[gnome-session] Update Latvian translation
- From: Rūdolfs Mazurs <rudolfsm src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-session] Update Latvian translation
- Date: Mon, 28 Aug 2017 09:00:59 +0000 (UTC)
commit e296a3b2321274b0fcd4432ac182010d559cad33
Author: Rūdolfs Mazurs <rudolfsm src gnome org>
Date: Mon Aug 28 12:00:48 2017 +0300
Update Latvian translation
po/lv.po | 139 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 80 insertions(+), 59 deletions(-)
---
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 14e4180..7fcf284 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -8,22 +8,22 @@
# Raivis Dejus <orvils gmail com>, 2006, 2009.
# Rudolfs <rudolfs mazurs gmail com>, 2011.
# Rūdofls Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2011, 2012.
-# Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2010, 2011, 2013, 2015, 2016.
+# Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2010, 2011, 2013, 2015, 2016, 2017.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lv\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-se"
-"ssion&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-03 10:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-03 21:55+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-s"
+"ession&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-21 22:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-28 12:00+0200\n"
"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n googlegroups com>\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
-"2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 :"
+" 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-02-19 16:24+0000\n"
@@ -44,7 +44,6 @@ msgid "This session logs you into GNOME"
msgstr "Šī sesija ieraksta jūs GNOME vidē"
#: ../data/gnome-xorg.desktop.in.h:1
-#| msgid "GNOME on Wayland"
msgid "GNOME on Xorg"
msgstr "GNOME ar Xorg"
@@ -76,65 +75,38 @@ msgstr "_Pārsaukt sesiju"
msgid "_Continue"
msgstr "_Turpināt"
-#: ../data/session-properties.ui.h:1
-msgid "Additional startup _programs:"
-msgstr "Papildu starta _programmas:"
-
-#: ../data/session-properties.ui.h:2
-msgid "Startup Programs"
-msgstr "Starta programmas"
-
-#: ../data/session-properties.ui.h:3
-msgid "_Automatically remember running applications when logging out"
-msgstr "_Automātiski atcerēties palaistās lietotnes izrakstoties"
-
-#: ../data/session-properties.ui.h:4
-msgid "_Remember Currently Running Applications"
-msgstr "Atce_rēties šobrīd palaistās lietotnes"
-
-#: ../data/session-properties.ui.h:5
-msgid "Options"
-msgstr "Opcijas"
-
-#: ../data/session-properties.ui.h:6
-msgid "Browse…"
-msgstr "Pārlūkot…"
-
-#: ../data/session-properties.ui.h:7
-msgid "Comm_ent:"
-msgstr "Kom_entārs:"
-
-#: ../data/session-properties.ui.h:8
-msgid "Co_mmand:"
-msgstr "Ko_manda:"
-
-#: ../data/session-properties.ui.h:9
-msgid "_Name:"
-msgstr "_Nosaukums:"
-
#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:313
msgid "Oh no! Something has gone wrong."
msgstr "Ak nē! Kaut kas nogāja greizi."
#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:320
+#| msgid ""
+#| "A problem has occurred and the system can't recover. Please contact a "
+#| "system administrator"
msgid ""
-"A problem has occurred and the system can't recover. Please contact a system "
+"A problem has occurred and the system can’t recover. Please contact a system "
"administrator"
msgstr ""
"Gadījās problēma, un sistēma no tās nevar atgūties. Lūdzu, sazinieties ar "
"sistēmas administratoru."
#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:322
+#| msgid ""
+#| "A problem has occurred and the system can't recover. All extensions have "
+#| "been disabled as a precaution."
msgid ""
-"A problem has occurred and the system can't recover. All extensions have "
+"A problem has occurred and the system can’t recover. All extensions have "
"been disabled as a precaution."
msgstr ""
"Gadījās problēma, un sistēma no tās nevar atgūties. Kā piesardzības "
"pasākums, visi paplašinājumi ir deaktivēti."
#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:324
+#| msgid ""
+#| "A problem has occurred and the system can't recover.\n"
+#| "Please log out and try again."
msgid ""
-"A problem has occurred and the system can't recover.\n"
+"A problem has occurred and the system can’t recover.\n"
"Please log out and try again."
msgstr ""
"Gadījās problēma, un sistēma no tās nevar atgūties.\n"
@@ -156,11 +128,11 @@ msgstr "Atļaut izrakstīšanos"
msgid "Show extension warning"
msgstr "Rādīt paplašinājumu brīdinājumus"
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1262 ../gnome-session/gsm-manager.c:1908
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1318 ../gnome-session/gsm-manager.c:1971
msgid "Not responding"
msgstr "Neatbild"
-#: ../gnome-session/gsm-util.c:381
+#: ../gnome-session/gsm-util.c:382
msgid "_Log out"
msgstr "_Izrakstīties"
@@ -220,14 +192,30 @@ msgstr "Rādīt neveiksmju vali testēšanai"
msgid "Disable hardware acceleration check"
msgstr "Izslēgt aparatūras paātrinājuma pārbaudi"
-#: ../gnome-session/main.c:309
-msgid " - the GNOME session manager"
-msgstr " - GNOME sesiju pārvaldnieks"
+#: ../gnome-session/main.c:318
+#| msgid " - the GNOME session manager"
+msgid " — the GNOME session manager"
+msgstr " — GNOME sesiju pārvaldnieks"
#: ../tools/gnome-session-inhibit.c:108
#, c-format
+#| msgid ""
+#| "%s [OPTION...] COMMAND\n"
+#| "\n"
+#| "Execute COMMAND while inhibiting some session functionality.\n"
+#| "\n"
+#| " -h, --help Show this help\n"
+#| " --version Show program version\n"
+#| " --app-id ID The application id to use\n"
+#| " when inhibiting (optional)\n"
+#| " --reason REASON The reason for inhibiting (optional)\n"
+#| " --inhibit ARG Things to inhibit, colon-separated list of:\n"
+#| " logout, switch-user, suspend, idle, automount\n"
+#| " --inhibit-only Do not launch COMMAND and wait forever instead\n"
+#| "\n"
+#| "If no --inhibit option is specified, idle is assumed.\n"
msgid ""
-"%s [OPTION...] COMMAND\n"
+"%s [OPTION…] COMMAND\n"
"\n"
"Execute COMMAND while inhibiting some session functionality.\n"
"\n"
@@ -242,7 +230,7 @@ msgid ""
"\n"
"If no --inhibit option is specified, idle is assumed.\n"
msgstr ""
-"%s [OPCIJA...] KOMANDA\n"
+"%s [OPCIJA…] KOMANDA\n"
"\n"
"Izpilda KOMANDU kamēr aiztur dažas sesijas funkcijas.\n"
"\n"
@@ -274,21 +262,26 @@ msgid "Session %d"
msgstr "Sesija %d"
#: ../tools/gnome-session-selector.c:107
+#| msgid ""
+#| "Session names are not allowed to start with ‘.’ or contain ‘/’ characters"
msgid ""
-"Session names are not allowed to start with ‘.’ or contain ‘/’ characters"
+"Session names are not allowed to start with “.” or contain “/” characters"
msgstr "Sesijas nosaukums nedrīkst sākties ar rakstzīmi “.” vai saturēt “/”"
#: ../tools/gnome-session-selector.c:111
-msgid "Session names are not allowed to start with ‘.’"
+#| msgid "Session names are not allowed to start with ‘.’"
+msgid "Session names are not allowed to start with “.”"
msgstr "Sesijas nosaukums nedrīkst sākties ar rakstzīmi “.”"
#: ../tools/gnome-session-selector.c:115
-msgid "Session names are not allowed to contain ‘/’ characters"
+#| msgid "Session names are not allowed to contain ‘/’ characters"
+msgid "Session names are not allowed to contain “/” characters"
msgstr "Sesijas nosaukums nedrīkst vai saturēt rakstzīmi “/”"
#: ../tools/gnome-session-selector.c:123
#, c-format
-msgid "A session named ‘%s’ already exists"
+#| msgid "A session named ‘%s’ already exists"
+msgid "A session named “%s” already exists"
msgstr "Sesija ar nosaukumu “%s” jau eksistē"
#: ../tools/gnome-session-quit.c:50
@@ -308,7 +301,8 @@ msgid "Ignoring any existing inhibitors"
msgstr "Ignorējot jebkādus šķēršļus"
#: ../tools/gnome-session-quit.c:54
-msgid "Don't prompt for user confirmation"
+#| msgid "Don't prompt for user confirmation"
+msgid "Don’t prompt for user confirmation"
msgstr "Neprasīt lietotāja apstiprinājumu"
#: ../tools/gnome-session-quit.c:88 ../tools/gnome-session-quit.c:102
@@ -318,3 +312,30 @@ msgstr "Nevar savienoties ar sesiju pārvaldnieku"
#: ../tools/gnome-session-quit.c:198
msgid "Program called with conflicting options"
msgstr "Programma izsaukta ar konfliktējošām opcijām"
+
+#~ msgid "Additional startup _programs:"
+#~ msgstr "Papildu starta _programmas:"
+
+#~ msgid "Startup Programs"
+#~ msgstr "Starta programmas"
+
+#~ msgid "_Automatically remember running applications when logging out"
+#~ msgstr "_Automātiski atcerēties palaistās lietotnes izrakstoties"
+
+#~ msgid "_Remember Currently Running Applications"
+#~ msgstr "Atce_rēties šobrīd palaistās lietotnes"
+
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "Opcijas"
+
+#~ msgid "Browse…"
+#~ msgstr "Pārlūkot…"
+
+#~ msgid "Comm_ent:"
+#~ msgstr "Kom_entārs:"
+
+#~ msgid "Co_mmand:"
+#~ msgstr "Ko_manda:"
+
+#~ msgid "_Name:"
+#~ msgstr "_Nosaukums:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]