[gnome-contacts] Update Latvian translation
- From: RÅ«dolfs Mazurs <rudolfsm src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-contacts] Update Latvian translation
- Date: Sun, 27 Aug 2017 20:30:53 +0000 (UTC)
commit a8761350cb859587aa8bb7eefe6dc0e19acaee43
Author: RÅ«dolfs Mazurs <rudolfsm src gnome org>
Date: Sun Aug 27 23:30:42 2017 +0300
Update Latvian translation
po/lv.po | 358 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 176 insertions(+), 182 deletions(-)
---
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 9c4e5b7..b526f3e 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-c";
"ontacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-26 01:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-18 14:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-20 14:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-27 23:29+0200\n"
"Last-Translator: RÅ«dolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n googlegroups com>\n"
"Language: lv\n"
@@ -58,12 +58,11 @@ msgstr "draugi;adreÅ¡u grÄmata;"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:8
-#| msgid "friends;address book;"
-msgid "x-office-address-book"
-msgstr "x-office-address-book"
+#| msgid "Contacts"
+msgid "gnome-contacts"
+msgstr "gnome-contacts"
#: data/ui/app-menu.ui:6
-#| msgid "Change Address Book"
msgid "_Change Address Book…"
msgstr "_MainÄ«t adreÅ¡u grÄmatu…"
@@ -79,53 +78,88 @@ msgstr "P_ar"
msgid "_Quit"
msgstr "_Iziet"
-#: data/ui/app-menu.ui:28
+#: data/ui/contacts-avatar-dialog.ui:6
+msgid "Select Picture"
+msgstr "Izvēlēties attēlu"
+
+#: data/ui/contacts-avatar-dialog.ui:33 src/contacts-window.vala:320
+msgid "New Contact"
+msgstr "Jauns kontakts"
+
+#: data/ui/contacts-avatar-dialog.ui:279 src/contacts-window.vala:202
+#: src/contacts-window.vala:228
+msgid "Select"
+msgstr "Izvēlēties"
+
+#: data/ui/contacts-avatar-dialog.ui:285 data/ui/contacts-window.ui:245
+#: data/ui/contacts-window.ui:303 src/contacts-app.vala:69
+msgid "Cancel"
+msgstr "Atcelt"
+
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:8
msgid "Home email"
msgstr "MÄjas e-pasts"
-#: data/ui/app-menu.ui:32
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:12
msgid "Work email"
msgstr "Darba e-pasts"
-#: data/ui/app-menu.ui:36
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:16
msgid "Mobile phone"
msgstr "Mobilais tÄlrunis"
-#: data/ui/app-menu.ui:40
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:20
msgid "Home phone"
msgstr "MÄjas tÄlrunis"
-#: data/ui/app-menu.ui:44
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:24
msgid "Work phone"
msgstr "Darba tÄlrunis"
-#: data/ui/app-menu.ui:48 src/contacts-contact-editor.vala:561
-#: src/contacts-contact-editor.vala:568 src/contacts-contact-sheet.vala:190
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:28 src/contacts-contact-editor.vala:574
+#: src/contacts-contact-editor.vala:581 src/contacts-contact-sheet.vala:192
msgid "Website"
msgstr "Tīmekļa vietne"
-#: data/ui/app-menu.ui:52 src/contacts-contact-editor.vala:587
-#: src/contacts-contact-editor.vala:594 src/contacts-contact-sheet.vala:196
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:32 src/contacts-contact-editor.vala:600
+#: src/contacts-contact-editor.vala:607 src/contacts-contact-sheet.vala:198
msgid "Nickname"
msgstr "Iesauka"
-#: data/ui/app-menu.ui:56 src/contacts-contact-editor.vala:620
-#: src/contacts-contact-editor.vala:627 src/contacts-contact-sheet.vala:203
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:36 src/contacts-contact-editor.vala:633
+#: src/contacts-contact-editor.vala:640 src/contacts-contact-sheet.vala:205
msgid "Birthday"
msgstr "Dzimšanas diena"
-#: data/ui/app-menu.ui:60
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:40
msgid "Home address"
msgstr "MÄjas adrese"
-#: data/ui/app-menu.ui:64
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:44
msgid "Work address"
msgstr "Darba adrese"
-#: data/ui/app-menu.ui:68
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:48
msgid "Notes"
msgstr "Piezīmes"
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:82
+msgid "New Detail"
+msgstr "Jauna informÄcija"
+
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:100
+#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36
+msgid "Linked Accounts"
+msgstr "Saistītie konti"
+
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:106
+msgid "Remove Contact"
+msgstr "Izņemt kontaktu"
+
+#: data/ui/contacts-contact-pane.ui:29
+msgid "Select a contact"
+msgstr "Izvēlieties kontaktu"
+
#: data/ui/contacts-list-pane.ui:33
msgid "Type to search"
msgstr "Rakstiet, lai meklētu"
@@ -136,14 +170,15 @@ msgid "Link"
msgstr "Piesaistīt"
#: data/ui/contacts-list-pane.ui:93
-msgid "Delete"
-msgstr "Dzēst"
+#| msgid "Remove Contact"
+msgid "Remove"
+msgstr "Izņemt"
-#: data/ui/contacts-window.ui:84
+#: data/ui/contacts-window.ui:83
msgid "Loading"
msgstr "IelÄdÄ“"
-#: data/ui/contacts-window.ui:123
+#: data/ui/contacts-window.ui:122
msgid ""
"New contacts will be added to the selected address book. You are able to "
"view and edit contacts from other address books."
@@ -151,41 +186,36 @@ msgstr ""
"Jaunie kontakti tiks pievienoti izvÄ“lÄ“tajai adreÅ¡u grÄmatai. JÅ«s varat "
"skatÄ«t un rediģēt kontaktus no citÄm adreÅ¡u grÄmatÄm."
-#: data/ui/contacts-window.ui:168 src/contacts-window.vala:233
+#: data/ui/contacts-window.ui:167 src/contacts-window.vala:237
msgid "All Contacts"
msgstr "Visi kontakti"
-#: data/ui/contacts-window.ui:183
+#: data/ui/contacts-window.ui:182
msgid "Add contact"
msgstr "Pievienot kontaktu"
-#: data/ui/contacts-window.ui:211
+#: data/ui/contacts-window.ui:210
msgid "Selection mode"
msgstr "IzvÄ“lÄ“Å¡anÄs režīms"
-#: data/ui/contacts-window.ui:246 data/ui/contacts-window.ui:304
-#: src/contacts-app.vala:62 src/contacts-avatar-dialog.vala:255
-msgid "Cancel"
-msgstr "Atcelt"
-
-#: data/ui/contacts-window.ui:262
+#: data/ui/contacts-window.ui:261
msgid "Edit"
msgstr "Rediģēt"
-#: data/ui/contacts-window.ui:278 data/ui/contacts-window.ui:324
-#: src/contacts-window.vala:265
+#: data/ui/contacts-window.ui:277 data/ui/contacts-window.ui:323
+#: src/contacts-window.vala:269
msgid "Done"
msgstr "Pabeigts"
-#: data/ui/contacts-window.ui:295
+#: data/ui/contacts-window.ui:294
msgid "Select Address Book"
msgstr "IzvÄ“lieties adreÅ¡u grÄmatu"
-#: data/ui/contacts-window.ui:307
+#: data/ui/contacts-window.ui:306
msgid "Cancel setup"
msgstr "Atcelt iestatīšanu"
-#: data/ui/contacts-window.ui:327
+#: data/ui/contacts-window.ui:326
msgid "Setup complete"
msgstr "Iestatīšana ir pabeigta"
@@ -201,24 +231,24 @@ msgstr "LokÄlÄ adreÅ¡u grÄmata"
msgid "Install GNOME Maps to open location."
msgstr "InstalÄ“jiet GNOME Kartes, lai atvÄ“rtu atraÅ¡anÄs vietu."
-#: src/contacts-app.vala:46
+#: src/contacts-app.vala:53
#, c-format
msgid "No contact with id %s found"
msgstr "Nav atrasts kontakts ar id %s"
-#: src/contacts-app.vala:47 src/contacts-app.vala:149
+#: src/contacts-app.vala:54 src/contacts-app.vala:154
msgid "Contact not found"
msgstr "Kontakts nav atrasts"
-#: src/contacts-app.vala:56
+#: src/contacts-app.vala:63
msgid "Change Address Book"
msgstr "MainÄ«t adreÅ¡u grÄmatu"
-#: src/contacts-app.vala:61
+#: src/contacts-app.vala:68
msgid "Change"
msgstr "Mainīt"
-#: src/contacts-app.vala:71
+#: src/contacts-app.vala:78
msgid ""
"New contacts will be added to the selected address book.\n"
"You are able to view and edit contacts from other address books."
@@ -226,66 +256,53 @@ msgstr ""
"Jaunie kontakti tiks pievienoti izvÄ“lÄ“tajai adreÅ¡u grÄmatai.\n"
"JÅ«s varat skatÄ«t un rediģēt kontaktus no citÄm adreÅ¡u grÄmatÄm."
-#: src/contacts-app.vala:128
+#: src/contacts-app.vala:133
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"RÅ«dolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
"Anita Reitere <nitalynx gmail com>"
-#: src/contacts-app.vala:129
+#: src/contacts-app.vala:134
msgid "GNOME Contacts"
msgstr "GNOME Kontakti"
-#: src/contacts-app.vala:130
+#: src/contacts-app.vala:135
msgid "About GNOME Contacts"
msgstr "Par GNOME Kontaktiem"
-#: src/contacts-app.vala:131
+#: src/contacts-app.vala:136
msgid "Contact Management Application"
msgstr "Kontaktu pÄrvaldnieks"
-#: src/contacts-app.vala:148
+#: src/contacts-app.vala:153
#, c-format
msgid "No contact with email address %s found"
msgstr "Nav atrasti kontakti ar e-pasta adresi %s"
-#: src/contacts-app.vala:320
+#: src/contacts-app.vala:299
msgid "Show contact with this individual id"
msgstr "RÄdÄ«t kontaktu ar Å¡o individuÄlo id"
-#: src/contacts-app.vala:322
+#: src/contacts-app.vala:301
msgid "Show contact with this email address"
msgstr "RÄdÄ«t kontaktus ar Å¡o e-pasta adresi"
-#: src/contacts-app.vala:331
+#: src/contacts-app.vala:310
msgid "— contact management"
msgstr "— kontaktu pÄrvaldnieks"
-#: src/contacts-avatar-dialog.vala:200
+#: src/contacts-avatar-dialog.vala:301
msgid "Browse for more pictures"
msgstr "PÄrlÅ«kot, lai iegÅ«tu vairÄk attÄ“lu"
-#: src/contacts-avatar-dialog.vala:203
+#: src/contacts-avatar-dialog.vala:304
msgid "_Cancel"
msgstr "At_celt"
-#: src/contacts-avatar-dialog.vala:204
+#: src/contacts-avatar-dialog.vala:305
msgid "_Open"
msgstr "_Atvērt"
-#: src/contacts-avatar-dialog.vala:249
-msgid "Select Picture"
-msgstr "Izvēlēties attēlu"
-
-#: src/contacts-avatar-dialog.vala:253 src/contacts-window.vala:198
-#: src/contacts-window.vala:224
-msgid "Select"
-msgstr "Izvēlēties"
-
-#: src/contacts-avatar-dialog.vala:281 src/contacts-window.vala:315
-msgid "New Contact"
-msgstr "Jauns kontakts"
-
#: src/contacts-contact-editor.vala:28
msgid "Street"
msgstr "Iela"
@@ -314,87 +331,26 @@ msgstr "Abonenta kastīte"
msgid "Country"
msgstr "Valsts"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:293
+#: src/contacts-contact-editor.vala:313
msgid "Add email"
msgstr "Pievienot e-pastu"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:295
+#: src/contacts-contact-editor.vala:315
msgid "Add number"
msgstr "Pievienot numuru"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:299 src/contacts-contact-editor.vala:330
-#: src/contacts-contact-editor.vala:365 src/contacts-contact-editor.vala:428
-#: src/contacts-contact-editor.vala:478
+#: src/contacts-contact-editor.vala:319 src/contacts-contact-editor.vala:350
+#: src/contacts-contact-editor.vala:385 src/contacts-contact-editor.vala:441
+#: src/contacts-contact-editor.vala:491
msgid "Delete field"
msgstr "Dzēst lauku"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:400
-msgid "January"
-msgstr "JanvÄris"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:401
-msgid "February"
-msgstr "FebruÄris"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:402
-msgid "March"
-msgstr "Marts"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:403
-msgid "April"
-msgstr "Aprīlis"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:404
-msgid "May"
-msgstr "Maijs"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:405
-msgid "June"
-msgstr "JÅ«nijs"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:406
-msgid "July"
-msgstr "JÅ«lijs"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:407
-msgid "August"
-msgstr "Augusts"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:408
-msgid "September"
-msgstr "Septembris"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:409
-msgid "October"
-msgstr "Oktobris"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:410
-msgid "November"
-msgstr "Novembris"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:411
-msgid "December"
-msgstr "Decembris"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:642 src/contacts-contact-editor.vala:649
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:210
+#: src/contacts-contact-editor.vala:655 src/contacts-contact-editor.vala:662
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:212
msgid "Note"
msgstr "Piezīme"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:795
-msgid "New Detail"
-msgstr "Jauna informÄcija"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:801
-#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36
-msgid "Linked Accounts"
-msgstr "Saistītie konti"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:804
-msgid "Remove Contact"
-msgstr "Izņemt kontaktu"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:862 src/contacts-contact-editor.vala:1062
+#: src/contacts-contact-editor.vala:1016
msgid "Add name"
msgstr "Pievienot vÄrdu"
@@ -402,42 +358,38 @@ msgstr "Pievienot vÄrdu"
msgid "Change avatar"
msgstr "Mainīt attēlu"
-#: src/contacts-contact-pane.vala:137
+#: src/contacts-contact-pane.vala:144
#, c-format
msgid "Does %s from %s belong here?"
msgstr "Vai Å¡eit iederas %s no %s?"
-#: src/contacts-contact-pane.vala:139
+#: src/contacts-contact-pane.vala:146
#, c-format
msgid "Do these details belong to %s?"
msgstr "Vai Å¡Ä« informÄcija ir par kontaktu %s?"
-#: src/contacts-contact-pane.vala:151
+#: src/contacts-contact-pane.vala:158
msgid "Yes"
msgstr "JÄ"
-#: src/contacts-contact-pane.vala:152
+#: src/contacts-contact-pane.vala:159
msgid "No"
msgstr "NÄ“"
-#: src/contacts-contact-pane.vala:323
-msgid "Select a contact"
-msgstr "Izvēlieties kontaktu"
-
-#: src/contacts-contact-pane.vala:455
+#: src/contacts-contact-pane.vala:410
msgid "You need to enter some data"
msgstr "Jums jÄievada kÄdi dati"
-#: src/contacts-contact-pane.vala:467
+#: src/contacts-contact-pane.vala:415
msgid "No primary addressbook configured"
msgstr "Nav iestatÄ«ta primÄrÄ adreÅ¡u grÄmata"
-#: src/contacts-contact-pane.vala:485
+#: src/contacts-contact-pane.vala:425
#, c-format
msgid "Unable to create new contacts: %s"
msgstr "NeizdevÄs izveidot jaunus kontaktus — %s"
-#: src/contacts-contact-pane.vala:496
+#: src/contacts-contact-pane.vala:434
msgid "Unable to find newly created contact"
msgstr "NeizdevÄs atrast tikko izveidoto kontaktu"
@@ -569,94 +521,94 @@ msgstr "Dzēst saiti"
#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same
#. * for phone numbers, addresses, etc.
-#: src/contacts-types.vala:115 src/contacts-types.vala:127
-#: src/contacts-types.vala:228 src/contacts-types.vala:342
+#: src/contacts-types.vala:114 src/contacts-types.vala:126
+#: src/contacts-types.vala:227 src/contacts-types.vala:341
msgid "Other"
msgstr "Citi"
#. List most specific first, always in upper case
-#: src/contacts-types.vala:283 src/contacts-types.vala:307
-#: src/contacts-types.vala:338
+#: src/contacts-types.vala:282 src/contacts-types.vala:306
+#: src/contacts-types.vala:337
msgid "Home"
msgstr "MÄjas"
-#: src/contacts-types.vala:284 src/contacts-types.vala:308
-#: src/contacts-types.vala:333
+#: src/contacts-types.vala:283 src/contacts-types.vala:307
+#: src/contacts-types.vala:332
msgid "Work"
msgstr "Darbs"
#. List most specific first, always in upper case
-#: src/contacts-types.vala:306
+#: src/contacts-types.vala:305
msgid "Personal"
msgstr "Personiskie"
#. List most specific first, always in upper case
-#: src/contacts-types.vala:332
+#: src/contacts-types.vala:331
msgid "Assistant"
msgstr "Asistents"
-#: src/contacts-types.vala:334
+#: src/contacts-types.vala:333
msgid "Work Fax"
msgstr "Darba fakss"
-#: src/contacts-types.vala:335
+#: src/contacts-types.vala:334
msgid "Callback"
msgstr "Atzvanīšana"
-#: src/contacts-types.vala:336
+#: src/contacts-types.vala:335
msgid "Car"
msgstr "Automašīna"
-#: src/contacts-types.vala:337
+#: src/contacts-types.vala:336
msgid "Company"
msgstr "Uzņēmums"
-#: src/contacts-types.vala:339
+#: src/contacts-types.vala:338
msgid "Home Fax"
msgstr "MÄjas fakss"
-#: src/contacts-types.vala:340
+#: src/contacts-types.vala:339
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"
-#: src/contacts-types.vala:341
+#: src/contacts-types.vala:340
msgid "Mobile"
msgstr "Mob. tÄlr."
-#: src/contacts-types.vala:343
+#: src/contacts-types.vala:342
msgid "Fax"
msgstr "Fakss"
-#: src/contacts-types.vala:344
+#: src/contacts-types.vala:343
msgid "Pager"
msgstr "Peidžeris"
-#: src/contacts-types.vala:345
+#: src/contacts-types.vala:344
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
-#: src/contacts-types.vala:346
+#: src/contacts-types.vala:345
msgid "Telex"
msgstr "Telekss"
#. To translators: TTY is Teletypewriter
-#: src/contacts-types.vala:348
+#: src/contacts-types.vala:347
msgid "TTY"
msgstr "TTY"
-#: src/contacts-view.vala:194
+#: src/contacts-view.vala:192
msgid "No results matched search"
msgstr "MeklÄ“jumam nav atbilstoÅ¡u rezultÄtu"
-#: src/contacts-view.vala:298
+#: src/contacts-view.vala:296
msgid "Suggestions"
msgstr "Ieteikumi"
-#: src/contacts-view.vala:323
+#: src/contacts-view.vala:321
msgid "Other Contacts"
msgstr "Citi kontakti"
-#: src/contacts-window.vala:200
+#: src/contacts-window.vala:204
#, c-format
msgid "%d Selected"
msgid_plural "%d Selected"
@@ -664,16 +616,16 @@ msgstr[0] "%d izvēlēts"
msgstr[1] "%d izvēlēti"
msgstr[2] "%d izvēlētu"
-#: src/contacts-window.vala:250
+#: src/contacts-window.vala:254
#, c-format
msgid "Editing %s"
msgstr "Rediģē %s"
-#: src/contacts-window.vala:320
+#: src/contacts-window.vala:325
msgid "Add"
msgstr "Pievienot"
-#: src/contacts-window.vala:411
+#: src/contacts-window.vala:409
#, c-format
msgid "%d contacts linked"
msgid_plural "%d contacts linked"
@@ -681,12 +633,12 @@ msgstr[0] "Saistīts %d kontakts"
msgstr[1] "Saistīti %d kontakti"
msgstr[2] "Saistītu %d kontaktu"
-#: src/contacts-window.vala:415 src/contacts-window.vala:447
-#: src/contacts-window.vala:489 src/contacts-window.vala:525
+#: src/contacts-window.vala:413 src/contacts-window.vala:435
+#: src/contacts-window.vala:466 src/contacts-window.vala:498
msgid "_Undo"
msgstr "_Atsaukt"
-#: src/contacts-window.vala:443
+#: src/contacts-window.vala:431
#, c-format
msgid "%d contact deleted"
msgid_plural "%d contacts deleted"
@@ -694,18 +646,17 @@ msgstr[0] "Dzēsts %d kontakts"
msgstr[1] "Dzēsti %d kontakti"
msgstr[2] "Dzēstu %d kontaktu"
-#: src/contacts-window.vala:486
+#: src/contacts-window.vala:465
#, c-format
-#| msgid "Contact deleted: \"%s\""
msgid "Contact deleted: “%sâ€"
msgstr "Kontakts dzÄ“sts — “%sâ€"
-#: src/contacts-window.vala:521
+#: src/contacts-window.vala:494
#, c-format
msgid "%s linked to %s"
msgstr "%s sasaistīts ar %s"
-#: src/contacts-window.vala:523
+#: src/contacts-window.vala:496
#, c-format
msgid "%s linked to the contact"
msgstr "%s piesaistīts kontaktam"
@@ -728,5 +679,48 @@ msgstr "Skatīt apakškopu"
msgid "View contacts subset"
msgstr "Skatīt kontaktu apakškopu"
+#~| msgid "friends;address book;"
+#~ msgid "x-office-address-book"
+#~ msgstr "x-office-address-book"
+
+#~ msgid "Delete"
+#~ msgstr "Dzēst"
+
+#~ msgid "January"
+#~ msgstr "JanvÄris"
+
+#~ msgid "February"
+#~ msgstr "FebruÄris"
+
+#~ msgid "March"
+#~ msgstr "Marts"
+
+#~ msgid "April"
+#~ msgstr "Aprīlis"
+
+#~ msgid "May"
+#~ msgstr "Maijs"
+
+#~ msgid "June"
+#~ msgstr "JÅ«nijs"
+
+#~ msgid "July"
+#~ msgstr "JÅ«lijs"
+
+#~ msgid "August"
+#~ msgstr "Augusts"
+
+#~ msgid "September"
+#~ msgstr "Septembris"
+
+#~ msgid "October"
+#~ msgstr "Oktobris"
+
+#~ msgid "November"
+#~ msgstr "Novembris"
+
+#~ msgid "December"
+#~ msgstr "Decembris"
+
#~ msgid "_Change Address Book..."
#~ msgstr "_MainÄ«t adreÅ¡u grÄmatu..."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]