[shotwell] Update Polish translation



commit d7264c3d9779ba4604e4f7d82d3005380d7ac3df
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date:   Sun Aug 27 17:22:48 2017 +0200

    Update Polish translation

 po/pl.po |   94 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
 1 files changed, 62 insertions(+), 32 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index df7814f..21bb01f 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: shotwell\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=shotwell&keywords=I18N+L10N&component=Internationalization\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-04 20:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-12 02:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-26 14:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-27 17:22+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -2541,13 +2541,23 @@ msgstr "Zaimportowanie się nie powiodło (%d)"
 msgid "Cameras"
 msgstr "Aparaty"
 
-#: src/camera/CameraBranch.vala:99 src/camera/ImportPage.vala:718
-#: src/camera/ImportPage.vala:734 src/photos/RawSupport.vala:311
+#: src/camera/CameraBranch.vala:85
+msgid "List of all discovered camera devices"
+msgstr "Lista wszystkich wykrytych aparatów"
+
+#: src/camera/CameraBranch.vala:99 src/camera/ImportPage.vala:711
+#: src/camera/ImportPage.vala:727 src/photos/RawSupport.vala:311
 #: ui/collection.ui:90 ui/event.ui:361 ui/event.ui:529 ui/media.ui:361
 #: ui/photo_context.ui:96 ui/photo.ui:351 ui/tags.ui:361
 msgid "Camera"
 msgstr "Aparat"
 
+#. Translators: First %s is the name of camera as gotten from GPhoto, second is the GVolume name, e.g. Mass 
storage camera (510MB volume)
+#: src/camera/CameraTable.vala:351
+#, c-format
+msgid "%s (%s)"
+msgstr "%s — %s"
+
 #: src/camera/ImportPage.vala:311 src/Properties.vala:230
 msgid "RAW+JPEG"
 msgstr "RAW+JPEG"
@@ -2560,34 +2570,34 @@ msgstr ""
 "w menedżerze plików."
 
 #. hide duplicates checkbox
-#: src/camera/ImportPage.vala:783
+#: src/camera/ImportPage.vala:776
 msgid "Hide photos already imported"
 msgstr "Ukrywa już zaimportowane zdjęcia"
 
-#: src/camera/ImportPage.vala:784
+#: src/camera/ImportPage.vala:777
 msgid "Only display photos that have not been imported"
 msgstr "Wyświetla tylko zdjęcia, które nie zostały jeszcze zaimportowane"
 
-#: src/camera/ImportPage.vala:823 ui/import.ui:13 ui/import.ui:210
+#: src/camera/ImportPage.vala:816 ui/import.ui:13 ui/import.ui:210
 msgid "Import _Selected"
 msgstr "_Zaimportuj wybrane"
 
-#: src/camera/ImportPage.vala:833 ui/import.ui:17 ui/import.ui:214
+#: src/camera/ImportPage.vala:826 ui/import.ui:17 ui/import.ui:214
 msgid "Import _All"
 msgstr "Z_aimportuj wszystkie"
 
-#: src/camera/ImportPage.vala:857
+#: src/camera/ImportPage.vala:850
 msgid "The camera seems to be empty. No photos/videos found to import"
 msgstr ""
 "Aparat jest pusty. Nie odnaleziono żadnych zdjęć/nagrań wideo do "
 "zaimportowania"
 
-#: src/camera/ImportPage.vala:861
+#: src/camera/ImportPage.vala:854
 msgid "No new photos/videos found on camera"
 msgstr "Nie odnaleziono nowych zdjęć/nagrań wideo w aparacie"
 
 #. it's mounted, offer to unmount for the user
-#: src/camera/ImportPage.vala:1021
+#: src/camera/ImportPage.vala:1014
 msgid ""
 "Shotwell needs to unmount the camera from the filesystem in order to access "
 "it. Continue?"
@@ -2595,15 +2605,15 @@ msgstr ""
 "Program Shotwell musi odmontować aparat z systemu plików, aby uzyskać do "
 "niego dostęp. Kontynuować?"
 
-#: src/camera/ImportPage.vala:1027
+#: src/camera/ImportPage.vala:1020
 msgid "_Unmount"
 msgstr "Odmont_uj"
 
-#: src/camera/ImportPage.vala:1032
+#: src/camera/ImportPage.vala:1025
 msgid "Please unmount the camera."
 msgstr "Proszę odmontować aparat."
 
-#: src/camera/ImportPage.vala:1037
+#: src/camera/ImportPage.vala:1030
 msgid ""
 "The camera is locked by another application. Shotwell can only access the "
 "camera when it’s unlocked. Please close any other application using the "
@@ -2613,11 +2623,11 @@ msgstr ""
 "dostęp do aparatu tylko wtedy, kiedy nie jest zablokowany. Proszę zamknąć "
 "wszystkie pozostałe programy używające aparatu i spróbować ponownie."
 
-#: src/camera/ImportPage.vala:1047
+#: src/camera/ImportPage.vala:1040
 msgid "Please close any other application using the camera."
 msgstr "Proszę zamknąć inne programy używające aparatu."
 
-#: src/camera/ImportPage.vala:1052
+#: src/camera/ImportPage.vala:1045
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to fetch previews from the camera:\n"
@@ -2626,33 +2636,33 @@ msgstr ""
 "Nie można pobrać podglądu z aparatu:\n"
 "%s"
 
-#: src/camera/ImportPage.vala:1069
+#: src/camera/ImportPage.vala:1062
 msgid "Unmounting…"
 msgstr "Odmontowywanie…"
 
-#: src/camera/ImportPage.vala:1162
+#: src/camera/ImportPage.vala:1155
 msgid "Connecting to camera, please wait…"
 msgstr "Łączenie z aparatem, proszę czekać…"
 
-#: src/camera/ImportPage.vala:1194
+#: src/camera/ImportPage.vala:1187
 msgid "Starting import, please wait…"
 msgstr "Rozpoczynanie importowania, proszę czekać…"
 
-#: src/camera/ImportPage.vala:1200
+#: src/camera/ImportPage.vala:1193
 msgid "Fetching photo information"
 msgstr "Pobieranie informacji o zdjęciach"
 
-#: src/camera/ImportPage.vala:1558
+#: src/camera/ImportPage.vala:1552
 #, c-format
 msgid "Fetching preview for %s"
 msgstr "Pobieranie podglądu dla %s"
 
-#: src/camera/ImportPage.vala:1666
+#: src/camera/ImportPage.vala:1660
 #, c-format
 msgid "Unable to lock camera: %s"
 msgstr "Nie można zablokować aparatu: %s"
 
-#: src/camera/ImportPage.vala:1751
+#: src/camera/ImportPage.vala:1745
 #, c-format
 msgid "Delete this photo from camera?"
 msgid_plural "Delete these %d photos from camera?"
@@ -2660,7 +2670,7 @@ msgstr[0] "Usunąć to zdjęcie z aparatu?"
 msgstr[1] "Usunąć te %d zdjęcia z aparatu?"
 msgstr[2] "Usunąć te %d zdjęć z aparatu?"
 
-#: src/camera/ImportPage.vala:1754
+#: src/camera/ImportPage.vala:1748
 #, c-format
 msgid "Delete this video from camera?"
 msgid_plural "Delete these %d videos from camera?"
@@ -2668,7 +2678,7 @@ msgstr[0] "Usunąć to nagranie wideo z aparatu?"
 msgstr[1] "Usunąć te %d nagrania wideo z aparatu?"
 msgstr[2] "Usunąć te %d nagrań wideo z aparatu?"
 
-#: src/camera/ImportPage.vala:1757
+#: src/camera/ImportPage.vala:1751
 #, c-format
 msgid "Delete this photo/video from camera?"
 msgid_plural "Delete these %d photos/videos from camera?"
@@ -2676,7 +2686,7 @@ msgstr[0] "Usunąć to zdjęcie/nagranie wideo z aparatu?"
 msgstr[1] "Usunąć te %d zdjęcia/nagrania wideo z aparatu?"
 msgstr[2] "Usunąć te %d zdjęć/nagrań wideo z aparatu?"
 
-#: src/camera/ImportPage.vala:1760
+#: src/camera/ImportPage.vala:1754
 #, c-format
 msgid "Delete these files from camera?"
 msgid_plural "Delete these %d files from camera?"
@@ -2684,15 +2694,15 @@ msgstr[0] "Usunąć te pliki z aparatu?"
 msgstr[1] "Usunąć %d pliki z aparatu?"
 msgstr[2] "Usunąć %d plików z aparatu?"
 
-#: src/camera/ImportPage.vala:1768 src/Dialogs.vala:1387
+#: src/camera/ImportPage.vala:1762 src/Dialogs.vala:1387
 msgid "_Keep"
 msgstr "_Zatrzymaj"
 
-#: src/camera/ImportPage.vala:1787
+#: src/camera/ImportPage.vala:1781
 msgid "Removing photos/videos from camera"
 msgstr "Usuwanie zdjęć/nagrań wideo z aparatu"
 
-#: src/camera/ImportPage.vala:1791
+#: src/camera/ImportPage.vala:1785
 #, c-format
 msgid "Unable to delete %d photo/video from the camera due to errors."
 msgid_plural "Unable to delete %d photos/videos from the camera due to errors."
@@ -4407,6 +4417,10 @@ msgstr "_Wyrównaj"
 msgid "Events"
 msgstr "Wydarzenia"
 
+#: src/events/EventsBranch.vala:25
+msgid "Browse through your events"
+msgstr "Przegląda wydarzenia"
+
 #: src/events/EventDirectoryItem.vala:83
 #, c-format
 msgid "%d Photo/Video"
@@ -4499,11 +4513,19 @@ msgstr "Eksport"
 msgid "Folders"
 msgstr "Katalogi"
 
+#: src/folders/FoldersBranch.vala:144
+msgid "Browse the library’s folder structure"
+msgstr "Przegląda strukturę katalogów kolekcji"
+
 #: src/library/LibraryBranch.vala:30 src/library/LibraryBranch.vala:130
 #: ui/preferences_dialog.ui:512
 msgid "Library"
 msgstr "Kolekcja"
 
+#: src/library/LibraryBranch.vala:30
+msgid "Organize and browse your photos"
+msgstr "Przegląda i organizuje zdjęcia"
+
 #: src/library/LibraryBranch.vala:97 src/SearchFilter.vala:1083
 msgid "Photos"
 msgstr "Zdjęcia"
@@ -4713,15 +4735,15 @@ msgstr ""
 "Program Shotwell nie może odtworzyć wybranego nagrania wideo:\n"
 "%s"
 
-#: src/Page.vala:1306
+#: src/Page.vala:1307
 msgid "No photos/videos"
 msgstr "Brak zdjęć/nagrań wideo"
 
-#: src/Page.vala:1310
+#: src/Page.vala:1311
 msgid "No photos/videos found which match the current filter"
 msgstr "Nie odnaleziono zdjęć/nagrań wideo pasujących do bieżącego filtra"
 
-#: src/Page.vala:2623
+#: src/Page.vala:2624
 msgid "Photos cannot be exported to this directory."
 msgstr "Nie można eksportować zdjęć do tego katalogu."
 
@@ -5843,6 +5865,10 @@ msgstr "Pokaz slajdów"
 msgid "Saved Searches"
 msgstr "Zapisane wyszukiwania"
 
+#: src/searches/SearchesBranch.vala:68
+msgid "Organize your saved searches"
+msgstr "Organizuje zapisane wyszukiwania"
+
 #. Ordering must correspond with SearchConditionText.Context
 #: src/searches/SavedSearchDialog.vala:162
 msgid "contains"
@@ -6144,6 +6170,10 @@ msgstr "Losowe"
 msgid "Tags"
 msgstr "Etykiety"
 
+#: src/tags/TagsBranch.vala:131
+msgid "Organize and browse your photo’s tags"
+msgstr "Przegląda i organizuje etykiety zdjęcia"
+
 #: src/Tag.vala:830
 msgid "untitled"
 msgstr "bez nazwy"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]