[gnome-system-monitor] Updated Danish translation



commit 88bf7e9e4d713531ca77d2e2f91fa895d3592f48
Author: Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>
Date:   Sat Aug 26 19:19:11 2017 +0200

    Updated Danish translation

 po/da.po |  347 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 209 insertions(+), 138 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 6a985a2..343bffe 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -24,9 +24,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-system-monitor\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=system-monitor&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-24 17:38+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: "
+"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=system-monitor&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2017-08-10 08:16+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-03-05 02:00+0200\n"
 "Last-Translator: Kenneth Nielsen <k nielsen81 gmail com>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
@@ -37,22 +37,26 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../gnome-system-monitor.desktop.in.in.h:1 ../data/interface.ui.h:1
-#: ../src/application.cpp:244 ../src/interface.cpp:358
+#: ../src/application.cpp:244 ../src/interface.cpp:363
 msgid "System Monitor"
 msgstr "Systemovervågning"
 
 #: ../gnome-system-monitor.desktop.in.in.h:2
-#: ../gnome-system-monitor-kde.desktop.in.in.h:2 ../src/interface.cpp:359
+#: ../gnome-system-monitor-kde.desktop.in.in.h:2 ../src/interface.cpp:364
 msgid "View current processes and monitor system state"
 msgstr "Vis aktive processer og overvåg systemstatus"
 
 #: ../gnome-system-monitor.desktop.in.in.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| ""
+#| "Monitor;System;Process;CPU;Memory;Network;History;Usage;Performance;Task;Manager;"
 msgid ""
-"Monitor;System;Process;CPU;Memory;Network;History;Usage;Performance;Task;"
-"Manager;"
+""
+"Monitor;System;Process;CPU;Memory;Network;History;Usage;Performance;Task;Manager;Activity;"
 msgstr ""
-"Overvågning;System;Proces;CPU;Processor;Hukommelse;Netværk;Historik;Forbrug;"
-"Ydelse;Opgave;Håndtering;"
+""
+"Overvågning;System;Proces;CPU;Processor;Hukommelse;Netværk;Historik;Forbrug;Ydelse;Opgave;Håndtering;"
 
 #: ../gnome-system-monitor-kde.desktop.in.in.h:1
 #: ../gnome-system-monitor.appdata.xml.in.h:1 ../src/application.cpp:299
@@ -152,12 +156,12 @@ msgstr "Processorforbrug"
 msgid "Memory and Swap History"
 msgstr "Hukommelsesforbrug"
 
-#: ../data/interface.ui.h:7 ../src/interface.cpp:258
-#: ../src/procproperties.cpp:70 ../src/proctable.cpp:340
+#: ../data/interface.ui.h:7 ../src/interface.cpp:260
+#: ../src/procproperties.cpp:70 ../src/proctable.cpp:337
 msgid "Memory"
 msgstr "Hukommelse"
 
-#: ../data/interface.ui.h:8 ../src/interface.cpp:270
+#: ../data/interface.ui.h:8 ../src/interface.cpp:272
 msgid "Swap"
 msgstr "Swap"
 
@@ -166,7 +170,7 @@ msgstr "Swap"
 msgid "Network History"
 msgstr "Netværkshistorik"
 
-#: ../data/interface.ui.h:10 ../src/interface.cpp:298
+#: ../data/interface.ui.h:10 ../src/interface.cpp:302
 msgid "Receiving"
 msgstr "Modtager"
 
@@ -174,7 +178,7 @@ msgstr "Modtager"
 msgid "Total Received"
 msgstr "Totalt modtaget"
 
-#: ../data/interface.ui.h:12 ../src/interface.cpp:312
+#: ../data/interface.ui.h:12 ../src/interface.cpp:317
 msgid "Sending"
 msgstr "Sender"
 
@@ -379,8 +383,8 @@ msgid ""
 "<small><i><b>Note:</b> The priority of a process is given by its nice value. "
 "A lower nice value corresponds to a higher priority.</i></small>"
 msgstr ""
-"<small><i><b>Bemærk:</b> Prioriteten af en proces er givet ved dens nice-"
-"værdi. En lavere\n"
+"<small><i><b>Bemærk:</b> Prioriteten af en proces er givet ved dens "
+"nice-værdi. En lavere\n"
 "værdi svarer til en højere prioritet.</i></small>"
 
 #: ../src/application.cpp:285
@@ -412,7 +416,7 @@ msgid "Directory"
 msgstr "Mappe"
 
 #: ../src/disks.cpp:354 ../src/legacy/gsm_color_button.c:165
-#: ../src/openfiles.cpp:252
+#: ../src/openfiles.cpp:253
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
@@ -436,18 +440,18 @@ msgstr "Benyttet"
 #: ../src/interface.cpp:185
 #, c-format
 msgid "Pick a Color for “%s”"
-msgstr "Vælg en farve for \"%s\""
+msgstr "Vælg en farve for “%s”"
 
-#: ../src/interface.cpp:218 ../src/procproperties.cpp:78
+#: ../src/interface.cpp:219 ../src/procproperties.cpp:78
 msgid "CPU"
 msgstr "CPU"
 
-#: ../src/interface.cpp:220
+#: ../src/interface.cpp:221
 #, c-format
 msgid "CPU%d"
 msgstr "CPU%d"
 
-#: ../src/interface.cpp:369
+#: ../src/interface.cpp:374
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Ole Laursen\n"
@@ -558,15 +562,15 @@ msgid_plural "%d matching open files"
 msgstr[0] "%d åben fil som matcher"
 msgstr[1] "%d åbne filer som matcher"
 
-#: ../src/lsof.cpp:247
+#: ../src/lsof.cpp:245
 msgid "Process"
 msgstr "Proces"
 
-#: ../src/lsof.cpp:259
+#: ../src/lsof.cpp:257
 msgid "PID"
 msgstr "PID"
 
-#: ../src/lsof.cpp:269 ../src/memmaps.cpp:307
+#: ../src/lsof.cpp:267 ../src/memmaps.cpp:307
 msgid "Filename"
 msgstr "Filnavn"
 
@@ -629,7 +633,7 @@ msgstr "Hukommelsesområder"
 #: ../src/memmaps.cpp:450
 #, c-format
 msgid "_Memory maps for process “%s” (PID %u):"
-msgstr "_Hukommelsesområder for proces \"%s\" (PID %u):"
+msgstr "_Hukommelsesområder for proces “%s” (PID %u):"
 
 #: ../src/openfiles.cpp:40
 msgid "file"
@@ -658,18 +662,18 @@ msgstr "ukendt type"
 #. Translators: "FD" here means "File Descriptor". Please use
 #. a very short translation if possible, and at most
 #. 2-3 characters for it to be able to fit in the UI.
-#: ../src/openfiles.cpp:251
+#: ../src/openfiles.cpp:252
 msgid "FD"
 msgstr "FD"
 
-#: ../src/openfiles.cpp:253
+#: ../src/openfiles.cpp:254
 msgid "Object"
 msgstr "Objekt"
 
-#: ../src/openfiles.cpp:336
+#: ../src/openfiles.cpp:337
 #, c-format
 msgid "_Files opened by process “%s” (PID %u):"
-msgstr "_Filer åbnet af proces \"%s\" (PID %u):"
+msgstr "_Filer åbnet af proces “%s” (PID %u):"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:1
 msgid "Main window size and position in the form (width, height, xpos, ypos)"
@@ -694,9 +698,9 @@ msgid ""
 "is divided by the total number of CPUs. Otherwise, it operates in “Irix "
 "mode”."
 msgstr ""
-"Hvis \"TRUE\", kører systemovervågning i \"Solaris-tilstand\", hvor et jobs "
+"Hvis “TRUE”, kører systemovervågning i “Solaris-tilstand”, hvor et jobs "
 "processorforbrug divideres med det samlede antal processorer. Ellers køres i "
-"\"Irix-tilstand\"."
+"“Irix-tilstand”."
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:6
 msgid "Show CPU chart as stacked area chart"
@@ -749,8 +753,8 @@ msgid ""
 "file systems."
 msgstr ""
 "Om der skal vises information om alle filsystemer (dette inkluderer "
-"filsystemer som \"autofs\" og \"procfs\"). Dette er nyttigt hvis der ønskes "
-"en liste over alle monterede filsystemer."
+"filsystemer som “autofs” og “procfs”). Dette er nyttigt hvis der ønskes en "
+"liste over alle monterede filsystemer."
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:16
 msgid "Time in milliseconds between updates of the devices list"
@@ -806,97 +810,97 @@ msgstr "Sorteringsrækkefølge for proceslisten"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:29
 msgid "Width of process “Name” column"
-msgstr "Bredde af proceskolonnen \"Navn\""
+msgstr "Bredde af proceskolonnen “Navn”"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:30
 msgid "Show process “Name” column on startup"
-msgstr "Vis proceskolonnen \"Navn\" ved start"
+msgstr "Vis proceskolonnen “Navn” ved start"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:31
 msgid "Width of process “User” column"
-msgstr "Bredde af proceskolonnen \"Bruger\""
+msgstr "Bredde af proceskolonnen “Bruger”"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:32
 msgid "Show process “User” column on startup"
-msgstr "Vis proceskolonnen \"Bruger\" ved start"
+msgstr "Vis proceskolonnen “Bruger” ved start"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:33
 msgid "Width of process “Status” column"
-msgstr "Bredde af proceskolonnen \"Status\""
+msgstr "Bredde af proceskolonnen “Status”"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:34
 msgid "Show process “Status” column on startup"
-msgstr "Vis proceskolonnen \"Status\" ved start"
+msgstr "Vis proceskolonnen “Status” ved start"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:35
 msgid "Width of process “Virtual Memory” column"
-msgstr "Bredde af proceskolonnen \"Virtuel hukommelse\""
+msgstr "Bredde af proceskolonnen “Virtuel hukommelse”"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:36
 msgid "Show process “Virtual Memory” column on startup"
-msgstr "Vis proceskolonnen \"Virtuel hukommelse\" ved start"
+msgstr "Vis proceskolonnen “Virtuel hukommelse” ved start"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:37
 msgid "Width of process “Resident Memory” column"
-msgstr "Bredde af proceskolonnen \"Resident hukommelse\""
+msgstr "Bredde af proceskolonnen “Resident hukommelse”"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:38
 msgid "Show process “Resident Memory” column on startup"
-msgstr "Vis proceskolonnen \"Resident hukommelse\" ved start"
+msgstr "Vis proceskolonnen “Resident hukommelse” ved start"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:39
 msgid "Width of process “Writable Memory” column"
-msgstr "Bredde af proceskolonnen \"Skrivbar hukommelse\""
+msgstr "Bredde af proceskolonnen “Skrivbar hukommelse”"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:40
 msgid "Show process “Writable Memory” column on startup"
-msgstr "Vis proceskolonnen \"Skrivbar hukommelse\" ved start"
+msgstr "Vis proceskolonnen “Skrivbar hukommelse” ved start"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:41
 msgid "Width of process “Shared Memory” column"
-msgstr "Bredde af proceskolonnen \"Delt hukommelse\""
+msgstr "Bredde af proceskolonnen “Delt hukommelse”"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:42
 msgid "Show process “Shared Memory” column on startup"
-msgstr "Vis proceskolonnen \"Delt hukommelse\" ved start"
+msgstr "Vis proceskolonnen “Delt hukommelse” ved start"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:43
 msgid "Width of process “X Server Memory” column"
-msgstr "Bredde af proceskolonnen \"X-serverhukommelse\""
+msgstr "Bredde af proceskolonnen “X-serverhukommelse”"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:44
 msgid "Show process “X Server Memory” column on startup"
-msgstr "Vis proceskolonnen \"X-serverhukommelse\" ved start"
+msgstr "Vis proceskolonnen “X-serverhukommelse” ved start"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:46
 #, no-c-format
 msgid "Width of process “CPU %” column"
-msgstr "Bredde af proceskolonnen \"CPU %\""
+msgstr "Bredde af proceskolonnen “CPU %”"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:48
 #, no-c-format
 msgid "Show process “CPU %” column on startup"
-msgstr "Vis proceskolonnen \"CPU %\" ved start"
+msgstr "Vis proceskolonnen “CPU %” ved start"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:49
 msgid "Width of process “CPU Time” column"
-msgstr "Bredde af proceskolonnen \"CPU-tid\""
+msgstr "Bredde af proceskolonnen “CPU-tid”"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:50
 msgid "Show process “CPU Time” column on startup"
-msgstr "Vis proceskolonnen \"CPU-tid\" ved start"
+msgstr "Vis proceskolonnen “CPU-tid” ved start"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:51
 msgid "Width of process “Started” column"
-msgstr "Bredde af proceskolonnen \"Startet\""
+msgstr "Bredde af proceskolonnen “Startet”"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:52
 msgid "Show process “Started” column on startup"
-msgstr "Vis proceskolonnen \"Startet\" ved start"
+msgstr "Vis proceskolonnen “Startet” ved start"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:53
 msgid "Width of process “Nice” column"
-msgstr "Bredde af proceskolonnen \"Procesprioritet\""
+msgstr "Bredde af proceskolonnen “Procesprioritet”"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:54
 msgid "Show process “Nice” column on startup"
@@ -905,173 +909,221 @@ msgstr "Vis proceskolonnen prioritet ved start"
 # "Process PID" er dobbeltkonfekt
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:55
 msgid "Width of process “PID” column"
-msgstr "Bredde af proceskolonnen \"PID\""
+msgstr "Bredde af proceskolonnen “PID”"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:56
 msgid "Show process “PID” column on startup"
-msgstr "Vis proceskolonnen \"PID\" ved start"
+msgstr "Vis proceskolonnen “PID” ved start"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:57
 msgid "Width of process “SELinux Security Context” column"
-msgstr "Bredde af proceskolonnen \"SELinux-sikkerhedskontekst\""
+msgstr "Bredde af proceskolonnen “SELinux-sikkerhedskontekst”"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:58
 msgid "Show process “SELinux Security Context” column on startup"
-msgstr "Vis proceskolonnen \"SELinux-sikkerhedskontekst\" ved start"
+msgstr "Vis proceskolonnen “SELinux-sikkerhedskontekst” ved start"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:59
 msgid "Width of process “Command Line” column"
-msgstr "Bredde af proceskolonnen \"Kommandolinje\""
+msgstr "Bredde af proceskolonnen “Kommandolinje”"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:60
 msgid "Show process “Command Line” column on startup"
-msgstr "Vis proceskolonnen \"Kommandolinje\" ved start"
+msgstr "Vis proceskolonnen “Kommandolinje” ved start"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:61
 msgid "Width of process “Memory” column"
-msgstr "Bredde af proceskolonnen \"Hukommelse\""
+msgstr "Bredde af proceskolonnen “Hukommelse”"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:62
 msgid "Show process “Memory” column on startup"
-msgstr "Vis proceskolonnen \"Hukommelse\" ved start"
+msgstr "Vis proceskolonnen “Hukommelse” ved start"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:63
 msgid "Width of process “Waiting Channel” column"
-msgstr "Bredde af proceskolonnen \"Ventekanal\""
+msgstr "Bredde af proceskolonnen “Ventekanal”"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:64
 msgid "Show process “Waiting Channel” column on startup"
-msgstr "Vis proceskolonnen \"Ventekanal\" ved start"
+msgstr "Vis proceskolonnen “Ventekanal” ved start"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:65
 msgid "Width of process “Control Group” column"
-msgstr "Bredde af proceskolonnen \"Kontrolgruppe\""
+msgstr "Bredde af proceskolonnen “Kontrolgruppe”"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:66
 msgid "Show process “Control Group” column on startup"
-msgstr "Vis proceskolonnen \"Kontrolgruppe\" ved start"
+msgstr "Vis proceskolonnen “Kontrolgruppe” ved start"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:67
 msgid "Width of process “Unit” column"
-msgstr "Bredde af proceskolonnen \"Enhed\""
+msgstr "Bredde af proceskolonnen “Enhed”"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:68
 msgid "Show process “Unit” column on startup"
-msgstr "Vis proceskolonnen \"Enhed\" ved start"
+msgstr "Vis proceskolonnen “Enhed” ved start"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:69
 msgid "Width of process “Session” column"
-msgstr "Bredde af proceskolonnen \"Session\""
+msgstr "Bredde af proceskolonnen “Session”"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:70
 msgid "Show process “Session” column on startup"
-msgstr "Vis proceskolonnen \"Session\" ved start"
+msgstr "Vis proceskolonnen “Session” ved start"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:71
 msgid "Width of process “Seat” column"
-msgstr "Bredde af proceskolonnen \"Sæde\""
+msgstr "Bredde af proceskolonnen “Sæde”"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:72
 msgid "Show process “Seat” column on startup"
-msgstr "Vis proceskolonnen \"Sæde\" ved start"
+msgstr "Vis proceskolonnen “Sæde” ved start"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:73
 msgid "Width of process “Owner” column"
-msgstr "Bredde af proceskolonnen \"Ejer\""
+msgstr "Bredde af proceskolonnen “Ejer”"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:74
 msgid "Show process “Owner” column on startup"
-msgstr "Vis proceskolonnen \"Ejer\" ved start"
+msgstr "Vis proceskolonnen “Ejer” ved start"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:75
-msgid "Width of process “Priority” column"
-msgstr "Bredde af proceskolonnen \"Prioritet\""
+#, fuzzy
+#| msgid "Width of process “Started” column"
+msgid "Width of process “Total disk write” column"
+msgstr "Bredde af proceskolonnen \"Startet\""
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:76
-msgid "Show process “Priority” column on startup"
-msgstr "Vis proceskolonnen \"Prioritet\" ved start"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show process “Started” column on startup"
+msgid "Show process “Total disk write” column on startup"
+msgstr "Vis proceskolonnen \"Startet\" ved start"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:77
+#, fuzzy
+#| msgid "Width of process “Started” column"
+msgid "Width of process “Total disk read” column"
+msgstr "Bredde af proceskolonnen \"Startet\""
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:78
+#, fuzzy
+#| msgid "Show process “Started” column on startup"
+msgid "Show process “Total disk read” column on startup"
+msgstr "Vis proceskolonnen \"Startet\" ved start"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:79
+#, fuzzy
+#| msgid "Width of process “User” column"
+msgid "Width of process “Disk read” column"
+msgstr "Bredde af proceskolonnen \"Bruger\""
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:80
+#, fuzzy
+#| msgid "Show process “User” column on startup"
+msgid "Show process “Disk read” column on startup"
+msgstr "Vis proceskolonnen \"Bruger\" ved start"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:81
+#, fuzzy
+#| msgid "Width of process “Priority” column"
+msgid "Width of process “Disk write” column"
+msgstr "Bredde af proceskolonnen \"Prioritet\""
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:82
+#, fuzzy
+#| msgid "Show process “Priority” column on startup"
+msgid "Show process “Disk write” column on startup"
+msgstr "Vis proceskolonnen \"Prioritet\" ved start"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:83
+msgid "Width of process “Priority” column"
+msgstr "Bredde af proceskolonnen “Prioritet”"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:84
+msgid "Show process “Priority” column on startup"
+msgstr "Vis proceskolonnen “Prioritet” ved start"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:85
 msgid "Disk view sort column"
 msgstr "Disklistens sorteringskolonne"
 
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:78
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:86
 msgid "Disk view sort order"
 msgstr "Disklistens kolonne-sorteringsrækkefølge"
 
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:79
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:87
 msgid "Disk view columns order"
 msgstr "Disklistens kolonne-sorteringsrækkefølge"
 
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:80
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:88
 msgid "Width of disk view “Device” column"
-msgstr "Bredde af diskvisningens \"enheds\"-kolonne"
+msgstr "Bredde af diskvisningens “enheds”-kolonne"
 
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:81
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:89
 msgid "Show disk view “Device” column on startup"
-msgstr "Vis diskvisningens \"Enheds\"-kolonne ved start"
+msgstr "Vis diskvisningens “Enheds”-kolonne ved start"
 
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:82
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:90
 msgid "Width of disk view “Directory” column"
-msgstr "Bredde af diskvisningens \"Mappe\"-kolonne"
+msgstr "Bredde af diskvisningens “Mappe”-kolonne"
 
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:83
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:91
 msgid "Show disk view “Directory” column on startup"
-msgstr "Vis diskvisningens \"Mappe\"-kolonne ved start"
+msgstr "Vis diskvisningens “Mappe”-kolonne ved start"
 
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:84
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:92
 msgid "Width of disk view “Type” column"
-msgstr "Bredde af diskvisningens \"Type\"-kolonne"
+msgstr "Bredde af diskvisningens “Type”-kolonne"
 
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:85
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:93
 msgid "Show disk view “Type” column on startup"
-msgstr "Vis diskvisningens \"Type\"-kolonne ved start"
+msgstr "Vis diskvisningens “Type”-kolonne ved start"
 
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:86
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:94
 msgid "Width of disk view “Total” column"
-msgstr "Bredde af diskvisningens \"Total\"-kolonne"
+msgstr "Bredde af diskvisningens “Total”-kolonne"
 
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:87
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:95
 msgid "Show disk view “Total” column on startup"
-msgstr "Vis diskvisningens \"Total\"-kolonne ved start"
+msgstr "Vis diskvisningens “Total”-kolonne ved start"
 
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:88
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:96
 msgid "Width of disk view “Free” column"
-msgstr "Bredde af diskvisningens \"Fri\"-kolonne"
+msgstr "Bredde af diskvisningens “Fri”-kolonne"
 
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:89
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:97
 msgid "Show disk view “Free” column on startup"
-msgstr "Vis diskvisningens \"Fri\"-kolonne ved start"
+msgstr "Vis diskvisningens “Fri”-kolonne ved start"
 
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:90
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:98
 msgid "Width of disk view “Available” column"
-msgstr "Bredde af diskvisningens \"Tilgængelig\"-kolonne"
+msgstr "Bredde af diskvisningens “Tilgængelig”-kolonne"
 
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:91
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:99
 msgid "Show disk view “Available” column on startup"
-msgstr "Vis diskvisningens \"Tilgængelig\"-kolonne ved start"
+msgstr "Vis diskvisningens “Tilgængelig”-kolonne ved start"
 
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:92
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:100
 msgid "Width of disk view “Used” column"
-msgstr "Bredde af diskvisningens \"Brugt\"-kolonne"
+msgstr "Bredde af diskvisningens “Brugt”-kolonne"
 
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:93
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:101
 msgid "Show disk view “Used” column on startup"
-msgstr "Vis diskvisningens \"Brugt\"-kolonne ved start"
+msgstr "Vis diskvisningens “Brugt”-kolonne ved start"
 
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:94
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:102
 msgid "Memory map sort column"
 msgstr "Sorteringskolonne for hukommelsesområde"
 
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:95
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:103
 msgid "Memory map sort order"
 msgstr "Sorteringsrækkefølge for hukommelsesområde"
 
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:96
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:104
 msgid "Open files sort column"
 msgstr "Sorteringskolonne for åbne filer"
 
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:97
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:105
 msgid "Open files sort order"
 msgstr "Sorteringsrækkefølge for åbne filer"
 
@@ -1214,77 +1266,77 @@ msgstr ""
 "værdi svarer til en højre prioritet."
 
 #: ../src/procproperties.cpp:50 ../src/procproperties.cpp:84
-#: ../src/procproperties.cpp:87 ../src/util.cpp:432
+#: ../src/procproperties.cpp:87 ../src/util.cpp:432 ../src/util.cpp:471
 msgid "N/A"
 msgstr "-"
 
-#: ../src/procproperties.cpp:67 ../src/proctable.cpp:325
+#: ../src/procproperties.cpp:67 ../src/proctable.cpp:322
 msgid "Process Name"
 msgstr "Procesnavn"
 
-#: ../src/procproperties.cpp:68 ../src/proctable.cpp:326
+#: ../src/procproperties.cpp:68 ../src/proctable.cpp:323
 msgid "User"
 msgstr "Bruger"
 
-#: ../src/procproperties.cpp:69 ../src/proctable.cpp:327
+#: ../src/procproperties.cpp:69 ../src/proctable.cpp:324
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
-#: ../src/procproperties.cpp:71 ../src/proctable.cpp:328
+#: ../src/procproperties.cpp:71 ../src/proctable.cpp:325
 msgid "Virtual Memory"
 msgstr "Virtuel hukommelse"
 
-#: ../src/procproperties.cpp:72 ../src/proctable.cpp:329
+#: ../src/procproperties.cpp:72 ../src/proctable.cpp:326
 msgid "Resident Memory"
 msgstr "Resident huk."
 
-#: ../src/procproperties.cpp:73 ../src/proctable.cpp:330
+#: ../src/procproperties.cpp:73 ../src/proctable.cpp:327
 msgid "Writable Memory"
 msgstr "Skrivbar hukommelse"
 
-#: ../src/procproperties.cpp:74 ../src/proctable.cpp:331
+#: ../src/procproperties.cpp:74 ../src/proctable.cpp:328
 msgid "Shared Memory"
 msgstr "Delt huk."
 
-#: ../src/procproperties.cpp:76 ../src/proctable.cpp:332
+#: ../src/procproperties.cpp:76 ../src/proctable.cpp:329
 msgid "X Server Memory"
 msgstr "X-serverhuk."
 
-#: ../src/procproperties.cpp:79 ../src/proctable.cpp:334
+#: ../src/procproperties.cpp:79 ../src/proctable.cpp:331
 msgid "CPU Time"
 msgstr "CPU-tid"
 
-#: ../src/procproperties.cpp:80 ../src/proctable.cpp:335
+#: ../src/procproperties.cpp:80 ../src/proctable.cpp:332
 msgid "Started"
 msgstr "Startet"
 
 # prioritet er helt entydigt her
-#: ../src/procproperties.cpp:81 ../src/proctable.cpp:336
+#: ../src/procproperties.cpp:81 ../src/proctable.cpp:333
 msgid "Nice"
 msgstr "Prioritet"
 
-#: ../src/procproperties.cpp:82 ../src/proctable.cpp:350
+#: ../src/procproperties.cpp:82 ../src/proctable.cpp:351
 msgid "Priority"
 msgstr "Prioritet"
 
-#: ../src/procproperties.cpp:83 ../src/proctable.cpp:337
+#: ../src/procproperties.cpp:83 ../src/proctable.cpp:334
 msgid "ID"
 msgstr "Id"
 
-#: ../src/procproperties.cpp:84 ../src/proctable.cpp:338
+#: ../src/procproperties.cpp:84 ../src/proctable.cpp:335
 msgid "Security Context"
 msgstr "Sikkerhedskontekst"
 
-#: ../src/procproperties.cpp:85 ../src/proctable.cpp:339
+#: ../src/procproperties.cpp:85 ../src/proctable.cpp:336
 msgid "Command Line"
 msgstr "Kommandolinje"
 
 #. xgettext: combined noun, the function the process is waiting in, see wchan ps(1)
-#: ../src/procproperties.cpp:86 ../src/proctable.cpp:342
+#: ../src/procproperties.cpp:86 ../src/proctable.cpp:339
 msgid "Waiting Channel"
 msgstr "Ventekanal"
 
-#: ../src/procproperties.cpp:87 ../src/proctable.cpp:343
+#: ../src/procproperties.cpp:87 ../src/proctable.cpp:340
 msgid "Control Group"
 msgstr "Kontrolgruppe"
 
@@ -1293,29 +1345,47 @@ msgstr "Kontrolgruppe"
 msgid "%s (PID %u)"
 msgstr "%s (PID %u)"
 
-#: ../src/proctable.cpp:333
+#: ../src/proctable.cpp:330
 #, no-c-format
 msgid "% CPU"
 msgstr "% CPU"
 
-#: ../src/proctable.cpp:344
+#: ../src/proctable.cpp:341
 msgid "Unit"
 msgstr "Enhed"
 
-#: ../src/proctable.cpp:345
+#: ../src/proctable.cpp:342
 msgid "Session"
 msgstr "Session"
 
 #. TRANSLATORS: Seat = i.e. the physical seat the session of the process belongs to, only
 #. for multi-seat environments. See http://en.wikipedia.org/wiki/Multiseat_configuration
-#: ../src/proctable.cpp:348
+#: ../src/proctable.cpp:345
 msgid "Seat"
 msgstr "Sæde"
 
-#: ../src/proctable.cpp:349
+#: ../src/proctable.cpp:346
 msgid "Owner"
 msgstr "Ejer"
 
+#: ../src/proctable.cpp:347
+msgid "Disk read total"
+msgstr ""
+
+#: ../src/proctable.cpp:348
+msgid "Disk write total"
+msgstr ""
+
+#: ../src/proctable.cpp:349
+msgid "Disk read"
+msgstr ""
+
+#: ../src/proctable.cpp:350
+#, fuzzy
+#| msgid "Disk view sort order"
+msgid "Disk write"
+msgstr "Disklistens kolonne-sorteringsrækkefølge"
+
 #: ../src/util.cpp:27
 msgid "Running"
 msgstr "Kører"
@@ -1435,8 +1505,9 @@ msgid "Very Low Priority"
 msgstr "Meget lav prioritet"
 
 #. xgettext: rate, 10MiB/s or 10Mbit/s
-#: ../src/util.cpp:630
+#: ../src/util.cpp:667
 #, c-format
 msgid "%s/s"
 msgstr "%s/s"
 
+


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]