "updated"
 msgid "Never"
 msgstr "Hiçbir zaman"
 
 #. TRANSLATORS: this is where we don't know the origin of the
 #. * application
-#: src/gs-details-page.c:932
+#: src/gs-details-page.c:957
 msgctxt "origin"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Bilinmiyor"
 
 #. TRANSLATORS: we need a remote server to process
-#: src/gs-details-page.c:1336
+#: src/gs-details-page.c:1361
 msgid "You need internet access to write a review"
 msgstr "Değerlendirme yazmanız için İnternet erişimi gerekiyor"
 
-#: src/gs-details-page.c:1465
+#: src/gs-details-page.c:1490
 #, c-format
 msgid "Unable to find “%s”"
 msgstr "“%s” bulunamıyor"
 
 #. TRANSLATORS: see the wikipedia page
-#: src/gs-details-page.c:2030
+#: src/gs-details-page.c:2065
 msgid "Public domain"
 msgstr "Kamu malı"
 
 #. TRANSLATORS: see GNU page
-#: src/gs-details-page.c:2046 src/gs-details-page.ui:1395
+#: src/gs-details-page.c:2081 src/gs-details-page.ui:1395
 msgid "Free Software"
 msgstr "Özgür Yazılım"
 
 #. TRANSLATORS: for the free software popover
-#: src/gs-details-page.c:2103
+#: src/gs-details-page.c:2138
 msgid "Users are bound by the following license:"
 msgid_plural "Users are bound by the following licenses:"
 msgstr[0] "Kullanıcılar şu lisanslarla sınırlanmıştır:"
 
-#: src/gs-details-page.c:2119 src/gs-details-page.ui:1504
+#: src/gs-details-page.c:2154 src/gs-details-page.ui:1504
 msgid "More information"
 msgstr "Daha çok bilgi"
 
@@ -1528,64 +1528,58 @@ msgstr "GNOME Yazılımlar Afiş Tasarlayıcı"
 msgid "No Designs"
 msgstr "Tasarım Yok"
 
-#: src/gs-editor.ui:110
-msgid "page1"
-msgstr "sayfa1"
-
-#: src/gs-editor.ui:164
+#: src/gs-editor.ui:163
 msgid "Error message here"
 msgstr "Hata iletisi buraya"
 
-#: src/gs-editor.ui:251
+#: src/gs-editor.ui:250
 msgid "App ID"
 msgstr "Uygulama Kimliği"
 
-#: src/gs-editor.ui:297
+#: src/gs-editor.ui:296
 msgid "Name"
 msgstr "Ad"
 
-#: src/gs-editor.ui:342 src/gs-review-dialog.ui:142
+#: src/gs-editor.ui:341 src/gs-review-dialog.ui:142
 msgid "Summary"
 msgstr "Özet"
 
-#: src/gs-editor.ui:383
+#: src/gs-editor.ui:382
 msgid "Editor’s Pick"
 msgstr "Editörün Seçimi"
 
-#: src/gs-editor.ui:398
-msgid "Category Feature"
-msgstr "Kategori Özelliği"
-
-#: src/gs-editor.ui:428
-msgid "page2"
-msgstr "sayfa2"
+#. This check button controls whether the application’s banner appears in the “Featured” category
+#: src/gs-editor.ui:397
+#| msgid "Category Feature"
+msgid "Category Featured"
+msgstr "Kategori Vitrini"
 
 #. button in the info bar
-#: src/gs-editor.ui:473
+#: src/gs-editor.ui:471
 msgid "Undo"
 msgstr "Geri al"
 
-#: src/gs-editor.ui:549
+#: src/gs-editor.ui:547
 msgid "New Banner"
 msgstr "Yeni Afiş"
 
-#: src/gs-editor.ui:617
+#: src/gs-editor.ui:615
 msgid "Import from file"
 msgstr "Dosyadan içe aktar"
 
-#: src/gs-editor.ui:631
+#: src/gs-editor.ui:629
 msgid "Export to file"
 msgstr "Dosyaya aktar"
 
-#: src/gs-editor.ui:645
+#: src/gs-editor.ui:643
 msgid "Delete Design"
 msgstr "Tasarımı Sil"
 
-#: src/gs-editor.ui:672
+#: src/gs-editor.ui:670
 msgid "Featured App"
 msgstr "Öne Çıkan Uygulama"
 
-#: src/gs-editor.ui:686
+#: src/gs-editor.ui:684
 msgid "OS Upgrade"
 msgstr "İşletim Sistemi Yükseltme"
 
@@ -2320,8 +2314,10 @@ msgstr "Ekran Görüntüsü"
 #. * to show in in the search page
 #: src/gs-search-page.c:155
 #, c-format
-msgid "%u more matches"
-msgstr "%u eşleşme daha"
+#| msgid "%u more matches"
+msgid "%u more match"
+msgid_plural "%u more matches"
+msgstr[0] "%u eşleşme daha"
 
 #: src/gs-search-page.ui:7
 msgid "Search page"
@@ -2688,7 +2684,6 @@ msgstr "Yetersiz disk alanı — biraz yer aç ve yeniden dene."
 
 #. TRANSLATORS: we failed to get a proper error code
 #: src/gs-shell.c:1405 src/gs-shell.c:1454 src/gs-shell.c:1521
-#| msgid "Sorry, this did not work"
 msgid "Sorry, something went wrong"
 msgstr "Üzgünüz, bir şeyler yanlış gitti"
 
@@ -3359,107 +3354,81 @@ msgid "AppStream;Software;App;"
 msgstr "AppStream;Yazılım;Uygulama;App;"
 
 #: plugins/core/gs-desktop-common.c:30
-#| msgid "All"
 msgctxt "Menu of Audio & Video"
 msgid "All"
 msgstr "Tümü"
 
 #: plugins/core/gs-desktop-common.c:33
-#| msgid "Featured"
 msgctxt "Menu of Audio & Video"
 msgid "Featured"
 msgstr "Vitrin"
 
 #: plugins/core/gs-desktop-common.c:36
-#| msgctxt "Menu of AudioVideo"
-#| msgid "Audio Creation & Editing"
 msgctxt "Menu of Audio & Video"
 msgid "Audio Creation & Editing"
 msgstr "Ses Oluşturma ve Düzenleme"
 
 #: plugins/core/gs-desktop-common.c:42
-#| msgctxt "Menu of AudioVideo"
-#| msgid "Music Players"
 msgctxt "Menu of Audio & Video"
 msgid "Music Players"
 msgstr "Müzik Oynatıcılar"
 
 #: plugins/core/gs-desktop-common.c:51
-#| msgid "All"
 msgctxt "Menu of Developer Tools"
 msgid "All"
 msgstr "Tümü"
 
 #: plugins/core/gs-desktop-common.c:54
-#| msgid "Featured"
 msgctxt "Menu of Developer Tools"
 msgid "Featured"
 msgstr "Vitrin"
 
 #: plugins/core/gs-desktop-common.c:57
-#| msgctxt "Menu of Development"
-#| msgid "Debuggers"
 msgctxt "Menu of Developer Tools"
 msgid "Debuggers"
 msgstr "Hata Ayıklayıcılar"
 
 #: plugins/core/gs-desktop-common.c:60
-#| msgctxt "Menu of Development"
-#| msgid "IDEs"
 msgctxt "Menu of Developer Tools"
 msgid "IDEs"
 msgstr "IDE’ler"
 
 #: plugins/core/gs-desktop-common.c:69
-#| msgid "All"
 msgctxt "Menu of Education & Science"
 msgid "All"
 msgstr "Tümü"
 
 #: plugins/core/gs-desktop-common.c:73
-#| msgid "Featured"
 msgctxt "Menu of Education & Science"
 msgid "Featured"
 msgstr "Vitrin"
 
 #: plugins/core/gs-desktop-common.c:77
-#| msgctxt "Menu of Education and Science"
-#| msgid "Artificial Intelligence"
 msgctxt "Menu of Education & Science"
 msgid "Artificial Intelligence"
 msgstr "Yapay Zeka"
 
 #: plugins/core/gs-desktop-common.c:80
-#| msgctxt "Menu of Education and Science"
-#| msgid "Astronomy"
 msgctxt "Menu of Education & Science"
 msgid "Astronomy"
 msgstr "Astronomi"
 
 #: plugins/core/gs-desktop-common.c:84
-#| msgctxt "Menu of Education and Science"
-#| msgid "Chemistry"
 msgctxt "Menu of Education & Science"
 msgid "Chemistry"
 msgstr "Kimya"
 
 #: plugins/core/gs-desktop-common.c:88
-#| msgctxt "Menu of Education and Science"
-#| msgid "Languages"
 msgctxt "Menu of Education & Science"
 msgid "Languages"
 msgstr "Diller"
 
 #: plugins/core/gs-desktop-common.c:92
-#| msgctxt "Menu of Education and Science"
-#| msgid "Math"
 msgctxt "Menu of Education & Science"
 msgid "Math"
 msgstr "Matematik"
 
 #: plugins/core/gs-desktop-common.c:99
-#| msgctxt "Menu of Education and Science"
-#| msgid "Robotics"
 msgctxt "Menu of Education & Science"
 msgid "Robotics"
 msgstr "Robotik"
@@ -3535,189 +3504,141 @@ msgid "Strategy"
 msgstr "Strateji"
 
 #: plugins/core/gs-desktop-common.c:156
-#| msgid "All"
 msgctxt "Menu of Graphics & Photography"
 msgid "All"
 msgstr "Tümü"
 
 #: plugins/core/gs-desktop-common.c:159
-#| msgid "Featured"
 msgctxt "Menu of Graphics & Photography"
 msgid "Featured"
 msgstr "Vitrin"
 
 #: plugins/core/gs-desktop-common.c:162
-#| msgctxt "Menu of Graphics"
-#| msgid "3D Graphics"
 msgctxt "Menu of Graphics & Photography"
 msgid "3D Graphics"
 msgstr "3B Grafik"
 
 #: plugins/core/gs-desktop-common.c:165
-#| msgctxt "Menu of Graphics"
-#| msgid "Photography"
 msgctxt "Menu of Graphics & Photography"
 msgid "Photography"
 msgstr "Fotoğrafçılık"
 
 #: plugins/core/gs-desktop-common.c:168
-#| msgctxt "Menu of Graphics"
-#| msgid "Scanning"
 msgctxt "Menu of Graphics & Photography"
 msgid "Scanning"
 msgstr "Tarama"
 
 #: plugins/core/gs-desktop-common.c:171
-#| msgctxt "Menu of Graphics"
-#| msgid "Vector Graphics"
 msgctxt "Menu of Graphics & Photography"
 msgid "Vector Graphics"
 msgstr "Vektör Grafikleri"
 
 #: plugins/core/gs-desktop-common.c:174
-#| msgctxt "Menu of Graphics"
-#| msgid "Viewers"
 msgctxt "Menu of Graphics & Photography"
 msgid "Viewers"
 msgstr "Görüntüleyiciler"
 
 #: plugins/core/gs-desktop-common.c:182
-#| msgid "All"
 msgctxt "Menu of Productivity"
 msgid "All"
 msgstr "Tümü"
 
 #: plugins/core/gs-desktop-common.c:185
-#| msgid "Featured"
 msgctxt "Menu of Productivity"
 msgid "Featured"
 msgstr "Vitrin"
 
 #: plugins/core/gs-desktop-common.c:188
-#| msgctxt "Menu of Office"
-#| msgid "Calendar"
 msgctxt "Menu of Productivity"
 msgid "Calendar"
 msgstr "Takvim"
 
 #: plugins/core/gs-desktop-common.c:192
-#| msgctxt "Menu of Office"
-#| msgid "Database"
 msgctxt "Menu of Productivity"
 msgid "Database"
 msgstr "Veri Tabanı"
 
 #: plugins/core/gs-desktop-common.c:195
-#| msgctxt "Menu of Office"
-#| msgid "Finance"
 msgctxt "Menu of Productivity"
 msgid "Finance"
 msgstr "Finans"
 
 #: plugins/core/gs-desktop-common.c:199
-#| msgctxt "Menu of Office"
-#| msgid "Word Processor"
 msgctxt "Menu of Productivity"
 msgid "Word Processor"
 msgstr "Kelime İşlemci"
 
 #: plugins/core/gs-desktop-common.c:208
-#| msgctxt "Menu of Addons"
-#| msgid "Fonts"
 msgctxt "Menu of Add-ons"
 msgid "Fonts"
 msgstr "Yazı Tipleri"
 
 #: plugins/core/gs-desktop-common.c:211
-#| msgctxt "Menu of Addons"
-#| msgid "Codecs"
 msgctxt "Menu of Add-ons"
 msgid "Codecs"
 msgstr "Kod Çözücüler"
 
 #: plugins/core/gs-desktop-common.c:214
-#| msgctxt "Menu of Addons"
-#| msgid "Input Sources"
 msgctxt "Menu of Add-ons"
 msgid "Input Sources"
 msgstr "Girdi Kaynakları"
 
 #: plugins/core/gs-desktop-common.c:217
-#| msgctxt "Menu of Addons"
-#| msgid "Language Packs"
 msgctxt "Menu of Add-ons"
 msgid "Language Packs"
 msgstr "Dil Paketleri"
 
 #: plugins/core/gs-desktop-common.c:220
-#| msgctxt "Menu of Addons"
-#| msgid "Shell Extensions"
 msgctxt "Menu of Add-ons"
 msgid "Shell Extensions"
 msgstr "Kabuk Uzantıları"
 
 #: plugins/core/gs-desktop-common.c:223
-#| msgctxt "Menu of Addons"
-#| msgid "Localization"
 msgctxt "Menu of Add-ons"
 msgid "Localization"
 msgstr "Yerelleştirme"
 
 #: plugins/core/gs-desktop-common.c:226
-#| msgctxt "Menu of Addons"
-#| msgid "Hardware Drivers"
 msgctxt "Menu of Add-ons"
 msgid "Hardware Drivers"
 msgstr "Donanım Sürücüleri"
 
 #: plugins/core/gs-desktop-common.c:234
-#| msgid "All"
 msgctxt "Menu of Communication & News"
 msgid "All"
 msgstr "Tümü"
 
 #: plugins/core/gs-desktop-common.c:237
-#| msgid "Featured"
 msgctxt "Menu of Communication & News"
 msgid "Featured"
 msgstr "Vitrin"
 
 #: plugins/core/gs-desktop-common.c:240
-#| msgctxt "Menu of Communication"
-#| msgid "Chat"
 msgctxt "Menu of Communication & News"
 msgid "Chat"
 msgstr "Sohbet"
 
 #: plugins/core/gs-desktop-common.c:247
-#| msgctxt "Menu of Communication"
-#| msgid "News"
 msgctxt "Menu of Communication & News"
 msgid "News"
 msgstr "Haberler"
 
 #: plugins/core/gs-desktop-common.c:251
-#| msgctxt "Menu of Communication"
-#| msgid "Web Browsers"
 msgctxt "Menu of Communication & News"
 msgid "Web Browsers"
 msgstr "Web Tarayıcıları"
 
 #: plugins/core/gs-desktop-common.c:259
-#| msgid "All"
 msgctxt "Menu of Utilities"
 msgid "All"
 msgstr "Tümü"
 
 #: plugins/core/gs-desktop-common.c:262
-#| msgid "Featured"
 msgctxt "Menu of Utilities"
 msgid "Featured"
 msgstr "Vitrin"
 
 #: plugins/core/gs-desktop-common.c:265
-#| msgctxt "Menu of Utility"
-#| msgid "Text Editors"
 msgctxt "Menu of Utilities"
 msgid "Text Editors"
 msgstr "Metin Düzenleyiciler"
@@ -3907,7 +3828,6 @@ msgstr "%s için flatpak üstverisi alınıyor…"
 
 #. TRANSLATORS: status text when downloading the RuntimeRepo
 #: plugins/flatpak/gs-flatpak.c:2611
-#| msgid "Setting up updates…"
 msgid "Getting runtime source…"
 msgstr "Çalışma zamanı kaynağı alınıyor…"
 
@@ -3956,7 +3876,7 @@ msgid "ODRS is a service providing user reviews of applications"
 msgstr "AMDD uygulamaların kullanıcı görüşlerini sağlayan bir hizmettir"
 
 #. TRANSLATORS: status text when downloading
-#: plugins/shell-extensions/gs-plugin-shell-extensions.c:662
+#: plugins/shell-extensions/gs-plugin-shell-extensions.c:669
 msgid "Downloading shell extension metadata…"
 msgstr "Kabuk eklentisi üstverisi indiriliyor…"
 
@@ -3981,6 +3901,12 @@ msgstr "Steam Desteği"
 msgid "The ultimate entertainment platform from Valve"
 msgstr "Valve’den en üst düzeyde eğlence platformu."
 
+#~ msgid "page1"
+#~ msgstr "sayfa1"
+
+#~ msgid "page2"
+#~ msgstr "sayfa2"
+
 #~ msgctxt "Menu of AudioVideo"
 #~ msgid "All"
 #~ msgstr "Tümü"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]