[video-subtitles] Update Serbian translation



commit 28d762ac79fd1ecc92229883f3cc8327696ed2bc
Author: Марко Костић <marko m kostic gmail com>
Date:   Mon Aug 28 18:43:59 2017 +0000

    Update Serbian translation

 video-subtitles/documentation-video/po/sr.po |   17 ++++++++---------
 1 files changed, 8 insertions(+), 9 deletions(-)
---
diff --git a/video-subtitles/documentation-video/po/sr.po b/video-subtitles/documentation-video/po/sr.po
index ecba175..33b7379 100644
--- a/video-subtitles/documentation-video/po/sr.po
+++ b/video-subtitles/documentation-video/po/sr.po
@@ -2,21 +2,21 @@
 # Copyright (C) 2014 video-subtitles's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the video-subtitles package.
 # Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>, 2014—2016.
-#. extracted from ../documentation-video.srt
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: video-subtitles master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-12 02:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-04 18:27+0200\n"
-"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
-"Language-Team: српски <gnome-sr googlegroups org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-08 21:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-10 09:11+0200\n"
+"Last-Translator: Марко М. Костић <marko m kostic gmail com>\n"
+"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
 "Language: sr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
-"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
+"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
 
 #. visible for 2 seconds
 #: 00:00:02.500-->00:00:04.500
@@ -50,9 +50,8 @@ msgstr "Гномова помоћ вам омогућава да их истра
 
 #. visible for 1 seconds
 #: 00:00:22.800-->00:00:24.600
-#| msgid "Want to know what documents have to offer?"
 msgid "Want to know what Documents has to offer?"
-msgstr "Желите да знате шта Документи имају да понуде?"
+msgstr "Желите да знате шта Документи могу да понуде?"
 
 #. visible for 2 seconds
 #: 00:00:25.000-->00:00:27.700


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]